Estrela [Coala.LAB]

Gilberto Passos Gil Moreira

Paroles Traduction

Há de surgir
Uma estrela no céu
Cada vez que 'ocê sorrir
Há de apagar
Uma estrela no céu
Cada vez que 'ocê chorar

O contrário também
Bem que pode acontecer
De uma estrela brilhar
Quando a lágrima cair
Ou então
De uma estrela cadente se jogar
Só pra ver a flor do seu sorriso se abrir

Ah, Deus fará
Absurdos contanto que a vida seja assim
Assim
Um altar onde a gente celebre
Tudo que Ele consentir

Ah ah ah ah ah
Há de surgir, ah ah ah
Uma estrela no céu
Cada vez que 'ocê sorrir (ah ah ah ah ah)
Há de apagar
Uma estrela no céu
Cada vez que 'ocê chorar

O contrário também
Bem que pode acontecer (ah ah)
De uma estrela brilhar
Quando a lágrima cair
Ou então
De uma estrela cadente se jogar
Só pra ver a flor do seu sorriso se abrir

Ah, Deus fará, Deus fará
Absurdos contanto que a vida seja assim
Assim
Assim
Um altar
Onde a gente celebre
Tudo que Ele consentir

Ah ah ah ah ah

Há de surgir
Il doit surgir
Uma estrela no céu
Une étoile dans le ciel
Cada vez que 'ocê sorrir
Chaque fois que tu souris
Há de apagar
Il doit s'éteindre
Uma estrela no céu
Une étoile dans le ciel
Cada vez que 'ocê chorar
Chaque fois que tu pleures
O contrário também
Le contraire aussi
Bem que pode acontecer
Peut très bien arriver
De uma estrela brilhar
Qu'une étoile brille
Quando a lágrima cair
Quand une larme tombe
Ou então
Ou alors
De uma estrela cadente se jogar
Qu'une étoile filante se jette
Só pra ver a flor do seu sorriso se abrir
Juste pour voir la fleur de ton sourire s'ouvrir
Ah, Deus fará
Ah, Dieu fera
Absurdos contanto que a vida seja assim
Des absurdités tant que la vie sera ainsi
Assim
Ainsi
Um altar onde a gente celebre
Un autel où nous célébrons
Tudo que Ele consentir
Tout ce qu'Il permettra
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Há de surgir, ah ah ah
Il doit surgir, ah ah ah
Uma estrela no céu
Une étoile dans le ciel
Cada vez que 'ocê sorrir (ah ah ah ah ah)
Chaque fois que tu souris (ah ah ah ah ah)
Há de apagar
Il doit s'éteindre
Uma estrela no céu
Une étoile dans le ciel
Cada vez que 'ocê chorar
Chaque fois que tu pleures
O contrário também
Le contraire aussi
Bem que pode acontecer (ah ah)
Peut très bien arriver (ah ah)
De uma estrela brilhar
Qu'une étoile brille
Quando a lágrima cair
Quand une larme tombe
Ou então
Ou alors
De uma estrela cadente se jogar
Qu'une étoile filante se jette
Só pra ver a flor do seu sorriso se abrir
Juste pour voir la fleur de ton sourire s'ouvrir
Ah, Deus fará, Deus fará
Ah, Dieu fera, Dieu fera
Absurdos contanto que a vida seja assim
Des absurdités tant que la vie sera ainsi
Assim
Ainsi
Assim
Ainsi
Um altar
Un autel
Onde a gente celebre
Où nous célébrons
Tudo que Ele consentir
Tout ce qu'Il permettra
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Há de surgir
A star will appear
Uma estrela no céu
In the sky
Cada vez que 'ocê sorrir
Every time you smile
Há de apagar
A star will disappear
Uma estrela no céu
In the sky
Cada vez que 'ocê chorar
Every time you cry
O contrário também
The opposite too
Bem que pode acontecer
Could very well happen
De uma estrela brilhar
A star could shine
Quando a lágrima cair
When a tear falls
Ou então
Or then
De uma estrela cadente se jogar
A shooting star could throw itself
Só pra ver a flor do seu sorriso se abrir
Just to see the flower of your smile bloom
Ah, Deus fará
Ah, God will do
Absurdos contanto que a vida seja assim
Absurdities as long as life is like this
Assim
Like this
Um altar onde a gente celebre
An altar where we celebrate
Tudo que Ele consentir
Everything He allows
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Há de surgir, ah ah ah
A star will appear, ah ah ah
Uma estrela no céu
In the sky
Cada vez que 'ocê sorrir (ah ah ah ah ah)
Every time you smile (ah ah ah ah ah)
Há de apagar
A star will disappear
Uma estrela no céu
In the sky
Cada vez que 'ocê chorar
Every time you cry
O contrário também
The opposite too
Bem que pode acontecer (ah ah)
Could very well happen (ah ah)
De uma estrela brilhar
A star could shine
Quando a lágrima cair
When a tear falls
Ou então
Or then
De uma estrela cadente se jogar
A shooting star could throw itself
Só pra ver a flor do seu sorriso se abrir
Just to see the flower of your smile bloom
Ah, Deus fará, Deus fará
Ah, God will do, God will do
Absurdos contanto que a vida seja assim
Absurdities as long as life is like this
Assim
Like this
Assim
Like this
Um altar
An altar
Onde a gente celebre
Where we celebrate
Tudo que Ele consentir
Everything He allows
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Há de surgir
Debe surgir
Uma estrela no céu
Una estrella en el cielo
Cada vez que 'ocê sorrir
Cada vez que tú sonrías
Há de apagar
Debe apagarse
Uma estrela no céu
Una estrella en el cielo
Cada vez que 'ocê chorar
Cada vez que tú llores
O contrário também
Lo contrario también
Bem que pode acontecer
Bien que puede suceder
De uma estrela brilhar
De una estrella brillar
Quando a lágrima cair
Cuando la lágrima caiga
Ou então
O entonces
De uma estrela cadente se jogar
De una estrella fugaz lanzarse
Só pra ver a flor do seu sorriso se abrir
Solo para ver la flor de tu sonrisa abrirse
Ah, Deus fará
Ah, Dios hará
Absurdos contanto que a vida seja assim
Absurdos siempre que la vida sea así
Assim
Así
Um altar onde a gente celebre
Un altar donde nosotros celebremos
Tudo que Ele consentir
Todo lo que Él permita
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Há de surgir, ah ah ah
Debe surgir, ah ah ah
Uma estrela no céu
Una estrella en el cielo
Cada vez que 'ocê sorrir (ah ah ah ah ah)
Cada vez que tú sonrías (ah ah ah ah ah)
Há de apagar
Debe apagarse
Uma estrela no céu
Una estrella en el cielo
Cada vez que 'ocê chorar
Cada vez que tú llores
O contrário também
Lo contrario también
Bem que pode acontecer (ah ah)
Bien que puede suceder (ah ah)
De uma estrela brilhar
De una estrella brillar
Quando a lágrima cair
Cuando la lágrima caiga
Ou então
O entonces
De uma estrela cadente se jogar
De una estrella fugaz lanzarse
Só pra ver a flor do seu sorriso se abrir
Solo para ver la flor de tu sonrisa abrirse
Ah, Deus fará, Deus fará
Ah, Dios hará, Dios hará
Absurdos contanto que a vida seja assim
Absurdos siempre que la vida sea así
Assim
Así
Assim
Así
Um altar
Un altar
Onde a gente celebre
Donde nosotros celebremos
Tudo que Ele consentir
Todo lo que Él permita
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Há de surgir
Es wird auftauchen
Uma estrela no céu
Ein Stern am Himmel
Cada vez que 'ocê sorrir
Jedes Mal, wenn du lächelst
Há de apagar
Es wird erlöschen
Uma estrela no céu
Ein Stern am Himmel
Cada vez que 'ocê chorar
Jedes Mal, wenn du weinst
O contrário também
Das Gegenteil kann auch
Bem que pode acontecer
Gut passieren
De uma estrela brilhar
Dass ein Stern leuchtet
Quando a lágrima cair
Wenn eine Träne fällt
Ou então
Oder dann
De uma estrela cadente se jogar
Dass ein Sternschnuppe sich wirft
Só pra ver a flor do seu sorriso se abrir
Nur um die Blume deines Lächelns aufblühen zu sehen
Ah, Deus fará
Ah, Gott wird tun
Absurdos contanto que a vida seja assim
Absurditäten, solange das Leben so ist
Assim
So
Um altar onde a gente celebre
Ein Altar, wo wir feiern
Tudo que Ele consentir
Alles, was Er zulässt
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Há de surgir, ah ah ah
Es wird auftauchen, ah ah ah
Uma estrela no céu
Ein Stern am Himmel
Cada vez que 'ocê sorrir (ah ah ah ah ah)
Jedes Mal, wenn du lächelst (ah ah ah ah ah)
Há de apagar
Es wird erlöschen
Uma estrela no céu
Ein Stern am Himmel
Cada vez que 'ocê chorar
Jedes Mal, wenn du weinst
O contrário também
Das Gegenteil kann auch
Bem que pode acontecer (ah ah)
Gut passieren (ah ah)
De uma estrela brilhar
Dass ein Stern leuchtet
Quando a lágrima cair
Wenn eine Träne fällt
Ou então
Oder dann
De uma estrela cadente se jogar
Dass ein Sternschnuppe sich wirft
Só pra ver a flor do seu sorriso se abrir
Nur um die Blume deines Lächelns aufblühen zu sehen
Ah, Deus fará, Deus fará
Ah, Gott wird tun, Gott wird tun
Absurdos contanto que a vida seja assim
Absurditäten, solange das Leben so ist
Assim
So
Assim
So
Um altar
Ein Altar
Onde a gente celebre
Wo wir feiern
Tudo que Ele consentir
Alles, was Er zulässt
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Há de surgir
Dovrebbe sorgere
Uma estrela no céu
Una stella nel cielo
Cada vez que 'ocê sorrir
Ogni volta che sorridi
Há de apagar
Dovrebbe spegnersi
Uma estrela no céu
Una stella nel cielo
Cada vez que 'ocê chorar
Ogni volta che piangi
O contrário também
Anche il contrario
Bem que pode acontecer
Potrebbe benissimo accadere
De uma estrela brilhar
Di una stella che brilla
Quando a lágrima cair
Quando una lacrima cade
Ou então
O allora
De uma estrela cadente se jogar
Di una stella cadente che si getta
Só pra ver a flor do seu sorriso se abrir
Solo per vedere il fiore del tuo sorriso sbocciare
Ah, Deus fará
Ah, Dio farà
Absurdos contanto que a vida seja assim
Assurdità purché la vita sia così
Assim
Così
Um altar onde a gente celebre
Un altare dove noi celebriamo
Tudo que Ele consentir
Tutto ciò che Lui permetterà
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Há de surgir, ah ah ah
Dovrebbe sorgere, ah ah ah
Uma estrela no céu
Una stella nel cielo
Cada vez que 'ocê sorrir (ah ah ah ah ah)
Ogni volta che sorridi (ah ah ah ah ah)
Há de apagar
Dovrebbe spegnersi
Uma estrela no céu
Una stella nel cielo
Cada vez que 'ocê chorar
Ogni volta che piangi
O contrário também
Anche il contrario
Bem que pode acontecer (ah ah)
Potrebbe benissimo accadere (ah ah)
De uma estrela brilhar
Di una stella che brilla
Quando a lágrima cair
Quando una lacrima cade
Ou então
O allora
De uma estrela cadente se jogar
Di una stella cadente che si getta
Só pra ver a flor do seu sorriso se abrir
Solo per vedere il fiore del tuo sorriso sbocciare
Ah, Deus fará, Deus fará
Ah, Dio farà, Dio farà
Absurdos contanto que a vida seja assim
Assurdità purché la vita sia così
Assim
Così
Assim
Così
Um altar
Un altare
Onde a gente celebre
Dove noi celebriamo
Tudo que Ele consentir
Tutto ciò che Lui permetterà
Ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah

Curiosités sur la chanson Estrela [Coala.LAB] de Gilberto Gil

Qui a composé la chanson “Estrela [Coala.LAB]” de Gilberto Gil?
La chanson “Estrela [Coala.LAB]” de Gilberto Gil a été composée par Gilberto Passos Gil Moreira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gilberto Gil

Autres artistes de MPB