FATTI riMANDARE DALLA MAMMA A PRENDERE IL LATTE

Francesco Franco Migliacci, Luis Enrique Bacalov

Paroles Traduction

È un'ora che aspetto davanti al portone
Su, trova una scusa per uscire di casa

Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Devo dirti qualche cosa che riguarda noi due
Ti ho vista uscire dalla scuola insieme ad un altro
Con la mano nella mano, passeggiava con te

Tu digli a quel coso che sono geloso
Che se lo rivedo, gli spaccherò il muso

Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Presto, scendi, scendi, amore
Ho bisogno di te, ho bisogno di te

Dai, scendi
Vieni giù, dai

Si è fatto grande Gianni, a forza di aspettarti
Magari hai una figlia da presentarmi
Magari sta volta tu la mandi (dai scendi)
A prendere il latte al supermarket
E se la incontrerò sarà un colpo di fortuna
La donna della mia vita è chiusa dentro questa poesia

Tu digli a quel coso che sono geloso
Che se lo rivedo, gli spaccherò il muso

Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Presto, scendi, scendi, amore
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
Ma dai scendi, vieni giù
Dai, scendi, vieni giù, da me, da me
Ma che, ma che da Gianni, che è un dinosauro lascia stare, vieni
Oh, ma quale dinosauro, Sangiovanni, rispetto, cavolo

È un'ora che aspetto davanti al portone
Ça fait une heure que j'attends devant la porte
Su, trova una scusa per uscire di casa
Allez, trouve une excuse pour sortir de la maison
Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Fais-toi envoyer par ta mère pour aller chercher du lait
Devo dirti qualche cosa che riguarda noi due
Je dois te dire quelque chose qui concerne nous deux
Ti ho vista uscire dalla scuola insieme ad un altro
Je t'ai vue sortir de l'école avec un autre
Con la mano nella mano, passeggiava con te
Avec la main dans la main, il se promenait avec toi
Tu digli a quel coso che sono geloso
Tu lui dis à ce truc que je suis jaloux
Che se lo rivedo, gli spaccherò il muso
Que si je le revois, je lui casserai la figure
Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Fais-toi envoyer par ta mère pour aller chercher du lait
Presto, scendi, scendi, amore
Vite, descends, descends, mon amour
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi
Dai, scendi
Allez, descends
Vieni giù, dai
Viens en bas, allez
Si è fatto grande Gianni, a forza di aspettarti
Gianni a grandi, à force de t'attendre
Magari hai una figlia da presentarmi
Peut-être as-tu une fille à me présenter
Magari sta volta tu la mandi (dai scendi)
Peut-être cette fois tu l'envoies (allez descends)
A prendere il latte al supermarket
Pour aller chercher du lait au supermarché
E se la incontrerò sarà un colpo di fortuna
Et si je la rencontre, ce sera un coup de chance
La donna della mia vita è chiusa dentro questa poesia
La femme de ma vie est enfermée dans ce poème
Tu digli a quel coso che sono geloso
Tu lui dis à ce truc que je suis jaloux
Che se lo rivedo, gli spaccherò il muso
Que si je le revois, je lui casserai la figure
Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Fais-toi envoyer par ta mère pour aller chercher du lait
Presto, scendi, scendi, amore
Vite, descends, descends, mon amour
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi
Ma dai scendi, vieni giù
Mais descends, viens en bas
Dai, scendi, vieni giù, da me, da me
Allez, descends, viens en bas, vers moi, vers moi
Ma che, ma che da Gianni, che è un dinosauro lascia stare, vieni
Mais quoi, mais quoi de Gianni, c'est un dinosaure laisse tomber, viens
Oh, ma quale dinosauro, Sangiovanni, rispetto, cavolo
Oh, mais quel dinosaure, Sangiovanni, respect, bon sang
È un'ora che aspetto davanti al portone
Estou esperando há uma hora em frente ao portão
Su, trova una scusa per uscire di casa
Vamos, encontre uma desculpa para sair de casa
Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Peça à sua mãe para ir buscar o leite
Devo dirti qualche cosa che riguarda noi due
Eu tenho algo para te dizer que diz respeito a nós dois
Ti ho vista uscire dalla scuola insieme ad un altro
Eu te vi saindo da escola com outro
Con la mano nella mano, passeggiava con te
De mãos dadas, ele estava passeando com você
Tu digli a quel coso che sono geloso
Diga a esse cara que estou com ciúmes
Che se lo rivedo, gli spaccherò il muso
Se eu vê-lo novamente, vou quebrar a cara dele
Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Peça à sua mãe para ir buscar o leite
Presto, scendi, scendi, amore
Rápido, desça, desça, amor
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
Eu preciso de você, eu preciso de você
Dai, scendi
Vamos, desça
Vieni giù, dai
Venha, desça, vamos
Si è fatto grande Gianni, a forza di aspettarti
Gianni cresceu esperando por você
Magari hai una figlia da presentarmi
Talvez você tenha uma filha para me apresentar
Magari sta volta tu la mandi (dai scendi)
Talvez desta vez você a mande (vamos, desça)
A prendere il latte al supermarket
Para pegar o leite no supermercado
E se la incontrerò sarà un colpo di fortuna
E se eu encontrá-la, será um golpe de sorte
La donna della mia vita è chiusa dentro questa poesia
A mulher da minha vida está trancada neste poema
Tu digli a quel coso che sono geloso
Diga a esse cara que estou com ciúmes
Che se lo rivedo, gli spaccherò il muso
Se eu vê-lo novamente, vou quebrar a cara dele
Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Peça à sua mãe para ir buscar o leite
Presto, scendi, scendi, amore
Rápido, desça, desça, amor
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
Eu preciso de você, eu preciso de você
Ma dai scendi, vieni giù
Mas venha, desça
Dai, scendi, vieni giù, da me, da me
Vamos, desça, venha até mim, até mim
Ma che, ma che da Gianni, che è un dinosauro lascia stare, vieni
Mas o que, mas o que de Gianni, que é um dinossauro, deixa pra lá, venha
Oh, ma quale dinosauro, Sangiovanni, rispetto, cavolo
Ah, que dinossauro nada, Sangiovanni, respeito, caramba
È un'ora che aspetto davanti al portone
I've been waiting for an hour in front of the gate
Su, trova una scusa per uscire di casa
Come on, find an excuse to leave the house
Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Have your mom send you to get milk
Devo dirti qualche cosa che riguarda noi due
I have to tell you something about the two of us
Ti ho vista uscire dalla scuola insieme ad un altro
I saw you leaving school with someone else
Con la mano nella mano, passeggiava con te
Hand in hand, he was walking with you
Tu digli a quel coso che sono geloso
Tell that guy I'm jealous
Che se lo rivedo, gli spaccherò il muso
If I see him again, I'll break his face
Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Have your mom send you to get milk
Presto, scendi, scendi, amore
Hurry, come down, come down, love
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
I need you, I need you
Dai, scendi
Come on, come down
Vieni giù, dai
Come down, come on
Si è fatto grande Gianni, a forza di aspettarti
Gianni has grown up waiting for you
Magari hai una figlia da presentarmi
Maybe you have a daughter to introduce me to
Magari sta volta tu la mandi (dai scendi)
Maybe this time you send her (come down)
A prendere il latte al supermarket
To get milk at the supermarket
E se la incontrerò sarà un colpo di fortuna
And if I meet her it will be a stroke of luck
La donna della mia vita è chiusa dentro questa poesia
The woman of my life is locked inside this poem
Tu digli a quel coso che sono geloso
Tell that guy I'm jealous
Che se lo rivedo, gli spaccherò il muso
If I see him again, I'll break his face
Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Have your mom send you to get milk
Presto, scendi, scendi, amore
Hurry, come down, come down, love
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
I need you, I need you
Ma dai scendi, vieni giù
But come down, come down
Dai, scendi, vieni giù, da me, da me
Come on, come down, come down to me, to me
Ma che, ma che da Gianni, che è un dinosauro lascia stare, vieni
But what, but what about Gianni, he's a dinosaur, let it go, come
Oh, ma quale dinosauro, Sangiovanni, rispetto, cavolo
Oh, but what dinosaur, Sangiovanni, respect, damn it
È un'ora che aspetto davanti al portone
He estado esperando una hora frente a la puerta
Su, trova una scusa per uscire di casa
Vamos, encuentra una excusa para salir de casa
Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Haz que tu madre te envíe a buscar leche
Devo dirti qualche cosa che riguarda noi due
Tengo que decirte algo que nos concierne a los dos
Ti ho vista uscire dalla scuola insieme ad un altro
Te vi salir de la escuela con otro
Con la mano nella mano, passeggiava con te
Con la mano en la mano, paseaba contigo
Tu digli a quel coso che sono geloso
Dile a ese tipo que estoy celoso
Che se lo rivedo, gli spaccherò il muso
Que si lo vuelvo a ver, le romperé la cara
Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Haz que tu madre te envíe a buscar leche
Presto, scendi, scendi, amore
Rápido, baja, baja, amor
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
Te necesito, te necesito
Dai, scendi
Vamos, baja
Vieni giù, dai
Ven abajo, vamos
Si è fatto grande Gianni, a forza di aspettarti
Gianni se ha hecho mayor, esperándote
Magari hai una figlia da presentarmi
Quizás tienes una hija para presentarme
Magari sta volta tu la mandi (dai scendi)
Quizás esta vez la envías (vamos, baja)
A prendere il latte al supermarket
A buscar leche al supermercado
E se la incontrerò sarà un colpo di fortuna
Y si me la encuentro será un golpe de suerte
La donna della mia vita è chiusa dentro questa poesia
La mujer de mi vida está encerrada en este poema
Tu digli a quel coso che sono geloso
Dile a ese tipo que estoy celoso
Che se lo rivedo, gli spaccherò il muso
Que si lo vuelvo a ver, le romperé la cara
Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Haz que tu madre te envíe a buscar leche
Presto, scendi, scendi, amore
Rápido, baja, baja, amor
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
Te necesito, te necesito
Ma dai scendi, vieni giù
Pero vamos, baja, ven abajo
Dai, scendi, vieni giù, da me, da me
Vamos, baja, ven abajo, a mí, a mí
Ma che, ma che da Gianni, che è un dinosauro lascia stare, vieni
Pero qué, pero qué de Gianni, que es un dinosaurio déjalo estar, ven
Oh, ma quale dinosauro, Sangiovanni, rispetto, cavolo
Oh, pero qué dinosaurio, Sangiovanni, respeto, diablos
È un'ora che aspetto davanti al portone
Ich warte seit einer Stunde vor dem Tor
Su, trova una scusa per uscire di casa
Komm schon, finde eine Ausrede, um das Haus zu verlassen
Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Lass dich von deiner Mutter schicken, um Milch zu holen
Devo dirti qualche cosa che riguarda noi due
Ich muss dir etwas sagen, das uns beide betrifft
Ti ho vista uscire dalla scuola insieme ad un altro
Ich habe dich mit einem anderen aus der Schule kommen sehen
Con la mano nella mano, passeggiava con te
Hand in Hand, er spazierte mit dir
Tu digli a quel coso che sono geloso
Sag diesem Kerl, dass ich eifersüchtig bin
Che se lo rivedo, gli spaccherò il muso
Wenn ich ihn wieder sehe, werde ich ihm das Gesicht zertrümmern
Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Lass dich von deiner Mutter schicken, um Milch zu holen
Presto, scendi, scendi, amore
Komm schnell, komm runter, Liebe
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
Ich brauche dich, ich brauche dich
Dai, scendi
Komm schon, komm runter
Vieni giù, dai
Komm runter, komm schon
Si è fatto grande Gianni, a forza di aspettarti
Gianni ist groß geworden, während er auf dich gewartet hat
Magari hai una figlia da presentarmi
Vielleicht hast du eine Tochter, die du mir vorstellen kannst
Magari sta volta tu la mandi (dai scendi)
Vielleicht schickst du sie dieses Mal (komm schon, komm runter)
A prendere il latte al supermarket
Um Milch im Supermarkt zu holen
E se la incontrerò sarà un colpo di fortuna
Und wenn ich sie treffe, wird es ein Glücksfall sein
La donna della mia vita è chiusa dentro questa poesia
Die Frau meines Lebens ist in diesem Gedicht eingeschlossen
Tu digli a quel coso che sono geloso
Sag diesem Kerl, dass ich eifersüchtig bin
Che se lo rivedo, gli spaccherò il muso
Wenn ich ihn wieder sehe, werde ich ihm das Gesicht zertrümmern
Fatti mandare dalla mamma a prendere il latte
Lass dich von deiner Mutter schicken, um Milch zu holen
Presto, scendi, scendi, amore
Komm schnell, komm runter, Liebe
Ho bisogno di te, ho bisogno di te
Ich brauche dich, ich brauche dich
Ma dai scendi, vieni giù
Aber komm schon, komm runter
Dai, scendi, vieni giù, da me, da me
Komm schon, komm runter, zu mir, zu mir
Ma che, ma che da Gianni, che è un dinosauro lascia stare, vieni
Aber was, aber was von Gianni, der ist ein Dinosaurier, lass ihn in Ruhe, komm
Oh, ma quale dinosauro, Sangiovanni, rispetto, cavolo
Oh, welcher Dinosaurier, Sangiovanni, Respekt, verdammt

Curiosités sur la chanson FATTI riMANDARE DALLA MAMMA A PRENDERE IL LATTE de Gianni Morandi

Quand la chanson “FATTI riMANDARE DALLA MAMMA A PRENDERE IL LATTE” a-t-elle été lancée par Gianni Morandi?
La chanson FATTI riMANDARE DALLA MAMMA A PRENDERE IL LATTE a été lancée en 2023, sur l’album “Evviva!”.
Qui a composé la chanson “FATTI riMANDARE DALLA MAMMA A PRENDERE IL LATTE” de Gianni Morandi?
La chanson “FATTI riMANDARE DALLA MAMMA A PRENDERE IL LATTE” de Gianni Morandi a été composée par Francesco Franco Migliacci, Luis Enrique Bacalov.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gianni Morandi

Autres artistes de Romantic