Buonanotte

Gionata Ruggeri, Samuel Aureliano Trotta

Paroles Traduction

Hey, so che non mi vuoi sentire ma volevo dirti questo

Mi ero promesso di non affezionarmi
E invece con te poi ho perso la testa
Mi sono dimenticato di dimenticarti
Ti ho visto in giro e tu sei sempre più bella
Hai detto che stare lontani poi ci avrebbe fatto meglio
E invece a quanto pare stiamo soffrendo lo stesso
Tu che avevi paura di perdermi
E alla fine sono io che ti ho perso

Scusami se ho bisogno che
Tu abbia un po' bisogno di me
E io non sono un granché
E tu sei più di un Cartier
Io pensavo fosse per sempre
Te lo giuro su mia madre
Ma di noi non è rimasto niente
Tranne qualche foto nel cellulare

Buonanotte amore mio anche se ora
Starai dormendo e non so se sei da sola
E sto cuscino faccio finta che sia te
Che mi dici sono qui ti amo ancora

Milioni di persone
Nessuno come te
E sta canzone la odio
Mi ricorda te
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi

Eravamo belli perché siamo strani
Sembrava ci piacesse farci del male
Così vicini ma così lontani
Ci siamo rotti e non ci siamo riparati
E vorrei metterti un cerotto sul cuore
Ma sono bravo solo a fare canzoni
Perché quello che eravamo noi la gente non lo sa
E non posso spiegarlo a parole
Tu che sei la malattia e la cura
Io che piango anche se sono un ragazzo
So già che come te non troverò nessuna
Devo dimenticarti come le mie password
Pensavo fosse per sempre te lo giuro su mia madre
Ma di noi non è rimasto niente
Tranne qualche foto nel cellulare

Buonanotte amore mio anche se ora
Starai dormendo e non so se sei da sola
E sto cuscino faccio finta che sia te
Che mi dici sono qui ti amo ancora
Milioni di persone
Nessuno come te
E sta canzone la odio
Mi ricorda te
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi, yeah

E adesso sei nella lista delle cose che ho perso
E proverò a ricominciare ma è diverso
Tu eri il motivo per il quale sorridevo così spesso (spesso)
E adesso sei nella lista delle cose che ho perso
E proverò a ricominciare ma è diverso
Tu eri il motivo per il quale sorridevo così spesso
Yeah, yeah

Milioni di persone
E nessuno come te
E sta canzone la odio
Mi ricorda te
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi
Buonanotte anche a te

Hey, so che non mi vuoi sentire ma volevo dirti questo
Hé, je sais que tu ne veux pas m'entendre mais je voulais te dire ceci
Mi ero promesso di non affezionarmi
Je m'étais promis de ne pas m'attacher
E invece con te poi ho perso la testa
Et pourtant avec toi j'ai perdu la tête
Mi sono dimenticato di dimenticarti
J'ai oublié de t'oublier
Ti ho visto in giro e tu sei sempre più bella
Je t'ai vu autour et tu es de plus en plus belle
Hai detto che stare lontani poi ci avrebbe fatto meglio
Tu as dit que rester loin l'un de l'autre nous ferait du bien
E invece a quanto pare stiamo soffrendo lo stesso
Et pourtant, il semble que nous souffrons tous les deux
Tu che avevi paura di perdermi
Toi qui avais peur de me perdre
E alla fine sono io che ti ho perso
Et à la fin, c'est moi qui t'ai perdu
Scusami se ho bisogno che
Désolé si j'ai besoin que
Tu abbia un po' bisogno di me
Tu aies un peu besoin de moi
E io non sono un granché
Et je ne suis pas grand-chose
E tu sei più di un Cartier
Et tu es plus qu'un Cartier
Io pensavo fosse per sempre
Je pensais que c'était pour toujours
Te lo giuro su mia madre
Je le jure sur ma mère
Ma di noi non è rimasto niente
Mais de nous, il ne reste rien
Tranne qualche foto nel cellulare
Sauf quelques photos sur le téléphone
Buonanotte amore mio anche se ora
Bonne nuit mon amour même si maintenant
Starai dormendo e non so se sei da sola
Tu dors et je ne sais pas si tu es seule
E sto cuscino faccio finta che sia te
Et ce coussin, je fais semblant que c'est toi
Che mi dici sono qui ti amo ancora
Qui me dis je suis ici, je t'aime encore
Milioni di persone
Des millions de personnes
Nessuno come te
Personne comme toi
E sta canzone la odio
Et je déteste cette chanson
Mi ricorda te
Elle me rappelle toi
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Dehors, c'est magnifique seulement si tu me promets
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi
Que tu viendras me chercher là où nous nous sommes perdus
Eravamo belli perché siamo strani
Nous étions beaux parce que nous sommes étranges
Sembrava ci piacesse farci del male
On dirait que nous aimions nous faire du mal
Così vicini ma così lontani
Si proches mais si loin
Ci siamo rotti e non ci siamo riparati
Nous nous sommes brisés et nous ne nous sommes pas réparés
E vorrei metterti un cerotto sul cuore
Et je voudrais te mettre un pansement sur le cœur
Ma sono bravo solo a fare canzoni
Mais je suis seulement bon à faire des chansons
Perché quello che eravamo noi la gente non lo sa
Parce que ce que nous étions, les gens ne le savent pas
E non posso spiegarlo a parole
Et je ne peux pas l'expliquer avec des mots
Tu che sei la malattia e la cura
Toi qui es la maladie et le remède
Io che piango anche se sono un ragazzo
Moi qui pleure même si je suis un garçon
So già che come te non troverò nessuna
Je sais déjà que je ne trouverai personne comme toi
Devo dimenticarti come le mie password
Je dois t'oublier comme mes mots de passe
Pensavo fosse per sempre te lo giuro su mia madre
Je pensais que c'était pour toujours, je le jure sur ma mère
Ma di noi non è rimasto niente
Mais de nous, il ne reste rien
Tranne qualche foto nel cellulare
Sauf quelques photos sur le téléphone
Buonanotte amore mio anche se ora
Bonne nuit mon amour même si maintenant
Starai dormendo e non so se sei da sola
Tu dors et je ne sais pas si tu es seule
E sto cuscino faccio finta che sia te
Et ce coussin, je fais semblant que c'est toi
Che mi dici sono qui ti amo ancora
Qui me dis je suis ici, je t'aime encore
Milioni di persone
Des millions de personnes
Nessuno come te
Personne comme toi
E sta canzone la odio
Et je déteste cette chanson
Mi ricorda te
Elle me rappelle toi
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Dehors, c'est magnifique seulement si tu me promets
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi, yeah
Que tu viendras me chercher là où nous nous sommes perdus, ouais
E adesso sei nella lista delle cose che ho perso
Et maintenant tu es sur la liste des choses que j'ai perdues
E proverò a ricominciare ma è diverso
Et j'essaierai de recommencer mais c'est différent
Tu eri il motivo per il quale sorridevo così spesso (spesso)
Tu étais la raison pour laquelle je souriais si souvent (souvent)
E adesso sei nella lista delle cose che ho perso
Et maintenant tu es sur la liste des choses que j'ai perdues
E proverò a ricominciare ma è diverso
Et j'essaierai de recommencer mais c'est différent
Tu eri il motivo per il quale sorridevo così spesso
Tu étais la raison pour laquelle je souriais si souvent
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Milioni di persone
Des millions de personnes
E nessuno come te
Et personne comme toi
E sta canzone la odio
Et je déteste cette chanson
Mi ricorda te
Elle me rappelle toi
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Dehors, c'est magnifique seulement si tu me promets
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi
Que tu viendras me chercher là où nous nous sommes perdus
Buonanotte anche a te
Bonne nuit à toi aussi
Hey, so che non mi vuoi sentire ma volevo dirti questo
Ei, sei que não queres me ouvir, mas queria te dizer isso
Mi ero promesso di non affezionarmi
Eu tinha prometido a mim mesmo não me apegar
E invece con te poi ho perso la testa
E no entanto, com você, perdi a cabeça
Mi sono dimenticato di dimenticarti
Esqueci-me de te esquecer
Ti ho visto in giro e tu sei sempre più bella
Vi-te por aí e estás cada vez mais bonita
Hai detto che stare lontani poi ci avrebbe fatto meglio
Disseste que estar longe nos faria bem
E invece a quanto pare stiamo soffrendo lo stesso
E, no entanto, parece que estamos sofrendo da mesma forma
Tu che avevi paura di perdermi
Tu que tinhas medo de me perder
E alla fine sono io che ti ho perso
E no final fui eu que te perdi
Scusami se ho bisogno che
Desculpa se preciso que
Tu abbia un po' bisogno di me
Tu precises um pouco de mim
E io non sono un granché
E eu não sou grande coisa
E tu sei più di un Cartier
E tu és mais do que um Cartier
Io pensavo fosse per sempre
Eu pensava que era para sempre
Te lo giuro su mia madre
Juro pela minha mãe
Ma di noi non è rimasto niente
Mas de nós não sobrou nada
Tranne qualche foto nel cellulare
Exceto algumas fotos no celular
Buonanotte amore mio anche se ora
Boa noite, meu amor, mesmo que agora
Starai dormendo e non so se sei da sola
Estejas dormindo e não sei se estás sozinha
E sto cuscino faccio finta che sia te
E este travesseiro, finjo que és tu
Che mi dici sono qui ti amo ancora
Que me dizes que estás aqui, ainda me amas
Milioni di persone
Milhões de pessoas
Nessuno come te
Ninguém como tu
E sta canzone la odio
E odeio esta canção
Mi ricorda te
Lembra-me de ti
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Lá fora é lindo só se prometeres
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi
Que virás me buscar onde nos perdemos
Eravamo belli perché siamo strani
Éramos bonitos porque éramos estranhos
Sembrava ci piacesse farci del male
Parecia que gostávamos de nos machucar
Così vicini ma così lontani
Tão perto, mas tão longe
Ci siamo rotti e non ci siamo riparati
Nós nos quebramos e não nos consertamos
E vorrei metterti un cerotto sul cuore
E gostaria de colocar um curativo no teu coração
Ma sono bravo solo a fare canzoni
Mas sou bom apenas em fazer canções
Perché quello che eravamo noi la gente non lo sa
Porque o que éramos, as pessoas não sabem
E non posso spiegarlo a parole
E não posso explicar em palavras
Tu che sei la malattia e la cura
Tu que és a doença e a cura
Io che piango anche se sono un ragazzo
Eu que choro mesmo sendo um rapaz
So già che come te non troverò nessuna
Já sei que não encontrarei ninguém como tu
Devo dimenticarti come le mie password
Tenho que te esquecer como as minhas senhas
Pensavo fosse per sempre te lo giuro su mia madre
Pensava que era para sempre, juro pela minha mãe
Ma di noi non è rimasto niente
Mas de nós não sobrou nada
Tranne qualche foto nel cellulare
Exceto algumas fotos no celular
Buonanotte amore mio anche se ora
Boa noite, meu amor, mesmo que agora
Starai dormendo e non so se sei da sola
Estejas dormindo e não sei se estás sozinha
E sto cuscino faccio finta che sia te
E este travesseiro, finjo que és tu
Che mi dici sono qui ti amo ancora
Que me dizes que estás aqui, ainda me amas
Milioni di persone
Milhões de pessoas
Nessuno come te
Ninguém como tu
E sta canzone la odio
E odeio esta canção
Mi ricorda te
Lembra-me de ti
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Lá fora é lindo só se prometeres
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi, yeah
Que virás me buscar onde nos perdemos, yeah
E adesso sei nella lista delle cose che ho perso
E agora estás na lista das coisas que perdi
E proverò a ricominciare ma è diverso
E tentarei recomeçar, mas é diferente
Tu eri il motivo per il quale sorridevo così spesso (spesso)
Eras o motivo pelo qual eu sorria tão frequentemente (frequentemente)
E adesso sei nella lista delle cose che ho perso
E agora estás na lista das coisas que perdi
E proverò a ricominciare ma è diverso
E tentarei recomeçar, mas é diferente
Tu eri il motivo per il quale sorridevo così spesso
Eras o motivo pelo qual eu sorria tão frequentemente
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Milioni di persone
Milhões de pessoas
E nessuno come te
E ninguém como tu
E sta canzone la odio
E odeio esta canção
Mi ricorda te
Lembra-me de ti
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Lá fora é lindo só se prometeres
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi
Que virás me buscar onde nos perdemos
Buonanotte anche a te
Boa noite para ti também
Hey, so che non mi vuoi sentire ma volevo dirti questo
Hey, I know you don't want to hear me but I wanted to tell you this
Mi ero promesso di non affezionarmi
I had promised myself not to get attached
E invece con te poi ho perso la testa
And yet with you then I lost my head
Mi sono dimenticato di dimenticarti
I forgot to forget you
Ti ho visto in giro e tu sei sempre più bella
I saw you around and you are always more beautiful
Hai detto che stare lontani poi ci avrebbe fatto meglio
You said that being apart would have been better for us
E invece a quanto pare stiamo soffrendo lo stesso
And yet it seems we are suffering the same
Tu che avevi paura di perdermi
You who were afraid of losing me
E alla fine sono io che ti ho perso
And in the end it's me who lost you
Scusami se ho bisogno che
I'm sorry if I need you
Tu abbia un po' bisogno di me
To need me a little
E io non sono un granché
And I'm not much
E tu sei più di un Cartier
And you are more than a Cartier
Io pensavo fosse per sempre
I thought it was forever
Te lo giuro su mia madre
I swear on my mother
Ma di noi non è rimasto niente
But of us nothing is left
Tranne qualche foto nel cellulare
Except some photos on the phone
Buonanotte amore mio anche se ora
Goodnight my love even if now
Starai dormendo e non so se sei da sola
You'll be sleeping and I don't know if you're alone
E sto cuscino faccio finta che sia te
And this pillow I pretend it's you
Che mi dici sono qui ti amo ancora
Who tells me I'm here I still love you
Milioni di persone
Millions of people
Nessuno come te
No one like you
E sta canzone la odio
And I hate this song
Mi ricorda te
It reminds me of you
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Outside is beautiful only if you promise me
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi
That you will come to pick me up where we got lost
Eravamo belli perché siamo strani
We were beautiful because we are strange
Sembrava ci piacesse farci del male
It seemed we liked to hurt each other
Così vicini ma così lontani
So close but so far
Ci siamo rotti e non ci siamo riparati
We broke and we didn't fix ourselves
E vorrei metterti un cerotto sul cuore
And I would like to put a band-aid on your heart
Ma sono bravo solo a fare canzoni
But I'm only good at making songs
Perché quello che eravamo noi la gente non lo sa
Because what we were people don't know
E non posso spiegarlo a parole
And I can't explain it in words
Tu che sei la malattia e la cura
You who are the disease and the cure
Io che piango anche se sono un ragazzo
I who cry even though I'm a boy
So già che come te non troverò nessuna
I already know that I won't find anyone like you
Devo dimenticarti come le mie password
I have to forget you like my passwords
Pensavo fosse per sempre te lo giuro su mia madre
I thought it was forever I swear on my mother
Ma di noi non è rimasto niente
But of us nothing is left
Tranne qualche foto nel cellulare
Except some photos on the phone
Buonanotte amore mio anche se ora
Goodnight my love even if now
Starai dormendo e non so se sei da sola
You'll be sleeping and I don't know if you're alone
E sto cuscino faccio finta che sia te
And this pillow I pretend it's you
Che mi dici sono qui ti amo ancora
Who tells me I'm here I still love you
Milioni di persone
Millions of people
Nessuno come te
No one like you
E sta canzone la odio
And I hate this song
Mi ricorda te
It reminds me of you
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Outside is beautiful only if you promise me
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi, yeah
That you will come to pick me up where we got lost, yeah
E adesso sei nella lista delle cose che ho perso
And now you're on the list of things I've lost
E proverò a ricominciare ma è diverso
And I'll try to start over but it's different
Tu eri il motivo per il quale sorridevo così spesso (spesso)
You were the reason why I smiled so often (often)
E adesso sei nella lista delle cose che ho perso
And now you're on the list of things I've lost
E proverò a ricominciare ma è diverso
And I'll try to start over but it's different
Tu eri il motivo per il quale sorridevo così spesso
You were the reason why I smiled so often
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Milioni di persone
Millions of people
E nessuno come te
And no one like you
E sta canzone la odio
And I hate this song
Mi ricorda te
It reminds me of you
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Outside is beautiful only if you promise me
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi
That you will come to pick me up where we got lost
Buonanotte anche a te
Goodnight to you too
Hey, so che non mi vuoi sentire ma volevo dirti questo
Hola, sé que no quieres escucharme pero quería decirte esto
Mi ero promesso di non affezionarmi
Me había prometido no encariñarme
E invece con te poi ho perso la testa
Y sin embargo, contigo perdí la cabeza
Mi sono dimenticato di dimenticarti
Me olvidé de olvidarte
Ti ho visto in giro e tu sei sempre più bella
Te he visto por ahí y estás cada vez más bella
Hai detto che stare lontani poi ci avrebbe fatto meglio
Dijiste que estar lejos nos haría bien
E invece a quanto pare stiamo soffrendo lo stesso
Y sin embargo, parece que estamos sufriendo lo mismo
Tu che avevi paura di perdermi
Tú que tenías miedo de perderme
E alla fine sono io che ti ho perso
Y al final soy yo quien te ha perdido
Scusami se ho bisogno che
Perdona si necesito que
Tu abbia un po' bisogno di me
Tú necesites un poco de mí
E io non sono un granché
Y yo no soy gran cosa
E tu sei più di un Cartier
Y tú eres más que un Cartier
Io pensavo fosse per sempre
Pensaba que era para siempre
Te lo giuro su mia madre
Te lo juro por mi madre
Ma di noi non è rimasto niente
Pero de nosotros no queda nada
Tranne qualche foto nel cellulare
Excepto algunas fotos en el móvil
Buonanotte amore mio anche se ora
Buenas noches mi amor aunque ahora
Starai dormendo e non so se sei da sola
Estarás durmiendo y no sé si estás sola
E sto cuscino faccio finta che sia te
Y a esta almohada hago como si fueras tú
Che mi dici sono qui ti amo ancora
Que me dices estoy aquí te amo todavía
Milioni di persone
Millones de personas
Nessuno come te
Nadie como tú
E sta canzone la odio
Y odio esta canción
Mi ricorda te
Me recuerda a ti
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Fuera es hermoso solo si me prometes
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi
Que vendrás a buscarme donde nos perdimos
Eravamo belli perché siamo strani
Éramos hermosos porque somos extraños
Sembrava ci piacesse farci del male
Parecía que nos gustaba hacernos daño
Così vicini ma così lontani
Tan cerca pero tan lejos
Ci siamo rotti e non ci siamo riparati
Nos rompimos y no nos reparamos
E vorrei metterti un cerotto sul cuore
Y quisiera poner un parche en tu corazón
Ma sono bravo solo a fare canzoni
Pero solo soy bueno haciendo canciones
Perché quello che eravamo noi la gente non lo sa
Porque lo que éramos nosotros la gente no lo sabe
E non posso spiegarlo a parole
Y no puedo explicarlo con palabras
Tu che sei la malattia e la cura
Tú que eres la enfermedad y la cura
Io che piango anche se sono un ragazzo
Yo que lloro aunque sea un chico
So già che come te non troverò nessuna
Ya sé que no encontraré a nadie como tú
Devo dimenticarti come le mie password
Debo olvidarte como mis contraseñas
Pensavo fosse per sempre te lo giuro su mia madre
Pensaba que era para siempre te lo juro por mi madre
Ma di noi non è rimasto niente
Pero de nosotros no queda nada
Tranne qualche foto nel cellulare
Excepto algunas fotos en el móvil
Buonanotte amore mio anche se ora
Buenas noches mi amor aunque ahora
Starai dormendo e non so se sei da sola
Estarás durmiendo y no sé si estás sola
E sto cuscino faccio finta che sia te
Y a esta almohada hago como si fueras tú
Che mi dici sono qui ti amo ancora
Que me dices estoy aquí te amo todavía
Milioni di persone
Millones de personas
Nessuno come te
Nadie como tú
E sta canzone la odio
Y odio esta canción
Mi ricorda te
Me recuerda a ti
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Fuera es hermoso solo si me prometes
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi, yeah
Que vendrás a buscarme donde nos perdimos, sí
E adesso sei nella lista delle cose che ho perso
Y ahora estás en la lista de cosas que he perdido
E proverò a ricominciare ma è diverso
Y trataré de empezar de nuevo pero es diferente
Tu eri il motivo per il quale sorridevo così spesso (spesso)
Tú eras la razón por la que sonreía tan a menudo (a menudo)
E adesso sei nella lista delle cose che ho perso
Y ahora estás en la lista de cosas que he perdido
E proverò a ricominciare ma è diverso
Y trataré de empezar de nuevo pero es diferente
Tu eri il motivo per il quale sorridevo così spesso
Tú eras la razón por la que sonreía tan a menudo
Yeah, yeah
Sí, sí
Milioni di persone
Millones de personas
E nessuno come te
Y nadie como tú
E sta canzone la odio
Y odio esta canción
Mi ricorda te
Me recuerda a ti
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Fuera es hermoso solo si me prometes
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi
Que vendrás a buscarme donde nos perdimos
Buonanotte anche a te
Buenas noches también a ti
Hey, so che non mi vuoi sentire ma volevo dirti questo
Hey, ich weiß, du willst mich nicht hören, aber ich wollte dir das sagen
Mi ero promesso di non affezionarmi
Ich hatte mir versprochen, mich nicht zu sehr zu binden
E invece con te poi ho perso la testa
Und doch habe ich mit dir meinen Kopf verloren
Mi sono dimenticato di dimenticarti
Ich habe vergessen, dich zu vergessen
Ti ho visto in giro e tu sei sempre più bella
Ich habe dich herumlaufen sehen und du bist immer schöner
Hai detto che stare lontani poi ci avrebbe fatto meglio
Du hast gesagt, dass es uns besser gehen würde, wenn wir uns fernhalten
E invece a quanto pare stiamo soffrendo lo stesso
Und doch scheinen wir beide gleich zu leiden
Tu che avevi paura di perdermi
Du hattest Angst, mich zu verlieren
E alla fine sono io che ti ho perso
Und am Ende bin ich es, der dich verloren hat
Scusami se ho bisogno che
Entschuldige, wenn ich brauche, dass
Tu abbia un po' bisogno di me
Du ein bisschen mich brauchst
E io non sono un granché
Und ich bin nicht viel
E tu sei più di un Cartier
Und du bist mehr als ein Cartier
Io pensavo fosse per sempre
Ich dachte, es wäre für immer
Te lo giuro su mia madre
Ich schwöre es auf meine Mutter
Ma di noi non è rimasto niente
Aber von uns ist nichts übrig geblieben
Tranne qualche foto nel cellulare
Außer ein paar Fotos auf dem Handy
Buonanotte amore mio anche se ora
Gute Nacht, meine Liebe, auch wenn du jetzt
Starai dormendo e non so se sei da sola
Schlafen wirst und ich nicht weiß, ob du alleine bist
E sto cuscino faccio finta che sia te
Und dieses Kissen, ich tue so, als ob es du wärst
Che mi dici sono qui ti amo ancora
Du sagst mir, ich bin hier, ich liebe dich immer noch
Milioni di persone
Millionen von Menschen
Nessuno come te
Niemand wie du
E sta canzone la odio
Und ich hasse dieses Lied
Mi ricorda te
Es erinnert mich an dich
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Draußen ist es wunderschön, nur wenn du mir versprichst
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi
Dass du mich abholen wirst, wo wir uns verloren haben
Eravamo belli perché siamo strani
Wir waren schön, weil wir seltsam sind
Sembrava ci piacesse farci del male
Es schien, als ob wir es mochten, uns weh zu tun
Così vicini ma così lontani
So nah und doch so fern
Ci siamo rotti e non ci siamo riparati
Wir haben uns gebrochen und uns nicht repariert
E vorrei metterti un cerotto sul cuore
Und ich würde gerne ein Pflaster auf dein Herz legen
Ma sono bravo solo a fare canzoni
Aber ich bin nur gut im Liederschreiben
Perché quello che eravamo noi la gente non lo sa
Denn was wir waren, wissen die Leute nicht
E non posso spiegarlo a parole
Und ich kann es nicht in Worte fassen
Tu che sei la malattia e la cura
Du, die du die Krankheit und die Heilung bist
Io che piango anche se sono un ragazzo
Ich, der ich weine, obwohl ich ein Junge bin
So già che come te non troverò nessuna
Ich weiß schon, dass ich niemanden wie dich finden werde
Devo dimenticarti come le mie password
Ich muss dich vergessen wie meine Passwörter
Pensavo fosse per sempre te lo giuro su mia madre
Ich dachte, es wäre für immer, ich schwöre es auf meine Mutter
Ma di noi non è rimasto niente
Aber von uns ist nichts übrig geblieben
Tranne qualche foto nel cellulare
Außer ein paar Fotos auf dem Handy
Buonanotte amore mio anche se ora
Gute Nacht, meine Liebe, auch wenn du jetzt
Starai dormendo e non so se sei da sola
Schlafen wirst und ich nicht weiß, ob du alleine bist
E sto cuscino faccio finta che sia te
Und dieses Kissen, ich tue so, als ob es du wärst
Che mi dici sono qui ti amo ancora
Du sagst mir, ich bin hier, ich liebe dich immer noch
Milioni di persone
Millionen von Menschen
Nessuno come te
Niemand wie du
E sta canzone la odio
Und ich hasse dieses Lied
Mi ricorda te
Es erinnert mich an dich
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Draußen ist es wunderschön, nur wenn du mir versprichst
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi, yeah
Dass du mich abholen wirst, wo wir uns verloren haben, yeah
E adesso sei nella lista delle cose che ho perso
Und jetzt bist du auf der Liste der Dinge, die ich verloren habe
E proverò a ricominciare ma è diverso
Und ich werde versuchen, neu anzufangen, aber es ist anders
Tu eri il motivo per il quale sorridevo così spesso (spesso)
Du warst der Grund, warum ich so oft gelächelt habe (oft)
E adesso sei nella lista delle cose che ho perso
Und jetzt bist du auf der Liste der Dinge, die ich verloren habe
E proverò a ricominciare ma è diverso
Und ich werde versuchen, neu anzufangen, aber es ist anders
Tu eri il motivo per il quale sorridevo così spesso
Du warst der Grund, warum ich so oft gelächelt habe
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Milioni di persone
Millionen von Menschen
E nessuno come te
Und niemand wie du
E sta canzone la odio
Und ich hasse dieses Lied
Mi ricorda te
Es erinnert mich an dich
Fuori è bellissimo solo se mi prometti
Draußen ist es wunderschön, nur wenn du mir versprichst
Che verrai a prendermi dove ci siamo persi
Dass du mich abholen wirst, wo wir uns verloren haben
Buonanotte anche a te
Gute Nacht auch an dich

Curiosités sur la chanson Buonanotte de GionnyScandal

Qui a composé la chanson “Buonanotte” de GionnyScandal?
La chanson “Buonanotte” de GionnyScandal a été composée par Gionata Ruggeri, Samuel Aureliano Trotta.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] GionnyScandal

Autres artistes de Contemporary R&B