Un jour

Jean-Philippe Rebiere, Ayoub Zaidane

Paroles Traduction

Ghost Killer Track, bébé

J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
J'ai les questions, mais pas les réponses
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
Obligé de prendre mes distances

T'es difficile, mais admettons que demain, on touche les étoiles (ensemble)
Le monde est pas très grand, maman j'm'en vais, j'prends les voiles
J'voulais pas ça, ça m'est tombé dessus comme le regard que m'portent les gens
Des fois, j'me dis qu'c'est embêtant, mais mon cœur est en béton

J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
J'ai les questions, mais pas les réponses
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
Obligé de prendre mes distances

Des fois, j'aimerais te montrer que j't'aime
J'galère à le communiquer
Le monde est mien, le ciel est mien
J'me réveille tôt l'matin pour saisir chacune d'ses opportunités
Ils m'ont fait du mal, en toute impunité
J'prends sur moi et je sors faire un tour
Laisse les croire, qu'ils ont l'immunité
Je sais qu'mon Dieu va me venger un jour
Et des fois faut des piqûres de rappel
Sinon très vite t'oublie qui t'es
Les notes de guitares me font léviter
Lorsque j'pense à mes frères qu'ont pas été acquitté

C'est difficile, mais admettons que demain, on touche les étoiles (ensemble)
Le monde est pas très grand, maman j'm'en vais, j'prends les voiles
J'voulais pas ça, ça m'est tombé dessus comme le regard que m'portent les gens
Des fois, j'me dis qu'c'est embêtant, mais mon cœur est en béton

J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
J'ai les questions, mais pas les réponses
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
Obligé de prendre mes distances

Ghost Killer Track, bébé
Faixa do Assassino Fantasma, bebê
J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
Não entendo por que eles me dizem "não"
J'ai les questions, mais pas les réponses
Tenho as perguntas, mas não as respostas
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
Na minha vida, gostaria de ter mudado algumas sequências
Obligé de prendre mes distances
Obrigado a manter minha distância
T'es difficile, mais admettons que demain, on touche les étoiles (ensemble)
Você é difícil, mas admitamos que amanhã, tocaremos as estrelas (juntos)
Le monde est pas très grand, maman j'm'en vais, j'prends les voiles
O mundo não é muito grande, mãe, estou indo embora, estou levantando as velas
J'voulais pas ça, ça m'est tombé dessus comme le regard que m'portent les gens
Eu não queria isso, caiu em mim como o olhar que as pessoas me dão
Des fois, j'me dis qu'c'est embêtant, mais mon cœur est en béton
Às vezes, acho que é irritante, mas meu coração é de concreto
J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
Não entendo por que eles me dizem "não"
J'ai les questions, mais pas les réponses
Tenho as perguntas, mas não as respostas
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
Na minha vida, gostaria de ter mudado algumas sequências
Obligé de prendre mes distances
Obrigado a manter minha distância
Des fois, j'aimerais te montrer que j't'aime
Às vezes, gostaria de mostrar que te amo
J'galère à le communiquer
Tenho dificuldade em comunicar isso
Le monde est mien, le ciel est mien
O mundo é meu, o céu é meu
J'me réveille tôt l'matin pour saisir chacune d'ses opportunités
Acordo cedo pela manhã para aproveitar cada oportunidade
Ils m'ont fait du mal, en toute impunité
Eles me machucaram, com total impunidade
J'prends sur moi et je sors faire un tour
Eu me controlo e saio para dar uma volta
Laisse les croire, qu'ils ont l'immunité
Deixe-os acreditar que têm imunidade
Je sais qu'mon Dieu va me venger un jour
Sei que Deus vai me vingar um dia
Et des fois faut des piqûres de rappel
E às vezes precisamos de lembretes
Sinon très vite t'oublie qui t'es
Caso contrário, você rapidamente esquece quem é
Les notes de guitares me font léviter
As notas de guitarra me fazem levitar
Lorsque j'pense à mes frères qu'ont pas été acquitté
Quando penso nos meus irmãos que não foram absolvidos
C'est difficile, mais admettons que demain, on touche les étoiles (ensemble)
É difícil, mas admitamos que amanhã, tocaremos as estrelas (juntos)
Le monde est pas très grand, maman j'm'en vais, j'prends les voiles
O mundo não é muito grande, mãe, estou indo embora, estou levantando as velas
J'voulais pas ça, ça m'est tombé dessus comme le regard que m'portent les gens
Eu não queria isso, caiu em mim como o olhar que as pessoas me dão
Des fois, j'me dis qu'c'est embêtant, mais mon cœur est en béton
Às vezes, acho que é irritante, mas meu coração é de concreto
J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
Não entendo por que eles me dizem "não"
J'ai les questions, mais pas les réponses
Tenho as perguntas, mas não as respostas
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
Na minha vida, gostaria de ter mudado algumas sequências
Obligé de prendre mes distances
Obrigado a manter minha distância
Ghost Killer Track, bébé
Ghost Killer Track, baby
J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
I don't understand why they tell me "no"
J'ai les questions, mais pas les réponses
I have the questions, but not the answers
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
In my life, I would have liked to change some sequences
Obligé de prendre mes distances
Forced to keep my distance
T'es difficile, mais admettons que demain, on touche les étoiles (ensemble)
You're difficult, but let's assume that tomorrow, we touch the stars (together)
Le monde est pas très grand, maman j'm'en vais, j'prends les voiles
The world is not very big, mom I'm leaving, I'm setting sail
J'voulais pas ça, ça m'est tombé dessus comme le regard que m'portent les gens
I didn't want this, it fell on me like the look people give me
Des fois, j'me dis qu'c'est embêtant, mais mon cœur est en béton
Sometimes, I tell myself it's annoying, but my heart is made of concrete
J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
I don't understand why they tell me "no"
J'ai les questions, mais pas les réponses
I have the questions, but not the answers
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
In my life, I would have liked to change some sequences
Obligé de prendre mes distances
Forced to keep my distance
Des fois, j'aimerais te montrer que j't'aime
Sometimes, I would like to show you that I love you
J'galère à le communiquer
I struggle to communicate it
Le monde est mien, le ciel est mien
The world is mine, the sky is mine
J'me réveille tôt l'matin pour saisir chacune d'ses opportunités
I wake up early in the morning to seize each of its opportunities
Ils m'ont fait du mal, en toute impunité
They hurt me, with total impunity
J'prends sur moi et je sors faire un tour
I take it upon myself and go out for a walk
Laisse les croire, qu'ils ont l'immunité
Let them believe, that they have immunity
Je sais qu'mon Dieu va me venger un jour
I know that my God will avenge me one day
Et des fois faut des piqûres de rappel
And sometimes you need reminders
Sinon très vite t'oublie qui t'es
Otherwise you quickly forget who you are
Les notes de guitares me font léviter
The guitar notes make me levitate
Lorsque j'pense à mes frères qu'ont pas été acquitté
When I think of my brothers who have not been acquitted
C'est difficile, mais admettons que demain, on touche les étoiles (ensemble)
It's difficult, but let's assume that tomorrow, we touch the stars (together)
Le monde est pas très grand, maman j'm'en vais, j'prends les voiles
The world is not very big, mom I'm leaving, I'm setting sail
J'voulais pas ça, ça m'est tombé dessus comme le regard que m'portent les gens
I didn't want this, it fell on me like the look people give me
Des fois, j'me dis qu'c'est embêtant, mais mon cœur est en béton
Sometimes, I tell myself it's annoying, but my heart is made of concrete
J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
I don't understand why they tell me "no"
J'ai les questions, mais pas les réponses
I have the questions, but not the answers
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
In my life, I would have liked to change some sequences
Obligé de prendre mes distances
Forced to keep my distance
Ghost Killer Track, bébé
Pista del Asesino Fantasma, bebé
J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
No entiendo por qué me dicen "no"
J'ai les questions, mais pas les réponses
Tengo las preguntas, pero no las respuestas
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
En mi vida, me hubiera gustado cambiar algunas secuencias
Obligé de prendre mes distances
Obligado a tomar distancia
T'es difficile, mais admettons que demain, on touche les étoiles (ensemble)
Eres difícil, pero admitamos que mañana, tocaremos las estrellas (juntos)
Le monde est pas très grand, maman j'm'en vais, j'prends les voiles
El mundo no es muy grande, mamá me voy, tomo las velas
J'voulais pas ça, ça m'est tombé dessus comme le regard que m'portent les gens
No quería esto, me cayó encima como la mirada que la gente me echa
Des fois, j'me dis qu'c'est embêtant, mais mon cœur est en béton
A veces, pienso que es molesto, pero mi corazón es de hormigón
J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
No entiendo por qué me dicen "no"
J'ai les questions, mais pas les réponses
Tengo las preguntas, pero no las respuestas
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
En mi vida, me hubiera gustado cambiar algunas secuencias
Obligé de prendre mes distances
Obligado a tomar distancia
Des fois, j'aimerais te montrer que j't'aime
A veces, me gustaría mostrarte que te amo
J'galère à le communiquer
Me cuesta comunicarlo
Le monde est mien, le ciel est mien
El mundo es mío, el cielo es mío
J'me réveille tôt l'matin pour saisir chacune d'ses opportunités
Me despierto temprano por la mañana para aprovechar cada oportunidad
Ils m'ont fait du mal, en toute impunité
Me han hecho daño, con total impunidad
J'prends sur moi et je sors faire un tour
Me contengo y salgo a dar una vuelta
Laisse les croire, qu'ils ont l'immunité
Deja que crean, que tienen inmunidad
Je sais qu'mon Dieu va me venger un jour
Sé que mi Dios me vengará un día
Et des fois faut des piqûres de rappel
Y a veces necesitas recordatorios
Sinon très vite t'oublie qui t'es
Si no, muy rápido olvidas quién eres
Les notes de guitares me font léviter
Las notas de guitarra me hacen levitar
Lorsque j'pense à mes frères qu'ont pas été acquitté
Cuando pienso en mis hermanos que no han sido absueltos
C'est difficile, mais admettons que demain, on touche les étoiles (ensemble)
Es difícil, pero admitamos que mañana, tocaremos las estrellas (juntos)
Le monde est pas très grand, maman j'm'en vais, j'prends les voiles
El mundo no es muy grande, mamá me voy, tomo las velas
J'voulais pas ça, ça m'est tombé dessus comme le regard que m'portent les gens
No quería esto, me cayó encima como la mirada que la gente me echa
Des fois, j'me dis qu'c'est embêtant, mais mon cœur est en béton
A veces, pienso que es molesto, pero mi corazón es de hormigón
J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
No entiendo por qué me dicen "no"
J'ai les questions, mais pas les réponses
Tengo las preguntas, pero no las respuestas
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
En mi vida, me hubiera gustado cambiar algunas secuencias
Obligé de prendre mes distances
Obligado a tomar distancia
Ghost Killer Track, bébé
Geistermörder Track, Baby
J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
Ich verstehe nicht, warum sie "nein" zu mir sagen
J'ai les questions, mais pas les réponses
Ich habe die Fragen, aber nicht die Antworten
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
In meinem Leben hätte ich gerne einige Szenen geändert
Obligé de prendre mes distances
Gezwungen, Abstand zu nehmen
T'es difficile, mais admettons que demain, on touche les étoiles (ensemble)
Du bist schwierig, aber nehmen wir an, morgen berühren wir die Sterne (zusammen)
Le monde est pas très grand, maman j'm'en vais, j'prends les voiles
Die Welt ist nicht sehr groß, Mama, ich gehe, ich setze die Segel
J'voulais pas ça, ça m'est tombé dessus comme le regard que m'portent les gens
Ich wollte das nicht, es fiel auf mich wie der Blick, den die Leute auf mich werfen
Des fois, j'me dis qu'c'est embêtant, mais mon cœur est en béton
Manchmal denke ich, es ist ärgerlich, aber mein Herz ist aus Beton
J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
Ich verstehe nicht, warum sie "nein" zu mir sagen
J'ai les questions, mais pas les réponses
Ich habe die Fragen, aber nicht die Antworten
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
In meinem Leben hätte ich gerne einige Szenen geändert
Obligé de prendre mes distances
Gezwungen, Abstand zu nehmen
Des fois, j'aimerais te montrer que j't'aime
Manchmal würde ich dir gerne zeigen, dass ich dich liebe
J'galère à le communiquer
Ich kämpfe darum, es zu kommunizieren
Le monde est mien, le ciel est mien
Die Welt gehört mir, der Himmel gehört mir
J'me réveille tôt l'matin pour saisir chacune d'ses opportunités
Ich wache früh am Morgen auf, um jede Gelegenheit zu ergreifen
Ils m'ont fait du mal, en toute impunité
Sie haben mir wehgetan, mit völliger Straffreiheit
J'prends sur moi et je sors faire un tour
Ich halte durch und gehe eine Runde
Laisse les croire, qu'ils ont l'immunité
Lass sie glauben, dass sie Immunität haben
Je sais qu'mon Dieu va me venger un jour
Ich weiß, dass mein Gott mich eines Tages rächen wird
Et des fois faut des piqûres de rappel
Und manchmal braucht man Erinnerungen
Sinon très vite t'oublie qui t'es
Sonst vergisst du schnell, wer du bist
Les notes de guitares me font léviter
Die Gitarrennoten lassen mich schweben
Lorsque j'pense à mes frères qu'ont pas été acquitté
Wenn ich an meine Brüder denke, die nicht freigesprochen wurden
C'est difficile, mais admettons que demain, on touche les étoiles (ensemble)
Es ist schwierig, aber nehmen wir an, morgen berühren wir die Sterne (zusammen)
Le monde est pas très grand, maman j'm'en vais, j'prends les voiles
Die Welt ist nicht sehr groß, Mama, ich gehe, ich setze die Segel
J'voulais pas ça, ça m'est tombé dessus comme le regard que m'portent les gens
Ich wollte das nicht, es fiel auf mich wie der Blick, den die Leute auf mich werfen
Des fois, j'me dis qu'c'est embêtant, mais mon cœur est en béton
Manchmal denke ich, es ist ärgerlich, aber mein Herz ist aus Beton
J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
Ich verstehe nicht, warum sie "nein" zu mir sagen
J'ai les questions, mais pas les réponses
Ich habe die Fragen, aber nicht die Antworten
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
In meinem Leben hätte ich gerne einige Szenen geändert
Obligé de prendre mes distances
Gezwungen, Abstand zu nehmen
Ghost Killer Track, bébé
Traccia del Killer Fantasma, baby
J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
Non capisco perché mi dicono "no"
J'ai les questions, mais pas les réponses
Ho le domande, ma non le risposte
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
Nella mia vita, avrei voluto cambiare alcune sequenze
Obligé de prendre mes distances
Costretto a prendere le mie distanze
T'es difficile, mais admettons que demain, on touche les étoiles (ensemble)
Sei difficile, ma ammettiamo che domani, tocchiamo le stelle (insieme)
Le monde est pas très grand, maman j'm'en vais, j'prends les voiles
Il mondo non è molto grande, mamma me ne vado, prendo le vele
J'voulais pas ça, ça m'est tombé dessus comme le regard que m'portent les gens
Non volevo questo, mi è caduto addosso come lo sguardo che la gente mi lancia
Des fois, j'me dis qu'c'est embêtant, mais mon cœur est en béton
A volte, penso che sia fastidioso, ma il mio cuore è di cemento
J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
Non capisco perché mi dicono "no"
J'ai les questions, mais pas les réponses
Ho le domande, ma non le risposte
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
Nella mia vita, avrei voluto cambiare alcune sequenze
Obligé de prendre mes distances
Costretto a prendere le mie distanze
Des fois, j'aimerais te montrer que j't'aime
A volte, vorrei mostrarti che ti amo
J'galère à le communiquer
Faccio fatica a comunicarlo
Le monde est mien, le ciel est mien
Il mondo è mio, il cielo è mio
J'me réveille tôt l'matin pour saisir chacune d'ses opportunités
Mi sveglio presto la mattina per cogliere ogni opportunità
Ils m'ont fait du mal, en toute impunité
Mi hanno fatto del male, con totale impunità
J'prends sur moi et je sors faire un tour
Mi prendo su e vado a fare un giro
Laisse les croire, qu'ils ont l'immunité
Lascia che credano, che hanno l'immunità
Je sais qu'mon Dieu va me venger un jour
So che il mio Dio mi vendicherà un giorno
Et des fois faut des piqûres de rappel
E a volte ci vogliono dei richiami
Sinon très vite t'oublie qui t'es
Altrimenti dimentichi molto velocemente chi sei
Les notes de guitares me font léviter
Le note di chitarra mi fanno levitare
Lorsque j'pense à mes frères qu'ont pas été acquitté
Quando penso ai miei fratelli che non sono stati assolti
C'est difficile, mais admettons que demain, on touche les étoiles (ensemble)
È difficile, ma ammettiamo che domani, tocchiamo le stelle (insieme)
Le monde est pas très grand, maman j'm'en vais, j'prends les voiles
Il mondo non è molto grande, mamma me ne vado, prendo le vele
J'voulais pas ça, ça m'est tombé dessus comme le regard que m'portent les gens
Non volevo questo, mi è caduto addosso come lo sguardo che la gente mi lancia
Des fois, j'me dis qu'c'est embêtant, mais mon cœur est en béton
A volte, penso che sia fastidioso, ma il mio cuore è di cemento
J'comprends pas pourquoi ils m'disent "non"
Non capisco perché mi dicono "no"
J'ai les questions, mais pas les réponses
Ho le domande, ma non le risposte
Dans ma vie, j'aurais aimé changer certaines séquences
Nella mia vita, avrei voluto cambiare alcune sequenze
Obligé de prendre mes distances
Costretto a prendere le mie distanze

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ghost Killer Track

Autres artistes de Trap