In the summer, took my gun
And made him go to Neverland
He was something, my old husband
He had all you'd ever want
Did you say something? What'd you say?
Was that your voice or was that me?
Little voices buzzing poison
Backward noise from everything
Dr. Swango says I'm psycho
Says they all from Neverland
They'll never ever let me be
Was that your voice or was that me?
Dirty Dustin, said he saw him
Playing ball with Dizzy Jim
Dizzy Jim had never spoken
Whispered back, "You murdered him"
My heart strings broke and it was me
I pull, they stretch infinitely
In the summer silence, I was getting violent
In the summer silence, I was doing nothing
In the summer silence, I was getting violent
In the summer silence, I was doing nothing
Play with me, my love, in the summer sun
I'll be waiting there, your favorite Cheshire grin
Lay with me, my dear, in the evening clear
I'll be dreaming in my paper-pale skin
In the summer silence, I was getting violent
In the summer silence, I was doing nothing
In the summer silence, I was getting violent
In the summer silence, I was doing nothing
In the summer silence, I was getting violent
In the summer silence, I was doing nothing
In the summer silence, I was getting violent
In the summer silence, I was doing nothing
In the summer silence, in the summer silence
In the summer silence, I was doing nothing
In the summer, took my gun
En été, j'ai pris mon fusil
And made him go to Neverland
Et l'ai fait aller au Pays Imaginaire
He was something, my old husband
Il était quelque chose, mon ancien mari
He had all you'd ever want
Il avait tout ce que tu pourrais vouloir
Did you say something? What'd you say?
As-tu dit quelque chose ? Qu'as-tu dit ?
Was that your voice or was that me?
Était-ce ta voix ou était-ce la mienne ?
Little voices buzzing poison
De petites voix bourdonnent du poison
Backward noise from everything
Du bruit en arrière-plan de tout
Dr. Swango says I'm psycho
Dr. Swango dit que je suis folle
Says they all from Neverland
Dit qu'ils viennent tous du Pays Imaginaire
They'll never ever let me be
Ils ne me laisseront jamais être
Was that your voice or was that me?
Était-ce ta voix ou était-ce la mienne ?
Dirty Dustin, said he saw him
Sale Dustin, a dit qu'il l'a vu
Playing ball with Dizzy Jim
Jouer à la balle avec Dizzy Jim
Dizzy Jim had never spoken
Dizzy Jim n'avait jamais parlé
Whispered back, "You murdered him"
A chuchoté en retour, "Tu l'as tué"
My heart strings broke and it was me
Les cordes de mon cœur se sont brisées et c'était moi
I pull, they stretch infinitely
Je tire, elles s'étirent à l'infini
In the summer silence, I was getting violent
Dans le silence de l'été, je devenais violente
In the summer silence, I was doing nothing
Dans le silence de l'été, je ne faisais rien
In the summer silence, I was getting violent
Dans le silence de l'été, je devenais violente
In the summer silence, I was doing nothing
Dans le silence de l'été, je ne faisais rien
Play with me, my love, in the summer sun
Joue avec moi, mon amour, sous le soleil d'été
I'll be waiting there, your favorite Cheshire grin
Je t'attendrai là, avec ton sourire de Cheshire préféré
Lay with me, my dear, in the evening clear
Allonge-toi avec moi, ma chérie, dans la clarté du soir
I'll be dreaming in my paper-pale skin
Je rêverai dans ma peau pâle comme du papier
In the summer silence, I was getting violent
Dans le silence de l'été, je devenais violente
In the summer silence, I was doing nothing
Dans le silence de l'été, je ne faisais rien
In the summer silence, I was getting violent
Dans le silence de l'été, je devenais violente
In the summer silence, I was doing nothing
Dans le silence de l'été, je ne faisais rien
In the summer silence, I was getting violent
Dans le silence de l'été, je devenais violente
In the summer silence, I was doing nothing
Dans le silence de l'été, je ne faisais rien
In the summer silence, I was getting violent
Dans le silence de l'été, je devenais violente
In the summer silence, I was doing nothing
Dans le silence de l'été, je ne faisais rien
In the summer silence, in the summer silence
Dans le silence de l'été, dans le silence de l'été
In the summer silence, I was doing nothing
Dans le silence de l'été, je ne faisais rien
In the summer, took my gun
No verão, peguei minha arma
And made him go to Neverland
E o fiz ir para a Terra do Nunca
He was something, my old husband
Ele era algo, meu velho marido
He had all you'd ever want
Ele tinha tudo que você poderia querer
Did you say something? What'd you say?
Você disse algo? O que você disse?
Was that your voice or was that me?
Foi a sua voz ou foi a minha?
Little voices buzzing poison
Pequenas vozes zumbindo veneno
Backward noise from everything
Barulho ao contrário de tudo
Dr. Swango says I'm psycho
Dr. Swango diz que sou psicopata
Says they all from Neverland
Diz que todos são da Terra do Nunca
They'll never ever let me be
Eles nunca me deixarão em paz
Was that your voice or was that me?
Foi a sua voz ou foi a minha?
Dirty Dustin, said he saw him
Dirty Dustin, disse que o viu
Playing ball with Dizzy Jim
Jogando bola com Dizzy Jim
Dizzy Jim had never spoken
Dizzy Jim nunca tinha falado
Whispered back, "You murdered him"
Sussurrou de volta, "Você o matou"
My heart strings broke and it was me
As cordas do meu coração se romperam e era eu
I pull, they stretch infinitely
Eu puxo, elas se esticam infinitamente
In the summer silence, I was getting violent
No silêncio do verão, eu estava ficando violento
In the summer silence, I was doing nothing
No silêncio do verão, eu não estava fazendo nada
In the summer silence, I was getting violent
No silêncio do verão, eu estava ficando violento
In the summer silence, I was doing nothing
No silêncio do verão, eu não estava fazendo nada
Play with me, my love, in the summer sun
Brinque comigo, meu amor, no sol do verão
I'll be waiting there, your favorite Cheshire grin
Estarei te esperando lá, com seu sorriso de Cheshire favorito
Lay with me, my dear, in the evening clear
Deite-se comigo, minha querida, na noite clara
I'll be dreaming in my paper-pale skin
Estarei sonhando com minha pele pálida como papel
In the summer silence, I was getting violent
No silêncio do verão, eu estava ficando violento
In the summer silence, I was doing nothing
No silêncio do verão, eu não estava fazendo nada
In the summer silence, I was getting violent
No silêncio do verão, eu estava ficando violento
In the summer silence, I was doing nothing
No silêncio do verão, eu não estava fazendo nada
In the summer silence, I was getting violent
No silêncio do verão, eu estava ficando violento
In the summer silence, I was doing nothing
No silêncio do verão, eu não estava fazendo nada
In the summer silence, I was getting violent
No silêncio do verão, eu estava ficando violento
In the summer silence, I was doing nothing
No silêncio do verão, eu não estava fazendo nada
In the summer silence, in the summer silence
No silêncio do verão, no silêncio do verão
In the summer silence, I was doing nothing
No silêncio do verão, eu não estava fazendo nada
In the summer, took my gun
En el verano, tomé mi pistola
And made him go to Neverland
Y lo hice ir a Neverland
He was something, my old husband
Él era algo, mi viejo esposo
He had all you'd ever want
Tenía todo lo que podrías querer
Did you say something? What'd you say?
¿Dijiste algo? ¿Qué dijiste?
Was that your voice or was that me?
¿Era tu voz o era la mía?
Little voices buzzing poison
Pequeñas voces zumbando veneno
Backward noise from everything
Ruido hacia atrás de todo
Dr. Swango says I'm psycho
El Dr. Swango dice que estoy loca
Says they all from Neverland
Dice que todos son de Neverland
They'll never ever let me be
Nunca me dejarán en paz
Was that your voice or was that me?
¿Era tu voz o era la mía?
Dirty Dustin, said he saw him
Sucio Dustin, dijo que lo vio
Playing ball with Dizzy Jim
Jugando a la pelota con Dizzy Jim
Dizzy Jim had never spoken
Dizzy Jim nunca había hablado
Whispered back, "You murdered him"
Susurró de vuelta, "Lo asesinaste"
My heart strings broke and it was me
Las cuerdas de mi corazón se rompieron y era yo
I pull, they stretch infinitely
Tiro, se estiran infinitamente
In the summer silence, I was getting violent
En el silencio del verano, me estaba volviendo violenta
In the summer silence, I was doing nothing
En el silencio del verano, no estaba haciendo nada
In the summer silence, I was getting violent
En el silencio del verano, me estaba volviendo violenta
In the summer silence, I was doing nothing
En el silencio del verano, no estaba haciendo nada
Play with me, my love, in the summer sun
Juega conmigo, mi amor, en el sol de verano
I'll be waiting there, your favorite Cheshire grin
Estaré esperando allí, tu sonrisa de Cheshire favorita
Lay with me, my dear, in the evening clear
Acuéstate conmigo, mi querida, en la tarde clara
I'll be dreaming in my paper-pale skin
Estaré soñando en mi piel pálida como el papel
In the summer silence, I was getting violent
En el silencio del verano, me estaba volviendo violenta
In the summer silence, I was doing nothing
En el silencio del verano, no estaba haciendo nada
In the summer silence, I was getting violent
En el silencio del verano, me estaba volviendo violenta
In the summer silence, I was doing nothing
En el silencio del verano, no estaba haciendo nada
In the summer silence, I was getting violent
En el silencio del verano, me estaba volviendo violenta
In the summer silence, I was doing nothing
En el silencio del verano, no estaba haciendo nada
In the summer silence, I was getting violent
En el silencio del verano, me estaba volviendo violenta
In the summer silence, I was doing nothing
En el silencio del verano, no estaba haciendo nada
In the summer silence, in the summer silence
En el silencio del verano, en el silencio del verano
In the summer silence, I was doing nothing
En el silencio del verano, no estaba haciendo nada
In the summer, took my gun
Im Sommer nahm ich meine Waffe
And made him go to Neverland
Und schickte ihn ins Nimmerland
He was something, my old husband
Er war etwas Besonderes, mein alter Ehemann
He had all you'd ever want
Er hatte alles, was man sich nur wünschen konnte
Did you say something? What'd you say?
Hast du etwas gesagt? Was hast du gesagt?
Was that your voice or was that me?
War das deine Stimme oder war das ich?
Little voices buzzing poison
Kleine Stimmen summen Gift
Backward noise from everything
Rückwärtsgeräusche von allem
Dr. Swango says I'm psycho
Dr. Swango sagt, ich bin psycho
Says they all from Neverland
Sagt, sie kommen alle aus dem Nimmerland
They'll never ever let me be
Sie werden mich nie in Ruhe lassen
Was that your voice or was that me?
War das deine Stimme oder war das ich?
Dirty Dustin, said he saw him
Schmutziger Dustin, sagte, er habe ihn gesehen
Playing ball with Dizzy Jim
Beim Ballspielen mit Dizzy Jim
Dizzy Jim had never spoken
Dizzy Jim hatte noch nie gesprochen
Whispered back, "You murdered him"
Flüsterte zurück, „Du hast ihn ermordet“
My heart strings broke and it was me
Meine Herzsaiten brachen und es war ich
I pull, they stretch infinitely
Ich ziehe, sie dehnen sich unendlich
In the summer silence, I was getting violent
Im sommerlichen Schweigen wurde ich gewalttätig
In the summer silence, I was doing nothing
Im sommerlichen Schweigen tat ich nichts
In the summer silence, I was getting violent
Im sommerlichen Schweigen wurde ich gewalttätig
In the summer silence, I was doing nothing
Im sommerlichen Schweigen tat ich nichts
Play with me, my love, in the summer sun
Spiel mit mir, meine Liebe, in der Sommersonne
I'll be waiting there, your favorite Cheshire grin
Ich werde dort warten, mit deinem Lieblings-Cheshire-Grinsen
Lay with me, my dear, in the evening clear
Leg dich zu mir, meine Liebe, in der klaren Nacht
I'll be dreaming in my paper-pale skin
Ich werde in meiner papierblassen Haut träumen
In the summer silence, I was getting violent
Im sommerlichen Schweigen wurde ich gewalttätig
In the summer silence, I was doing nothing
Im sommerlichen Schweigen tat ich nichts
In the summer silence, I was getting violent
Im sommerlichen Schweigen wurde ich gewalttätig
In the summer silence, I was doing nothing
Im sommerlichen Schweigen tat ich nichts
In the summer silence, I was getting violent
Im sommerlichen Schweigen wurde ich gewalttätig
In the summer silence, I was doing nothing
Im sommerlichen Schweigen tat ich nichts
In the summer silence, I was getting violent
Im sommerlichen Schweigen wurde ich gewalttätig
In the summer silence, I was doing nothing
Im sommerlichen Schweigen tat ich nichts
In the summer silence, in the summer silence
Im sommerlichen Schweigen, im sommerlichen Schweigen
In the summer silence, I was doing nothing
Im sommerlichen Schweigen tat ich nichts
In the summer, took my gun
D'estate, presi la mia pistola
And made him go to Neverland
E lo mandai a Neverland
He was something, my old husband
Era qualcosa, il mio vecchio marito
He had all you'd ever want
Aveva tutto ciò che avresti mai voluto
Did you say something? What'd you say?
Hai detto qualcosa? Cosa hai detto?
Was that your voice or was that me?
Era la tua voce o era la mia?
Little voices buzzing poison
Piccole voci ronzano veleno
Backward noise from everything
Rumore all'indietro da tutto
Dr. Swango says I'm psycho
Il dottor Swango dice che sono psicopatica
Says they all from Neverland
Dice che tutti vengono da Neverland
They'll never ever let me be
Non mi lasceranno mai in pace
Was that your voice or was that me?
Era la tua voce o era la mia?
Dirty Dustin, said he saw him
Sporco Dustin, ha detto di averlo visto
Playing ball with Dizzy Jim
Giocare a palla con Dizzy Jim
Dizzy Jim had never spoken
Dizzy Jim non aveva mai parlato
Whispered back, "You murdered him"
Sussurrò di nuovo, "Lo hai ucciso"
My heart strings broke and it was me
Le corde del mio cuore si sono spezzate ed ero io
I pull, they stretch infinitely
Tiro, si allungano all'infinito
In the summer silence, I was getting violent
Nel silenzio estivo, stavo diventando violenta
In the summer silence, I was doing nothing
Nel silenzio estivo, non stavo facendo nulla
In the summer silence, I was getting violent
Nel silenzio estivo, stavo diventando violenta
In the summer silence, I was doing nothing
Nel silenzio estivo, non stavo facendo nulla
Play with me, my love, in the summer sun
Gioca con me, amore mio, sotto il sole estivo
I'll be waiting there, your favorite Cheshire grin
Ti aspetterò lì, con il tuo sorriso di Cheshire preferito
Lay with me, my dear, in the evening clear
Stai con me, mia cara, nella serata limpida
I'll be dreaming in my paper-pale skin
Sarò lì a sognare con la mia pelle pallida come la carta
In the summer silence, I was getting violent
Nel silenzio estivo, stavo diventando violenta
In the summer silence, I was doing nothing
Nel silenzio estivo, non stavo facendo nulla
In the summer silence, I was getting violent
Nel silenzio estivo, stavo diventando violenta
In the summer silence, I was doing nothing
Nel silenzio estivo, non stavo facendo nulla
In the summer silence, I was getting violent
Nel silenzio estivo, stavo diventando violenta
In the summer silence, I was doing nothing
Nel silenzio estivo, non stavo facendo nulla
In the summer silence, I was getting violent
Nel silenzio estivo, stavo diventando violenta
In the summer silence, I was doing nothing
Nel silenzio estivo, non stavo facendo nulla
In the summer silence, in the summer silence
Nel silenzio estivo, nel silenzio estivo
In the summer silence, I was doing nothing
Nel silenzio estivo, non stavo facendo nulla
In the summer, took my gun
Di musim panas, mengambil senapanku
And made him go to Neverland
Dan membawanya pergi ke Neverland
He was something, my old husband
Dia adalah sesuatu, suamiku yang dulu
He had all you'd ever want
Dia memiliki segala yang kau inginkan
Did you say something? What'd you say?
Apakah kau mengatakan sesuatu? Apa yang kau katakan?
Was that your voice or was that me?
Apakah itu suaramu atau itu aku?
Little voices buzzing poison
Suara-suara kecil berdengung racun
Backward noise from everything
Kebisingan mundur dari segalanya
Dr. Swango says I'm psycho
Dr. Swango bilang aku psiko
Says they all from Neverland
Bilang mereka semua dari Neverland
They'll never ever let me be
Mereka tidak akan pernah membiarkanku sendiri
Was that your voice or was that me?
Apakah itu suaramu atau itu aku?
Dirty Dustin, said he saw him
Dirty Dustin, katanya dia melihatnya
Playing ball with Dizzy Jim
Bermain bola dengan Dizzy Jim
Dizzy Jim had never spoken
Dizzy Jim tidak pernah berbicara
Whispered back, "You murdered him"
Berbisik kembali, "Kau membunuhnya"
My heart strings broke and it was me
Dawai hatiku patah dan itu adalah aku
I pull, they stretch infinitely
Aku tarik, mereka meregang tak terbatas
In the summer silence, I was getting violent
Di kesunyian musim panas, aku menjadi ganas
In the summer silence, I was doing nothing
Di kesunyian musim panas, aku tidak melakukan apa-apa
In the summer silence, I was getting violent
Di kesunyian musim panas, aku menjadi ganas
In the summer silence, I was doing nothing
Di kesunyian musim panas, aku tidak melakukan apa-apa
Play with me, my love, in the summer sun
Bermainlah denganku, kasihku, di bawah matahari musim panas
I'll be waiting there, your favorite Cheshire grin
Aku akan menunggu di sana, dengan senyum Cheshire favoritmu
Lay with me, my dear, in the evening clear
Berbaringlah denganku, sayangku, di malam yang cerah
I'll be dreaming in my paper-pale skin
Aku akan bermimpi dalam kulitku yang pucat seperti kertas
In the summer silence, I was getting violent
Di kesunyian musim panas, aku menjadi ganas
In the summer silence, I was doing nothing
Di kesunyian musim panas, aku tidak melakukan apa-apa
In the summer silence, I was getting violent
Di kesunyian musim panas, aku menjadi ganas
In the summer silence, I was doing nothing
Di kesunyian musim panas, aku tidak melakukan apa-apa
In the summer silence, I was getting violent
Di kesunyian musim panas, aku menjadi ganas
In the summer silence, I was doing nothing
Di kesunyian musim panas, aku tidak melakukan apa-apa
In the summer silence, I was getting violent
Di kesunyian musim panas, aku menjadi ganas
In the summer silence, I was doing nothing
Di kesunyian musim panas, aku tidak melakukan apa-apa
In the summer silence, in the summer silence
Di kesunyian musim panas, di kesunyian musim panas
In the summer silence, I was doing nothing
Di kesunyian musim panas, aku tidak melakukan apa-apa
In the summer, took my gun
ในฤดูร้อน ฉันหยิบปืนขึ้นมา
And made him go to Neverland
และพาเขาไปยังเนเวอร์แลนด์
He was something, my old husband
เขาเป็นบางอย่าง สามีของฉันในอดีต
He had all you'd ever want
เขามีทุกอย่างที่คุณต้องการ
Did you say something? What'd you say?
คุณพูดอะไรไหม? คุณพูดอะไรนะ?
Was that your voice or was that me?
นั่นเป็นเสียงของคุณหรือเป็นเสียงของฉัน?
Little voices buzzing poison
เสียงเล็กๆ กระซิบพิษ
Backward noise from everything
เสียงรบกวนจากทุกสิ่ง
Dr. Swango says I'm psycho
ดร.สวังโก้บอกว่าฉันเป็นโรคจิต
Says they all from Neverland
บอกว่าพวกเขาทั้งหมดมาจากเนเวอร์แลนด์
They'll never ever let me be
พวกเขาจะไม่มีวันปล่อยให้ฉันอยู่เงียบๆ
Was that your voice or was that me?
นั่นเป็นเสียงของคุณหรือเป็นเสียงของฉัน?
Dirty Dustin, said he saw him
เดอร์ตี้ ดัสติน บอกว่าเขาเห็นเขา
Playing ball with Dizzy Jim
กำลังเล่นบอลกับดิซซี่ จิม
Dizzy Jim had never spoken
ดิซซี่ จิมไม่เคยพูด
Whispered back, "You murdered him"
กระซิบกลับมาว่า "คุณฆ่าเขา"
My heart strings broke and it was me
เส้นใยหัวใจของฉันขาดและมันคือฉัน
I pull, they stretch infinitely
ฉันดึง พวกเขายืดออกไปอย่างไม่มีที่สิ้นสุด
In the summer silence, I was getting violent
ในความเงียบของฤดูร้อน ฉันกำลังกลายเป็นรุนแรง
In the summer silence, I was doing nothing
ในความเงียบของฤดูร้อน ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย
In the summer silence, I was getting violent
ในความเงียบของฤดูร้อน ฉันกำลังกลายเป็นรุนแรง
In the summer silence, I was doing nothing
ในความเงียบของฤดูร้อน ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย
Play with me, my love, in the summer sun
เล่นกับฉันสิ ที่รัก ในแสงแดดของฤดูร้อน
I'll be waiting there, your favorite Cheshire grin
ฉันจะรออยู่ที่นั่น ยิ้มแบบเชอร์ไชร์ที่คุณชอบ
Lay with me, my dear, in the evening clear
นอนกับฉันสิ ที่รัก ในค่ำคืนที่แจ่มใส
I'll be dreaming in my paper-pale skin
ฉันจะฝันในผิวที่ขาวเหมือนกระดาษ
In the summer silence, I was getting violent
ในความเงียบของฤดูร้อน ฉันกำลังกลายเป็นรุนแรง
In the summer silence, I was doing nothing
ในความเงียบของฤดูร้อน ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย
In the summer silence, I was getting violent
ในความเงียบของฤดูร้อน ฉันกำลังกลายเป็นรุนแรง
In the summer silence, I was doing nothing
ในความเงียบของฤดูร้อน ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย
In the summer silence, I was getting violent
ในความเงียบของฤดูร้อน ฉันกำลังกลายเป็นรุนแรง
In the summer silence, I was doing nothing
ในความเงียบของฤดูร้อน ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย
In the summer silence, I was getting violent
ในความเงียบของฤดูร้อน ฉันกำลังกลายเป็นรุนแรง
In the summer silence, I was doing nothing
ในความเงียบของฤดูร้อน ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย
In the summer silence, in the summer silence
ในความเงียบของฤดูร้อน, ในความเงียบของฤดูร้อน
In the summer silence, I was doing nothing
ในความเงียบของฤดูร้อน, ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย
In the summer, took my gun
夏天,我拿起枪
And made him go to Neverland
让他去了梦幻岛
He was something, my old husband
他是我的前夫,很特别
He had all you'd ever want
他拥有你想要的一切
Did you say something? What'd you say?
你说了什么?你说了什么?
Was that your voice or was that me?
那是你的声音还是我的?
Little voices buzzing poison
小小的声音在散播毒素
Backward noise from everything
来自一切的逆向噪音
Dr. Swango says I'm psycho
斯旺戈医生说我有精神病
Says they all from Neverland
说他们都来自梦幻岛
They'll never ever let me be
他们永远不会让我安静
Was that your voice or was that me?
那是你的声音还是我的?
Dirty Dustin, said he saw him
肮脏的达斯汀,说他看见他
Playing ball with Dizzy Jim
和晕头转向的吉姆一起打球
Dizzy Jim had never spoken
晕头转向的吉姆从未说过话
Whispered back, "You murdered him"
低声回答,“你杀了他”
My heart strings broke and it was me
我的心弦断了,是我
I pull, they stretch infinitely
我拉,它们无限伸展
In the summer silence, I was getting violent
在夏日的寂静中,我变得暴力
In the summer silence, I was doing nothing
在夏日的寂静中,我什么也没做
In the summer silence, I was getting violent
在夏日的寂静中,我变得暴力
In the summer silence, I was doing nothing
在夏日的寂静中,我什么也没做
Play with me, my love, in the summer sun
在夏日的阳光下,和我一起玩耍,我的爱
I'll be waiting there, your favorite Cheshire grin
我会在那里等你,带着你最喜欢的柴郡猫微笑
Lay with me, my dear, in the evening clear
在清澈的夜晚,和我一起躺下,我的亲爱的
I'll be dreaming in my paper-pale skin
我会在我苍白如纸的皮肤中做梦
In the summer silence, I was getting violent
在夏日的寂静中,我变得暴力
In the summer silence, I was doing nothing
在夏日的寂静中,我什么也没做
In the summer silence, I was getting violent
在夏日的寂静中,我变得暴力
In the summer silence, I was doing nothing
在夏日的寂静中,我什么也没做
In the summer silence, I was getting violent
在夏日的寂静中,我变得暴力
In the summer silence, I was doing nothing
在夏日的寂静中,我什么也没做
In the summer silence, I was getting violent
在夏日的寂静中,我变得暴力
In the summer silence, I was doing nothing
在夏日的寂静中,我什么也没做
In the summer silence, in the summer silence
在夏日的寂静中,在夏日的寂静中
In the summer silence, I was doing nothing
在夏日的寂静中,我什么也没做