L' Aiuola

Gianluca Grignani

Paroles Traduction

Ti rasero l'aiuola
Quando ritorni da scuola
Ok, ti voglio bene
Ma molla le tue amiche sceme
E amore è come anarchia
E dillo alla polizia
Va be sarà un difetto
Ma per favore andiamo a letto, ah

Perché a volte la felicità
Ti sfiora appena e poi se ne va
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
Come una donna che non ci sta

Eppure a me non mi va, non va
Sai di starmene qua
Qua sospeso a metà
No non mi vai bene
E goder non conviene
E mi tieni in catene
No, non mi va
Se cade un pelo
Crolla il cielo
Non mi va, non mi va

La notte poi vado in giro
Come se fossi un vampiro
Che sono in cerca d'amore
Per colpa io del tuo onore
E le signore più belle
Mi danno le caramelle
E tu che mi dici, "Aspetta"
Che vado troppo di fretta

Perché a volte la felicità
Ti sfiora appena e poi se ne va
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
Come una donna che non ci sta, ah

Eppure a me non mi va, non va
Sai di starmene qua
Qua sospeso a metà
No non mi vai bene
E goder non conviene
E mi tieni in catene
No, non mi va
Se cade un pelo
Crolla il cielo
Non mi va, non mi va

Eppure a me non mi va, non va
Sai di starmene qua
Qua sospeso a metà
No, non mi vai bene
E goder non conviene
E mi tieni in catene
No, non mi va
Se cade un pelo
Crolla il cielo
Non mi va
No

Ti rasero l'aiuola
Je raserai ton parterre
Quando ritorni da scuola
Quand tu reviendras de l'école
Ok, ti voglio bene
Ok, je t'aime bien
Ma molla le tue amiche sceme
Mais laisse tomber tes amies idiotes
E amore è come anarchia
Et l'amour est comme l'anarchie
E dillo alla polizia
Et dis-le à la police
Va be sarà un difetto
Bon, ce sera un défaut
Ma per favore andiamo a letto, ah
Mais s'il te plaît, allons au lit, ah
Perché a volte la felicità
Parce que parfois le bonheur
Ti sfiora appena e poi se ne va
Te frôle à peine et puis s'en va
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
Il te dit, "Désolé, salut, je passais par là"
Come una donna che non ci sta
Comme une femme qui ne veut pas
Eppure a me non mi va, non va
Et pourtant, ça ne me va pas, ça ne va pas
Sai di starmene qua
Tu sais que je reste ici
Qua sospeso a metà
Ici suspendu à mi-chemin
No non mi vai bene
Non, tu ne me conviens pas
E goder non conviene
Et jouir n'est pas convenable
E mi tieni in catene
Et tu me tiens enchaîné
No, non mi va
Non, ça ne me va pas
Se cade un pelo
Si un cheveu tombe
Crolla il cielo
Le ciel s'effondre
Non mi va, non mi va
Ça ne me va pas, ça ne me va pas
La notte poi vado in giro
La nuit, je me promène
Come se fossi un vampiro
Comme si j'étais un vampire
Che sono in cerca d'amore
Qui est à la recherche d'amour
Per colpa io del tuo onore
À cause de ton honneur
E le signore più belle
Et les plus belles dames
Mi danno le caramelle
Me donnent des bonbons
E tu che mi dici, "Aspetta"
Et toi qui me dis, "Attends"
Che vado troppo di fretta
Que je vais trop vite
Perché a volte la felicità
Parce que parfois le bonheur
Ti sfiora appena e poi se ne va
Te frôle à peine et puis s'en va
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
Il te dit, "Désolé, salut, je passais par là"
Come una donna che non ci sta, ah
Comme une femme qui ne veut pas, ah
Eppure a me non mi va, non va
Et pourtant, ça ne me va pas, ça ne va pas
Sai di starmene qua
Tu sais que je reste ici
Qua sospeso a metà
Ici suspendu à mi-chemin
No non mi vai bene
Non, tu ne me conviens pas
E goder non conviene
Et jouir n'est pas convenable
E mi tieni in catene
Et tu me tiens enchaîné
No, non mi va
Non, ça ne me va pas
Se cade un pelo
Si un cheveu tombe
Crolla il cielo
Le ciel s'effondre
Non mi va, non mi va
Ça ne me va pas, ça ne me va pas
Eppure a me non mi va, non va
Et pourtant, ça ne me va pas, ça ne va pas
Sai di starmene qua
Tu sais que je reste ici
Qua sospeso a metà
Ici suspendu à mi-chemin
No, non mi vai bene
Non, tu ne me conviens pas
E goder non conviene
Et jouir n'est pas convenable
E mi tieni in catene
Et tu me tiens enchaîné
No, non mi va
Non, ça ne me va pas
Se cade un pelo
Si un cheveu tombe
Crolla il cielo
Le ciel s'effondre
Non mi va
Ça ne me va pas
No
Non
Ti rasero l'aiuola
Vou aparar o jardim
Quando ritorni da scuola
Quando voltares da escola
Ok, ti voglio bene
Ok, eu te amo
Ma molla le tue amiche sceme
Mas larga as tuas amigas idiotas
E amore è come anarchia
E amor é como anarquia
E dillo alla polizia
E diz isso à polícia
Va be sarà un difetto
Tudo bem, será um defeito
Ma per favore andiamo a letto, ah
Mas por favor, vamos para a cama, ah
Perché a volte la felicità
Porque às vezes a felicidade
Ti sfiora appena e poi se ne va
Apenas te toca e depois se vai
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
Diz, "Desculpa, oi, estava só de passagem"
Come una donna che non ci sta
Como uma mulher que não está interessada
Eppure a me non mi va, non va
No entanto, eu não estou bem, não estou
Sai di starmene qua
Sabes que estou aqui
Qua sospeso a metà
Aqui suspenso no meio
No non mi vai bene
Não, não estás bem
E goder non conviene
E não convém desfrutar
E mi tieni in catene
E me manténs acorrentado
No, non mi va
Não, não estou bem
Se cade un pelo
Se um cabelo cai
Crolla il cielo
O céu desaba
Non mi va, non mi va
Não estou bem, não estou bem
La notte poi vado in giro
À noite, então, eu saio
Come se fossi un vampiro
Como se fosse um vampiro
Che sono in cerca d'amore
Que está à procura de amor
Per colpa io del tuo onore
Por causa da tua honra
E le signore più belle
E as mulheres mais bonitas
Mi danno le caramelle
Dão-me doces
E tu che mi dici, "Aspetta"
E tu dizes-me, "Espera"
Che vado troppo di fretta
Que estou indo rápido demais
Perché a volte la felicità
Porque às vezes a felicidade
Ti sfiora appena e poi se ne va
Apenas te toca e depois se vai
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
Diz, "Desculpa, oi, estava só de passagem"
Come una donna che non ci sta, ah
Como uma mulher que não está interessada, ah
Eppure a me non mi va, non va
No entanto, eu não estou bem, não estou
Sai di starmene qua
Sabes que estou aqui
Qua sospeso a metà
Aqui suspenso no meio
No non mi vai bene
Não, não estás bem
E goder non conviene
E não convém desfrutar
E mi tieni in catene
E me manténs acorrentado
No, non mi va
Não, não estou bem
Se cade un pelo
Se um cabelo cai
Crolla il cielo
O céu desaba
Non mi va, non mi va
Não estou bem, não estou bem
Eppure a me non mi va, non va
No entanto, eu não estou bem, não estou
Sai di starmene qua
Sabes que estou aqui
Qua sospeso a metà
Aqui suspenso no meio
No, non mi vai bene
Não, não estás bem
E goder non conviene
E não convém desfrutar
E mi tieni in catene
E me manténs acorrentado
No, non mi va
Não, não estou bem
Se cade un pelo
Se um cabelo cai
Crolla il cielo
O céu desaba
Non mi va
Não estou bem
No
Não
Ti rasero l'aiuola
I'll mow your lawn
Quando ritorni da scuola
When you return from school
Ok, ti voglio bene
Ok, I love you
Ma molla le tue amiche sceme
But drop your stupid friends
E amore è come anarchia
And love is like anarchy
E dillo alla polizia
And tell it to the police
Va be sarà un difetto
Well, it will be a flaw
Ma per favore andiamo a letto, ah
But please let's go to bed, ah
Perché a volte la felicità
Because sometimes happiness
Ti sfiora appena e poi se ne va
Just brushes you and then it goes away
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
It says, "Sorry, hi, I was just passing by"
Come una donna che non ci sta
Like a woman who is not interested
Eppure a me non mi va, non va
And yet I don't like it, I don't like it
Sai di starmene qua
You know, to stay here
Qua sospeso a metà
Here, suspended halfway
No non mi vai bene
No, you're not good for me
E goder non conviene
And enjoying is not convenient
E mi tieni in catene
And you keep me in chains
No, non mi va
No, I don't like it
Se cade un pelo
If a hair falls
Crolla il cielo
The sky collapses
Non mi va, non mi va
I don't like it, I don't like it
La notte poi vado in giro
At night then I go around
Come se fossi un vampiro
As if I were a vampire
Che sono in cerca d'amore
That I'm looking for love
Per colpa io del tuo onore
Because of your honor
E le signore più belle
And the most beautiful ladies
Mi danno le caramelle
They give me candies
E tu che mi dici, "Aspetta"
And you tell me, "Wait"
Che vado troppo di fretta
That I'm going too fast
Perché a volte la felicità
Because sometimes happiness
Ti sfiora appena e poi se ne va
Just brushes you and then it goes away
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
It says, "Sorry, hi, I was just passing by"
Come una donna che non ci sta, ah
Like a woman who is not interested, ah
Eppure a me non mi va, non va
And yet I don't like it, I don't like it
Sai di starmene qua
You know, to stay here
Qua sospeso a metà
Here, suspended halfway
No non mi vai bene
No, you're not good for me
E goder non conviene
And enjoying is not convenient
E mi tieni in catene
And you keep me in chains
No, non mi va
No, I don't like it
Se cade un pelo
If a hair falls
Crolla il cielo
The sky collapses
Non mi va, non mi va
I don't like it, I don't like it
Eppure a me non mi va, non va
And yet I don't like it, I don't like it
Sai di starmene qua
You know, to stay here
Qua sospeso a metà
Here, suspended halfway
No, non mi vai bene
No, you're not good for me
E goder non conviene
And enjoying is not convenient
E mi tieni in catene
And you keep me in chains
No, non mi va
No, I don't like it
Se cade un pelo
If a hair falls
Crolla il cielo
The sky collapses
Non mi va
I don't like it
No
No
Ti rasero l'aiuola
Te afeitaré el césped
Quando ritorni da scuola
Cuando vuelvas de la escuela
Ok, ti voglio bene
Ok, te quiero
Ma molla le tue amiche sceme
Pero deja a tus amigas tontas
E amore è come anarchia
Y el amor es como la anarquía
E dillo alla polizia
Y díselo a la policía
Va be sarà un difetto
Bueno, será un defecto
Ma per favore andiamo a letto, ah
Pero por favor vayamos a la cama, ah
Perché a volte la felicità
Porque a veces la felicidad
Ti sfiora appena e poi se ne va
Te roza apenas y luego se va
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
Te dice, "Lo siento, hola, estaba de paso"
Come una donna che non ci sta
Como una mujer que no está interesada
Eppure a me non mi va, non va
Y sin embargo, a mí no me gusta, no me gusta
Sai di starmene qua
Sabes que me quedo aquí
Qua sospeso a metà
Aquí suspendido a la mitad
No non mi vai bene
No, no me gustas
E goder non conviene
Y disfrutar no es conveniente
E mi tieni in catene
Y me mantienes en cadenas
No, non mi va
No, no me gusta
Se cade un pelo
Si cae un pelo
Crolla il cielo
El cielo se derrumba
Non mi va, non mi va
No me gusta, no me gusta
La notte poi vado in giro
Por la noche luego salgo a pasear
Come se fossi un vampiro
Como si fuera un vampiro
Che sono in cerca d'amore
Que está buscando amor
Per colpa io del tuo onore
Por culpa de tu honor
E le signore più belle
Y las damas más bellas
Mi danno le caramelle
Me dan caramelos
E tu che mi dici, "Aspetta"
Y tú me dices, "Espera"
Che vado troppo di fretta
Que voy demasiado rápido
Perché a volte la felicità
Porque a veces la felicidad
Ti sfiora appena e poi se ne va
Te roza apenas y luego se va
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
Te dice, "Lo siento, hola, estaba de paso"
Come una donna che non ci sta, ah
Como una mujer que no está interesada, ah
Eppure a me non mi va, non va
Y sin embargo, a mí no me gusta, no me gusta
Sai di starmene qua
Sabes que me quedo aquí
Qua sospeso a metà
Aquí suspendido a la mitad
No non mi vai bene
No, no me gustas
E goder non conviene
Y disfrutar no es conveniente
E mi tieni in catene
Y me mantienes en cadenas
No, non mi va
No, no me gusta
Se cade un pelo
Si cae un pelo
Crolla il cielo
El cielo se derrumba
Non mi va, non mi va
No me gusta, no me gusta
Eppure a me non mi va, non va
Y sin embargo, a mí no me gusta, no me gusta
Sai di starmene qua
Sabes que me quedo aquí
Qua sospeso a metà
Aquí suspendido a la mitad
No, non mi vai bene
No, no me gustas
E goder non conviene
Y disfrutar no es conveniente
E mi tieni in catene
Y me mantienes en cadenas
No, non mi va
No, no me gusta
Se cade un pelo
Si cae un pelo
Crolla il cielo
El cielo se derrumba
Non mi va
No me gusta
No
No
Ti rasero l'aiuola
Ich werde deinen Rasen mähen
Quando ritorni da scuola
Wenn du von der Schule zurückkommst
Ok, ti voglio bene
Ok, ich liebe dich
Ma molla le tue amiche sceme
Aber lass deine dummen Freundinnen in Ruhe
E amore è come anarchia
Und Liebe ist wie Anarchie
E dillo alla polizia
Und sag es der Polizei
Va be sarà un difetto
Nun, es wird ein Fehler sein
Ma per favore andiamo a letto, ah
Aber bitte lass uns ins Bett gehen, ah
Perché a volte la felicità
Denn manchmal streift das Glück
Ti sfiora appena e poi se ne va
Dich nur leicht und dann geht es weg
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
Es sagt dir, „Entschuldigung, hallo, ich war gerade hier“
Come una donna che non ci sta
Wie eine Frau, die nicht dabei ist
Eppure a me non mi va, non va
Und doch gefällt es mir nicht, es gefällt mir nicht
Sai di starmene qua
Du weißt, dass ich hier bleiben will
Qua sospeso a metà
Hier in der Mitte hängend
No non mi vai bene
Nein, du bist mir nicht recht
E goder non conviene
Und es lohnt sich nicht zu genießen
E mi tieni in catene
Und du hältst mich in Ketten
No, non mi va
Nein, es gefällt mir nicht
Se cade un pelo
Wenn ein Haar fällt
Crolla il cielo
Stürzt der Himmel ein
Non mi va, non mi va
Es gefällt mir nicht, es gefällt mir nicht
La notte poi vado in giro
Nachts gehe ich dann herum
Come se fossi un vampiro
Als ob ich ein Vampir wäre
Che sono in cerca d'amore
Dass ich auf der Suche nach Liebe bin
Per colpa io del tuo onore
Wegen deiner Ehre
E le signore più belle
Und die schönsten Damen
Mi danno le caramelle
Geben mir Süßigkeiten
E tu che mi dici, "Aspetta"
Und du sagst mir, „Warte“
Che vado troppo di fretta
Dass ich zu schnell bin
Perché a volte la felicità
Denn manchmal streift das Glück
Ti sfiora appena e poi se ne va
Dich nur leicht und dann geht es weg
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
Es sagt dir, „Entschuldigung, hallo, ich war gerade hier“
Come una donna che non ci sta, ah
Wie eine Frau, die nicht dabei ist, ah
Eppure a me non mi va, non va
Und doch gefällt es mir nicht, es gefällt mir nicht
Sai di starmene qua
Du weißt, dass ich hier bleiben will
Qua sospeso a metà
Hier in der Mitte hängend
No non mi vai bene
Nein, du bist mir nicht recht
E goder non conviene
Und es lohnt sich nicht zu genießen
E mi tieni in catene
Und du hältst mich in Ketten
No, non mi va
Nein, es gefällt mir nicht
Se cade un pelo
Wenn ein Haar fällt
Crolla il cielo
Stürzt der Himmel ein
Non mi va, non mi va
Es gefällt mir nicht, es gefällt mir nicht
Eppure a me non mi va, non va
Und doch gefällt es mir nicht, es gefällt mir nicht
Sai di starmene qua
Du weißt, dass ich hier bleiben will
Qua sospeso a metà
Hier in der Mitte hängend
No, non mi vai bene
Nein, du bist mir nicht recht
E goder non conviene
Und es lohnt sich nicht zu genießen
E mi tieni in catene
Und du hältst mich in Ketten
No, non mi va
Nein, es gefällt mir nicht
Se cade un pelo
Wenn ein Haar fällt
Crolla il cielo
Stürzt der Himmel ein
Non mi va
Es gefällt mir nicht
No
Nein
Ti rasero l'aiuola
Aku akan merapikan tamanmu
Quando ritorni da scuola
Ketika kamu kembali dari sekolah
Ok, ti voglio bene
Ok, aku sayang kamu
Ma molla le tue amiche sceme
Tapi tinggalkan teman-teman bodohmu itu
E amore è come anarchia
Dan cinta itu seperti anarki
E dillo alla polizia
Dan katakan itu pada polisi
Va be sarà un difetto
Ya, mungkin itu kekurangan
Ma per favore andiamo a letto, ah
Tapi tolong, ayo kita ke tempat tidur, ah
Perché a volte la felicità
Karena kadang-kadang kebahagiaan
Ti sfiora appena e poi se ne va
Hanya menyentuhmu sebentar lalu pergi
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
Dia berkata, "Maaf, hai, saya lewat di sini"
Come una donna che non ci sta
Seperti wanita yang tidak tertarik
Eppure a me non mi va, non va
Namun aku tidak mau, tidak mau
Sai di starmene qua
Kau tahu aku di sini
Qua sospeso a metà
Di sini, tergantung setengah jalan
No non mi vai bene
Tidak, kamu tidak cocok untukku
E goder non conviene
Dan menikmati itu tidak layak
E mi tieni in catene
Dan kamu mengikatku dalam rantai
No, non mi va
Tidak, aku tidak mau
Se cade un pelo
Jika satu helai rambut jatuh
Crolla il cielo
Langit akan runtuh
Non mi va, non mi va
Aku tidak mau, aku tidak mau
La notte poi vado in giro
Lalu di malam hari aku berjalan-jalan
Come se fossi un vampiro
Seolah-olah aku seorang vampir
Che sono in cerca d'amore
Yang sedang mencari cinta
Per colpa io del tuo onore
Karena kesalahan kehormatanmu
E le signore più belle
Dan wanita-wanita cantik
Mi danno le caramelle
Memberiku permen
E tu che mi dici, "Aspetta"
Dan kamu berkata, "Tunggu"
Che vado troppo di fretta
Karena aku terlalu terburu-buru
Perché a volte la felicità
Karena kadang-kadang kebahagiaan
Ti sfiora appena e poi se ne va
Hanya menyentuhmu sebentar lalu pergi
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
Dia berkata, "Maaf, hai, saya lewat di sini"
Come una donna che non ci sta, ah
Seperti wanita yang tidak tertarik, ah
Eppure a me non mi va, non va
Namun aku tidak mau, tidak mau
Sai di starmene qua
Kau tahu aku di sini
Qua sospeso a metà
Di sini, tergantung setengah jalan
No non mi vai bene
Tidak, kamu tidak cocok untukku
E goder non conviene
Dan menikmati itu tidak layak
E mi tieni in catene
Dan kamu mengikatku dalam rantai
No, non mi va
Tidak, aku tidak mau
Se cade un pelo
Jika satu helai rambut jatuh
Crolla il cielo
Langit akan runtuh
Non mi va, non mi va
Aku tidak mau, aku tidak mau
Eppure a me non mi va, non va
Namun aku tidak mau, tidak mau
Sai di starmene qua
Kau tahu aku di sini
Qua sospeso a metà
Di sini, tergantung setengah jalan
No, non mi vai bene
Tidak, kamu tidak cocok untukku
E goder non conviene
Dan menikmati itu tidak layak
E mi tieni in catene
Dan kamu mengikatku dalam rantai
No, non mi va
Tidak, aku tidak mau
Se cade un pelo
Jika satu helai rambut jatuh
Crolla il cielo
Langit akan runtuh
Non mi va
Aku tidak mau
No
Tidak
Ti rasero l'aiuola
ฉันจะโกนหญ้าให้เธอ
Quando ritorni da scuola
เมื่อเธอกลับมาจากโรงเรียน
Ok, ti voglio bene
โอเค, ฉันรักเธอนะ
Ma molla le tue amiche sceme
แต่ปล่อยเพื่อนๆ ที่โง่ๆ ของเธอไปสิ
E amore è come anarchia
และความรักมันเหมือนกับการละเมิดกฎ
E dillo alla polizia
และบอกตำรวจเรื่องนี้ด้วย
Va be sarà un difetto
ก็ตกลงมันอาจจะเป็นข้อบกพร่อง
Ma per favore andiamo a letto, ah
แต่ขอร้อง เราไปนอนกันเถอะ, อา
Perché a volte la felicità
เพราะบางครั้งความสุข
Ti sfiora appena e poi se ne va
มันแค่สัมผัสเราเบาๆ แล้วก็จากไป
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
มันบอกว่า, "ขอโทษนะ, สวัสดี, ฉันแค่ผ่านมา"
Come una donna che non ci sta
เหมือนผู้หญิงที่ไม่ยอมรับ
Eppure a me non mi va, non va
แต่ฉันไม่ชอบมันเลย, ไม่ชอบเลย
Sai di starmene qua
รู้ไหมว่าฉันอยู่ที่นี่
Qua sospeso a metà
ที่นี่แขวนอยู่ครึ่งทาง
No non mi vai bene
ไม่, มันไม่ดีสำหรับฉัน
E goder non conviene
และการเพลิดเพลินมันไม่คุ้ม
E mi tieni in catene
และเธอทำให้ฉันถูกจำกัด
No, non mi va
ไม่, ฉันไม่ชอบ
Se cade un pelo
ถ้ามีเส้นผมหลุด
Crolla il cielo
ท้องฟ้าก็จะพัง
Non mi va, non mi va
ฉันไม่ชอบ, ฉันไม่ชอบ
La notte poi vado in giro
ตอนกลางคืนฉันก็ออกไปเดินเล่น
Come se fossi un vampiro
เหมือนฉันเป็นแวมไพร์
Che sono in cerca d'amore
ที่กำลังมองหาความรัก
Per colpa io del tuo onore
เพราะความผิดของเธอต่อเกียรติของฉัน
E le signore più belle
และสุภาพสตรีที่สวยที่สุด
Mi danno le caramelle
พวกเขาให้ลูกอมกับฉัน
E tu che mi dici, "Aspetta"
และเธอบอกฉันว่า, "รอก่อน"
Che vado troppo di fretta
ว่าฉันเร่งรีบเกินไป
Perché a volte la felicità
เพราะบางครั้งความสุข
Ti sfiora appena e poi se ne va
มันแค่สัมผัสเราเบาๆ แล้วก็จากไป
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
มันบอกว่า, "ขอโทษนะ, สวัสดี, ฉันแค่ผ่านมา"
Come una donna che non ci sta, ah
เหมือนผู้หญิงที่ไม่ยอมรับ, อา
Eppure a me non mi va, non va
แต่ฉันไม่ชอบมันเลย, ไม่ชอบเลย
Sai di starmene qua
รู้ไหมว่าฉันอยู่ที่นี่
Qua sospeso a metà
ที่นี่แขวนอยู่ครึ่งทาง
No non mi vai bene
ไม่, มันไม่ดีสำหรับฉัน
E goder non conviene
และการเพลิดเพลินมันไม่คุ้ม
E mi tieni in catene
และเธอทำให้ฉันถูกจำกัด
No, non mi va
ไม่, ฉันไม่ชอบ
Se cade un pelo
ถ้ามีเส้นผมหลุด
Crolla il cielo
ท้องฟ้าก็จะพัง
Non mi va, non mi va
ฉันไม่ชอบ, ฉันไม่ชอบ
Eppure a me non mi va, non va
แต่ฉันไม่ชอบมันเลย, ไม่ชอบเลย
Sai di starmene qua
รู้ไหมว่าฉันอยู่ที่นี่
Qua sospeso a metà
ที่นี่แขวนอยู่ครึ่งทาง
No, non mi vai bene
ไม่, มันไม่ดีสำหรับฉัน
E goder non conviene
และการเพลิดเพลินมันไม่คุ้ม
E mi tieni in catene
และเธอทำให้ฉันถูกจำกัด
No, non mi va
ไม่, ฉันไม่ชอบ
Se cade un pelo
ถ้ามีเส้นผมหลุด
Crolla il cielo
ท้องฟ้าก็จะพัง
Non mi va
ฉันไม่ชอบ
No
ไม่
Ti rasero l'aiuola
我会在你放学回来时修剪草坪
Quando ritorni da scuola
当你从学校回来时,我会修剪花园
Ok, ti voglio bene
好的,我爱你
Ma molla le tue amiche sceme
但放开你那些愚蠢的朋友
E amore è come anarchia
爱就像无政府状态
E dillo alla polizia
并且告诉警察
Va be sarà un difetto
好吧,这可能是一个缺点
Ma per favore andiamo a letto, ah
但请我们去睡觉吧,啊
Perché a volte la felicità
因为有时候幸福
Ti sfiora appena e poi se ne va
只是轻轻触碰你然后就离开
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
它说,“对不起,你好,我只是路过”
Come una donna che non ci sta
就像一个不愿意的女人
Eppure a me non mi va, non va
然而我不愿意,不行
Sai di starmene qua
你知道我不想呆在这里
Qua sospeso a metà
在这里悬而未决
No non mi vai bene
不,你对我不好
E goder non conviene
享乐并不合适
E mi tieni in catene
你把我锁在链条上
No, non mi va
不,我不愿意
Se cade un pelo
如果掉下一根头发
Crolla il cielo
天就会塌下
Non mi va, non mi va
我不愿意,我不愿意
La notte poi vado in giro
然后晚上我四处游荡
Come se fossi un vampiro
就像我是一个吸血鬼
Che sono in cerca d'amore
我在寻找爱
Per colpa io del tuo onore
都是因为你的荣誉
E le signore più belle
而那些最美丽的女士们
Mi danno le caramelle
给我糖果
E tu che mi dici, "Aspetta"
而你却对我说,“等等”
Che vado troppo di fretta
我走得太快了
Perché a volte la felicità
因为有时候幸福
Ti sfiora appena e poi se ne va
只是轻轻触碰你然后就离开
Ti dice, "Scusa, ciao, passavo di qua"
它说,“对不起,你好,我只是路过”
Come una donna che non ci sta, ah
就像一个不愿意的女人,啊
Eppure a me non mi va, non va
然而我不愿意,不行
Sai di starmene qua
你知道我不想呆在这里
Qua sospeso a metà
在这里悬而未决
No non mi vai bene
不,你对我不好
E goder non conviene
享乐并不合适
E mi tieni in catene
你把我锁在链条上
No, non mi va
不,我不愿意
Se cade un pelo
如果掉下一根头发
Crolla il cielo
天就会塌下
Non mi va, non mi va
我不愿意,我不愿意
Eppure a me non mi va, non va
然而我不愿意,不行
Sai di starmene qua
你知道我不想呆在这里
Qua sospeso a metà
在这里悬而未决
No, non mi vai bene
不,你对我不好
E goder non conviene
享乐并不合适
E mi tieni in catene
你把我锁在链条上
No, non mi va
不,我不愿意
Se cade un pelo
如果掉下一根头发
Crolla il cielo
天就会塌下
Non mi va
我不愿意
No

Curiosités sur la chanson L' Aiuola de Gianluca Grignani

Sur quels albums la chanson “L' Aiuola” a-t-elle été lancée par Gianluca Grignani?
Gianluca Grignani a lancé la chanson sur les albums “Best Of” en 2009 et “The Platinum Collection” en 2015.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gianluca Grignani

Autres artistes de Romantic