3sel

Aarone Latif, Jean-Philippe Rebiere

Paroles Traduction

L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé
Y a trop de peine dans tes yeux, ce monde est taré
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais

Bébé j'suis cassé, ouais, j'suis plus trop là, c'est vrai
D'habitude, tu m'dis toujours "nan" mais d'un coup là, c'est "ouais"
Bébé, j'suis seul au monde, comme si mon cœur s'échouait
J'raconte les mêmes trucs tous les jours et toi tu trouves, c'est chouette
J'suis dans un Merco je conduis pas, j'suis sur le backseat, j'ai l'démon
Parle-lui comme il faut, c'est l'thème
Bébé, toi et moi c'est l'thème
Bébé est bad triste, bad triste
Montre-moi du doigt, c'est l'quel
J'vais le chercher pour qu'il s'excuse
Mais c'est souvent moi, c'est l'blème

L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais

J'arrive en black, j'arrive en sh, j'arrive en (?)
J'arrive en Goyard ou en Nike, j'arrive en sérieux pas en blague
Elle veut qu'on rigole pas, mais moi, je veux juste la faire
Toi, tu veux juste la ville, moi, je veux juste la terre

Me dis pas "fais gaffe", s'te-plait, juste "t'inquiète"
Elle m'rend vraiment malade, mais elle est juste inquiète
Le frérot fane de jour en jour, il m'dit "c'est juste un teh"
Le frérot a failli mourir, mais c'était juste un tête
Rappelle-toi, à l'époque, on était innocents
On était jeunes et frais, on était innovants
À l'époque, quand j'parlais, ils faisaient les ignorants
Y avait plus personne autour, donc je l'ai dit au vent

L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est ca-ca-ca

L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais

L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais

L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché
O amor é forte, um pouco de tempo e então está escondido
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé
Sempre esforços, um de nós desaparafusa e então está quebrado
Y a trop de peine dans tes yeux, ce monde est taré
Há muita dor em seus olhos, este mundo é louco
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
O amor é grande, um pouco de tempo e então está compactado, sim
Bébé j'suis cassé, ouais, j'suis plus trop là, c'est vrai
Bebê, estou quebrado, sim, não estou mais aqui, é verdade
D'habitude, tu m'dis toujours "nan" mais d'un coup là, c'est "ouais"
Normalmente, você sempre me diz "não", mas de repente é "sim"
Bébé, j'suis seul au monde, comme si mon cœur s'échouait
Bebê, estou sozinho no mundo, como se meu coração estivesse encalhado
J'raconte les mêmes trucs tous les jours et toi tu trouves, c'est chouette
Eu conto as mesmas coisas todos os dias e você acha que é legal
J'suis dans un Merco je conduis pas, j'suis sur le backseat, j'ai l'démon
Estou em um Merco, não estou dirigindo, estou no banco de trás, tenho o demônio
Parle-lui comme il faut, c'est l'thème
Fale com ele corretamente, esse é o tema
Bébé, toi et moi c'est l'thème
Bebê, você e eu somos o tema
Bébé est bad triste, bad triste
Bebê está triste, muito triste
Montre-moi du doigt, c'est l'quel
Aponte para mim, qual é
J'vais le chercher pour qu'il s'excuse
Vou procurá-lo para que ele se desculpe
Mais c'est souvent moi, c'est l'blème
Mas é frequentemente eu, esse é o problema
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
O amor é forte, um pouco de tempo e então está escondido (e então está escondido)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Sempre esforços, um de nós desaparafusa e então está quebrado (e então está quebrado)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
Há muita dor em seus olhos, este mundo é louco, sim
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
O amor é grande, um pouco de tempo e então está compactado, sim
J'arrive en black, j'arrive en sh, j'arrive en (?)
Chego de preto, chego de sh, chego de (?)
J'arrive en Goyard ou en Nike, j'arrive en sérieux pas en blague
Chego de Goyard ou Nike, chego sério, não brincando
Elle veut qu'on rigole pas, mais moi, je veux juste la faire
Ela não quer que brinquemos, mas eu só quero fazê-la
Toi, tu veux juste la ville, moi, je veux juste la terre
Você só quer a cidade, eu só quero a terra
Me dis pas "fais gaffe", s'te-plait, juste "t'inquiète"
Não me diga "cuidado", por favor, apenas "não se preocupe"
Elle m'rend vraiment malade, mais elle est juste inquiète
Ela realmente me deixa doente, mas ela está apenas preocupada
Le frérot fane de jour en jour, il m'dit "c'est juste un teh"
O irmão está murchando dia após dia, ele me diz "é apenas um chá"
Le frérot a failli mourir, mais c'était juste un tête
O irmão quase morreu, mas era apenas uma cabeça
Rappelle-toi, à l'époque, on était innocents
Lembre-se, naquela época, éramos inocentes
On était jeunes et frais, on était innovants
Éramos jovens e frescos, éramos inovadores
À l'époque, quand j'parlais, ils faisaient les ignorants
Naquela época, quando eu falava, eles fingiam ignorar
Y avait plus personne autour, donc je l'ai dit au vent
Não havia mais ninguém por perto, então eu disse ao vento
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est ca-ca-ca
O amor é forte, um pouco de tempo e então é ca-ca-ca
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
O amor é forte, um pouco de tempo e então está escondido (e então está escondido)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Sempre esforços, um de nós desaparafusa e então está quebrado (e então está quebrado)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
Há muita dor em seus olhos, este mundo é louco, sim
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
O amor é grande, um pouco de tempo e então está compactado, sim
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
O amor é forte, um pouco de tempo e então está escondido (e então está escondido)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Sempre esforços, um de nós desaparafusa e então está quebrado (e então está quebrado)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
Há muita dor em seus olhos, este mundo é louco, sim
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
O amor é grande, um pouco de tempo e então está compactado, sim
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché
Love is strong, a little time and then it's hidden
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé
Always efforts, one of us unscrews and then it's broken
Y a trop de peine dans tes yeux, ce monde est taré
There's too much pain in your eyes, this world is crazy
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
Love is great, a little time and then it's settled, yeah
Bébé j'suis cassé, ouais, j'suis plus trop là, c'est vrai
Baby I'm broken, yeah, I'm not really here, it's true
D'habitude, tu m'dis toujours "nan" mais d'un coup là, c'est "ouais"
Usually, you always tell me "no" but suddenly it's "yes"
Bébé, j'suis seul au monde, comme si mon cœur s'échouait
Baby, I'm alone in the world, as if my heart was stranded
J'raconte les mêmes trucs tous les jours et toi tu trouves, c'est chouette
I tell the same things every day and you find it, it's nice
J'suis dans un Merco je conduis pas, j'suis sur le backseat, j'ai l'démon
I'm in a Mercedes I don't drive, I'm on the backseat, I have the demon
Parle-lui comme il faut, c'est l'thème
Talk to him properly, it's the theme
Bébé, toi et moi c'est l'thème
Baby, you and me it's the theme
Bébé est bad triste, bad triste
Baby is bad sad, bad sad
Montre-moi du doigt, c'est l'quel
Point him out to me, which one is it
J'vais le chercher pour qu'il s'excuse
I'll go get him to apologize
Mais c'est souvent moi, c'est l'blème
But it's often me, that's the problem
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
Love is strong, a little time and then it's hidden (and then it's hidden)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Always efforts, one of us unscrews and then it's broken (and then it's broken)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
There's too much pain in your eyes, this world is crazy, yeah
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
Love is great, a little time and then it's settled, yeah
J'arrive en black, j'arrive en sh, j'arrive en (?)
I arrive in black, I arrive in sh, I arrive in (?)
J'arrive en Goyard ou en Nike, j'arrive en sérieux pas en blague
I arrive in Goyard or in Nike, I arrive serious not in joke
Elle veut qu'on rigole pas, mais moi, je veux juste la faire
She wants us not to laugh, but me, I just want to make her
Toi, tu veux juste la ville, moi, je veux juste la terre
You, you just want the city, me, I just want the earth
Me dis pas "fais gaffe", s'te-plait, juste "t'inquiète"
Don't tell me "be careful", please, just "don't worry"
Elle m'rend vraiment malade, mais elle est juste inquiète
She really makes me sick, but she's just worried
Le frérot fane de jour en jour, il m'dit "c'est juste un teh"
The brother is fading day by day, he tells me "it's just a tea"
Le frérot a failli mourir, mais c'était juste un tête
The brother almost died, but it was just a head
Rappelle-toi, à l'époque, on était innocents
Remember, at the time, we were innocent
On était jeunes et frais, on était innovants
We were young and fresh, we were innovative
À l'époque, quand j'parlais, ils faisaient les ignorants
At the time, when I spoke, they were ignoring
Y avait plus personne autour, donc je l'ai dit au vent
There was no one around, so I said it to the wind
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est ca-ca-ca
Love is strong, a little time and then it's ca-ca-ca
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
Love is strong, a little time and then it's hidden (and then it's hidden)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Always efforts, one of us unscrews and then it's broken (and then it's broken)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
There's too much pain in your eyes, this world is crazy, yeah
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
Love is great, a little time and then it's settled, yeah
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
Love is strong, a little time and then it's hidden (and then it's hidden)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Always efforts, one of us unscrews and then it's broken (and then it's broken)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
There's too much pain in your eyes, this world is crazy, yeah
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
Love is great, a little time and then it's settled, yeah
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché
El amor es fuerte, un poco de tiempo y luego se esconde
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé
Siempre esfuerzos, uno de nosotros se desenrosca y luego se rompe
Y a trop de peine dans tes yeux, ce monde est taré
Hay demasiada pena en tus ojos, este mundo está loco
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
El amor es grande, un poco de tiempo y luego se aprieta, sí
Bébé j'suis cassé, ouais, j'suis plus trop là, c'est vrai
Bebé, estoy roto, sí, ya no estoy mucho aquí, es verdad
D'habitude, tu m'dis toujours "nan" mais d'un coup là, c'est "ouais"
Normalmente, siempre me dices "no" pero de repente es "sí"
Bébé, j'suis seul au monde, comme si mon cœur s'échouait
Bebé, estoy solo en el mundo, como si mi corazón se estrellara
J'raconte les mêmes trucs tous les jours et toi tu trouves, c'est chouette
Cuento las mismas cosas todos los días y tú piensas que es genial
J'suis dans un Merco je conduis pas, j'suis sur le backseat, j'ai l'démon
Estoy en un Merco, no conduzco, estoy en el asiento trasero, tengo el demonio
Parle-lui comme il faut, c'est l'thème
Háblale correctamente, ese es el tema
Bébé, toi et moi c'est l'thème
Bebé, tú y yo somos el tema
Bébé est bad triste, bad triste
Bebé está triste, muy triste
Montre-moi du doigt, c'est l'quel
Señálame con el dedo, ¿cuál es?
J'vais le chercher pour qu'il s'excuse
Voy a buscarlo para que se disculpe
Mais c'est souvent moi, c'est l'blème
Pero a menudo soy yo, ese es el problema
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
El amor es fuerte, un poco de tiempo y luego se esconde (y luego se esconde)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Siempre esfuerzos, uno de nosotros se desenrosca y luego se rompe (y luego se rompe)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
Hay demasiada pena en tus ojos, este mundo está loco, sí
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
El amor es grande, un poco de tiempo y luego se aprieta, sí
J'arrive en black, j'arrive en sh, j'arrive en (?)
Llego de negro, llego en sh, llego en (?)
J'arrive en Goyard ou en Nike, j'arrive en sérieux pas en blague
Llego en Goyard o en Nike, llego en serio no en broma
Elle veut qu'on rigole pas, mais moi, je veux juste la faire
Ella no quiere que nos riamos, pero yo solo quiero hacerla
Toi, tu veux juste la ville, moi, je veux juste la terre
Tú solo quieres la ciudad, yo solo quiero la tierra
Me dis pas "fais gaffe", s'te-plait, juste "t'inquiète"
No me digas "ten cuidado", por favor, solo "no te preocupes"
Elle m'rend vraiment malade, mais elle est juste inquiète
Ella realmente me enferma, pero solo está preocupada
Le frérot fane de jour en jour, il m'dit "c'est juste un teh"
El hermano se marchita día tras día, me dice "es solo un teh"
Le frérot a failli mourir, mais c'était juste un tête
El hermano casi muere, pero era solo una cabeza
Rappelle-toi, à l'époque, on était innocents
Recuerda, en aquel tiempo, éramos inocentes
On était jeunes et frais, on était innovants
Éramos jóvenes y frescos, éramos innovadores
À l'époque, quand j'parlais, ils faisaient les ignorants
En aquel tiempo, cuando hablaba, ellos hacían los ignorantes
Y avait plus personne autour, donc je l'ai dit au vent
No había nadie alrededor, así que se lo dije al viento
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est ca-ca-ca
El amor es fuerte, un poco de tiempo y luego es ca-ca-ca
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
El amor es fuerte, un poco de tiempo y luego se esconde (y luego se esconde)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Siempre esfuerzos, uno de nosotros se desenrosca y luego se rompe (y luego se rompe)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
Hay demasiada pena en tus ojos, este mundo está loco, sí
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
El amor es grande, un poco de tiempo y luego se aprieta, sí
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
El amor es fuerte, un poco de tiempo y luego se esconde (y luego se esconde)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Siempre esfuerzos, uno de nosotros se desenrosca y luego se rompe (y luego se rompe)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
Hay demasiada pena en tus ojos, este mundo está loco, sí
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
El amor es grande, un poco de tiempo y luego se aprieta, sí
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché
Die Liebe ist stark, ein wenig Zeit und dann ist sie versteckt
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé
Immer Anstrengungen, einer von uns löst sich und dann ist es kaputt
Y a trop de peine dans tes yeux, ce monde est taré
Es gibt zu viel Schmerz in deinen Augen, diese Welt ist verrückt
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
Die Liebe ist groß, ein wenig Zeit und dann ist sie zusammengedrückt, ja
Bébé j'suis cassé, ouais, j'suis plus trop là, c'est vrai
Baby, ich bin kaputt, ja, ich bin nicht mehr wirklich da, das stimmt
D'habitude, tu m'dis toujours "nan" mais d'un coup là, c'est "ouais"
Normalerweise sagst du immer "nein" zu mir, aber plötzlich ist es "ja"
Bébé, j'suis seul au monde, comme si mon cœur s'échouait
Baby, ich bin allein auf der Welt, als ob mein Herz stranden würde
J'raconte les mêmes trucs tous les jours et toi tu trouves, c'est chouette
Ich erzähle jeden Tag die gleichen Dinge und du findest es toll
J'suis dans un Merco je conduis pas, j'suis sur le backseat, j'ai l'démon
Ich sitze in einem Mercedes, ich fahre nicht, ich sitze auf dem Rücksitz, ich habe den Teufel
Parle-lui comme il faut, c'est l'thème
Sprich mit ihm, wie es sein sollte, das ist das Thema
Bébé, toi et moi c'est l'thème
Baby, du und ich, das ist das Thema
Bébé est bad triste, bad triste
Baby ist traurig, traurig
Montre-moi du doigt, c'est l'quel
Zeig mir mit dem Finger, welcher es ist
J'vais le chercher pour qu'il s'excuse
Ich werde ihn suchen, damit er sich entschuldigt
Mais c'est souvent moi, c'est l'blème
Aber es ist oft ich, das ist das Problem
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
Die Liebe ist stark, ein wenig Zeit und dann ist sie versteckt (und dann ist sie versteckt)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Immer Anstrengungen, einer von uns löst sich und dann ist es kaputt (und dann ist es kaputt)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
Es gibt zu viel Schmerz in deinen Augen, diese Welt ist verrückt, ja
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
Die Liebe ist groß, ein wenig Zeit und dann ist sie zusammengedrückt, ja
J'arrive en black, j'arrive en sh, j'arrive en (?)
Ich komme in Schwarz, ich komme in sh, ich komme in (?)
J'arrive en Goyard ou en Nike, j'arrive en sérieux pas en blague
Ich komme in Goyard oder in Nike, ich komme ernsthaft, nicht als Witz
Elle veut qu'on rigole pas, mais moi, je veux juste la faire
Sie will, dass wir nicht lachen, aber ich will sie nur machen
Toi, tu veux juste la ville, moi, je veux juste la terre
Du willst nur die Stadt, ich will nur die Erde
Me dis pas "fais gaffe", s'te-plait, juste "t'inquiète"
Sag mir nicht "pass auf", bitte, nur "mach dir keine Sorgen"
Elle m'rend vraiment malade, mais elle est juste inquiète
Sie macht mich wirklich krank, aber sie ist nur besorgt
Le frérot fane de jour en jour, il m'dit "c'est juste un teh"
Der Bruder welkt von Tag zu Tag, er sagt mir "es ist nur ein Tee"
Le frérot a failli mourir, mais c'était juste un tête
Der Bruder hätte fast sterben können, aber es war nur ein Kopf
Rappelle-toi, à l'époque, on était innocents
Erinnere dich, damals waren wir unschuldig
On était jeunes et frais, on était innovants
Wir waren jung und frisch, wir waren innovativ
À l'époque, quand j'parlais, ils faisaient les ignorants
Damals, als ich sprach, taten sie so, als ob sie nichts hörten
Y avait plus personne autour, donc je l'ai dit au vent
Es war niemand mehr da, also habe ich es dem Wind erzählt
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est ca-ca-ca
Die Liebe ist stark, ein wenig Zeit und dann ist es ca-ca-ca
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
Die Liebe ist stark, ein wenig Zeit und dann ist sie versteckt (und dann ist sie versteckt)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Immer Anstrengungen, einer von uns löst sich und dann ist es kaputt (und dann ist es kaputt)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
Es gibt zu viel Schmerz in deinen Augen, diese Welt ist verrückt, ja
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
Die Liebe ist groß, ein wenig Zeit und dann ist sie zusammengedrückt, ja
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
Die Liebe ist stark, ein wenig Zeit und dann ist sie versteckt (und dann ist sie versteckt)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Immer Anstrengungen, einer von uns löst sich und dann ist es kaputt (und dann ist es kaputt)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
Es gibt zu viel Schmerz in deinen Augen, diese Welt ist verrückt, ja
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
Die Liebe ist groß, ein wenig Zeit und dann ist sie zusammengedrückt, ja
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché
L'amore è forte, un po' di tempo e poi è nascosto
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé
Sempre degli sforzi, uno di noi svita e poi è rotto
Y a trop de peine dans tes yeux, ce monde est taré
C'è troppa pena nei tuoi occhi, questo mondo è pazzo
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
L'amore è grande, un po' di tempo e poi è compresso, sì
Bébé j'suis cassé, ouais, j'suis plus trop là, c'est vrai
Bambina, sono rotto, sì, non ci sono più, è vero
D'habitude, tu m'dis toujours "nan" mais d'un coup là, c'est "ouais"
Di solito, mi dici sempre "no" ma all'improvviso, è "sì"
Bébé, j'suis seul au monde, comme si mon cœur s'échouait
Bambina, sono solo al mondo, come se il mio cuore si incagliasse
J'raconte les mêmes trucs tous les jours et toi tu trouves, c'est chouette
Racconto le stesse cose tutti i giorni e tu trovi, è carino
J'suis dans un Merco je conduis pas, j'suis sur le backseat, j'ai l'démon
Sono in una Merco non guido, sono sul sedile posteriore, ho il demone
Parle-lui comme il faut, c'est l'thème
Parlale come si deve, è il tema
Bébé, toi et moi c'est l'thème
Bambina, tu ed io è il tema
Bébé est bad triste, bad triste
Bambina è triste cattiva, triste cattiva
Montre-moi du doigt, c'est l'quel
Mostrami con il dito, quale è
J'vais le chercher pour qu'il s'excuse
Lo andrò a cercare per farlo scusare
Mais c'est souvent moi, c'est l'blème
Ma è spesso me, è il problema
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
L'amore è forte, un po' di tempo e poi è nascosto (e poi è nascosto)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Sempre degli sforzi, uno di noi svita e poi è rotto (e poi è rotto)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
C'è troppa pena nei tuoi occhi, questo mondo è pazzo, sì
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
L'amore è grande, un po' di tempo e poi è compresso, sì
J'arrive en black, j'arrive en sh, j'arrive en (?)
Arrivo in nero, arrivo in sh, arrivo in (?)
J'arrive en Goyard ou en Nike, j'arrive en sérieux pas en blague
Arrivo in Goyard o in Nike, arrivo serio non per scherzo
Elle veut qu'on rigole pas, mais moi, je veux juste la faire
Lei vuole che non ridiamo, ma io, voglio solo farla
Toi, tu veux juste la ville, moi, je veux juste la terre
Tu, vuoi solo la città, io, voglio solo la terra
Me dis pas "fais gaffe", s'te-plait, juste "t'inquiète"
Non dirmi "fai attenzione", per favore, solo "non preoccuparti"
Elle m'rend vraiment malade, mais elle est juste inquiète
Lei mi rende davvero malato, ma è solo preoccupata
Le frérot fane de jour en jour, il m'dit "c'est juste un teh"
Il fratello appassisce giorno dopo giorno, mi dice "è solo un teh"
Le frérot a failli mourir, mais c'était juste un tête
Il fratello è quasi morto, ma era solo un testa
Rappelle-toi, à l'époque, on était innocents
Ricorda, un tempo, eravamo innocenti
On était jeunes et frais, on était innovants
Eravamo giovani e freschi, eravamo innovativi
À l'époque, quand j'parlais, ils faisaient les ignorants
All'epoca, quando parlavo, facevano gli ignoranti
Y avait plus personne autour, donc je l'ai dit au vent
Non c'era più nessuno intorno, quindi l'ho detto al vento
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est ca-ca-ca
L'amore è forte, un po' di tempo e poi è ca-ca-ca
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
L'amore è forte, un po' di tempo e poi è nascosto (e poi è nascosto)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Sempre degli sforzi, uno di noi svita e poi è rotto (e poi è rotto)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
C'è troppa pena nei tuoi occhi, questo mondo è pazzo, sì
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
L'amore è grande, un po' di tempo e poi è compresso, sì
L'amour est fort, un peu de temps et puis c'est caché (et puis c'est caché)
L'amore è forte, un po' di tempo e poi è nascosto (e poi è nascosto)
Toujours des efforts, l'un d'nous dévisse et puis c'est cassé (et puis c'est cassé)
Sempre degli sforzi, uno di noi svita e poi è rotto (e poi è rotto)
Y a trop de peines dans tes yeux, ce monde est taré, ouais
C'è troppa pena nei tuoi occhi, questo mondo è pazzo, sì
L'amour est grand, un peu de temps et puis c'est tassé, ouais
L'amore è grande, un po' di tempo e poi è compresso, sì

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ghost Killer Track

Autres artistes de Trap