There were nights when the wind was so cold
That my body froze in bed
If I just listened to it
Right outside the window
There were days when the sun was so cruel
That all the tears turned to dust
And I just knew my eyes were
Drying up forever (Forever)
I finished crying in the instant that you left
And I can't remember where or when or how
And I banished every memory you and I had ever made
But when you touch me like this
And you hold me like that
I just have to admit
That it's all coming back to me
When I touch you like this
And you hold me like that
It's so hard to believe but
It's all coming back to me
It's all coming back, it's all coming back to me now
There were moments of gold
And there were flashes of light
There were things I'd never do again
But then they'd always seemed right
There were nights of endless pleasure
It was more than any laws allow
Baby Baby
If I kiss you like this
And if you whisper like that
It was lost long ago
But it's all coming back to me
If you want me like this
And if you need me like that
It was dead long ago
(But it's all coming back to me)
It's so hard to resist
And it's all coming back to me
I can barely recall
But it's all coming back to me now
But it's all coming back
But you were history with the slamming of the door
And I made myself so strong again somehow
And I never wasted any of my time on you since then
But if I touch you like this
And if you kiss me like that
It was so long ago
But it's all coming back to me
If you touch me like this
And if I kiss you like that
It was gone with the wind
But it's all coming back to me
It's all coming back, it's all coming back to me now
There were moments of gold
And there were flashes of light
There were things we'd never do again
But then they'd always seemed right
There were nights of endless pleasure
It was more than all your laws allow
Baby, Baby, Baby
When you touch me like this
And when you hold me like that
It was gone with the wind
But it's all coming back to me
When you see me like this
And when I see you like that
Then we see what we want to see
All coming back to me
The flesh and the fantasies
All coming back to me
I can barely recall
But it's all coming back to me now
If you forgive me all this
If I forgive you all that
We forgive and forget
And it's all coming back to me now
(It's all coming back to me now)
And if we.
There were nights when the wind was so cold
Il y avait des nuits où le vent était si froid
That my body froze in bed
Que mon corps gelait dans mon lit
If I just listened to it
Si je l'écoutais simplement
Right outside the window
Juste à l'extérieur de la fenêtre
There were days when the sun was so cruel
Il y avait des jours où le soleil était si cruel
That all the tears turned to dust
Que toutes les larmes se transformaient en poussière
And I just knew my eyes were
Et je savais juste que mes yeux étaient
Drying up forever (Forever)
En train de se dessécher pour toujours (Pour toujours)
I finished crying in the instant that you left
J'ai fini de pleurer à l'instant où tu es parti
And I can't remember where or when or how
Et je ne me souviens pas où ou quand ou comment
And I banished every memory you and I had ever made
Et j'ai banni chaque souvenir que toi et moi avions jamais fait
But when you touch me like this
Mais quand tu me touches comme ça
And you hold me like that
Et que tu me tiens comme ça
I just have to admit
Je dois juste admettre
That it's all coming back to me
Que tout me revient
When I touch you like this
Quand je te touche comme ça
And you hold me like that
Et que tu me tiens comme ça
It's so hard to believe but
C'est si difficile à croire mais
It's all coming back to me
Tout me revient
It's all coming back, it's all coming back to me now
Tout revient, tout me revient maintenant
There were moments of gold
Il y avait des moments d'or
And there were flashes of light
Et il y avait des éclairs de lumière
There were things I'd never do again
Il y avait des choses que je ne referais jamais
But then they'd always seemed right
Mais alors elles semblaient toujours justes
There were nights of endless pleasure
Il y avait des nuits de plaisir sans fin
It was more than any laws allow
C'était plus que n'importe quelle loi ne permet
Baby Baby
Bébé Bébé
If I kiss you like this
Si je t'embrasse comme ça
And if you whisper like that
Et si tu murmures comme ça
It was lost long ago
C'était perdu il y a longtemps
But it's all coming back to me
Mais tout me revient
If you want me like this
Si tu me veux comme ça
And if you need me like that
Et si tu as besoin de moi comme ça
It was dead long ago
C'était mort il y a longtemps
(But it's all coming back to me)
(Mais tout me revient)
It's so hard to resist
C'est si difficile à résister
And it's all coming back to me
Et tout me revient
I can barely recall
Je peux à peine me rappeler
But it's all coming back to me now
Mais tout me revient maintenant
But it's all coming back
Mais tout me revient
But you were history with the slamming of the door
Mais tu étais de l'histoire avec la claque de la porte
And I made myself so strong again somehow
Et je me suis rendu si fort à nouveau d'une manière ou d'une autre
And I never wasted any of my time on you since then
Et je n'ai jamais perdu mon temps avec toi depuis lors
But if I touch you like this
Mais si je te touche comme ça
And if you kiss me like that
Et si tu m'embrasses comme ça
It was so long ago
C'était il y a si longtemps
But it's all coming back to me
Mais tout me revient
If you touch me like this
Si tu me touches comme ça
And if I kiss you like that
Et si je t'embrasse comme ça
It was gone with the wind
C'était parti avec le vent
But it's all coming back to me
Mais tout me revient
It's all coming back, it's all coming back to me now
Tout revient, tout me revient maintenant
There were moments of gold
Il y avait des moments d'or
And there were flashes of light
Et il y avait des éclairs de lumière
There were things we'd never do again
Il y avait des choses que nous ne referions jamais
But then they'd always seemed right
Mais alors elles semblaient toujours justes
There were nights of endless pleasure
Il y avait des nuits de plaisir sans fin
It was more than all your laws allow
C'était plus que toutes vos lois ne permettent
Baby, Baby, Baby
Bébé, Bébé, Bébé
When you touch me like this
Quand tu me touches comme ça
And when you hold me like that
Et quand tu me tiens comme ça
It was gone with the wind
C'était parti avec le vent
But it's all coming back to me
Mais tout me revient
When you see me like this
Quand tu me vois comme ça
And when I see you like that
Et quand je te vois comme ça
Then we see what we want to see
Alors nous voyons ce que nous voulons voir
All coming back to me
Tout me revient
The flesh and the fantasies
La chair et les fantasmes
All coming back to me
Tout me revient
I can barely recall
Je peux à peine me rappeler
But it's all coming back to me now
Mais tout me revient maintenant
If you forgive me all this
Si tu me pardonnes tout ça
If I forgive you all that
Si je te pardonne tout ça
We forgive and forget
Nous pardonnons et oublions
And it's all coming back to me now
Et tout me revient maintenant
(It's all coming back to me now)
(Tout me revient maintenant)
And if we.
Et si nous.
There were nights when the wind was so cold
Havia noites em que o vento estava tão frio
That my body froze in bed
Que meu corpo congelava na cama
If I just listened to it
Se eu apenas o escutasse
Right outside the window
Bem fora da janela
There were days when the sun was so cruel
Havia dias em que o sol era tão cruel
That all the tears turned to dust
Que todas as lágrimas se transformavam em pó
And I just knew my eyes were
E eu apenas sabia que meus olhos estavam
Drying up forever (Forever)
Secando para sempre (Para sempre)
I finished crying in the instant that you left
Eu terminei de chorar no instante em que você partiu
And I can't remember where or when or how
E eu não consigo lembrar onde ou quando ou como
And I banished every memory you and I had ever made
E eu bani toda memória que você e eu já tínhamos feito
But when you touch me like this
Mas quando você me toca assim
And you hold me like that
E você me segura desse jeito
I just have to admit
Eu só tenho que admitir
That it's all coming back to me
Que tudo está voltando para mim
When I touch you like this
Quando eu te toco assim
And you hold me like that
E você me segura desse jeito
It's so hard to believe but
É tão difícil de acreditar, mas
It's all coming back to me
Está tudo voltando para mim
It's all coming back, it's all coming back to me now
Está tudo voltando, está tudo voltando para mim agora
There were moments of gold
Havia momentos de ouro
And there were flashes of light
E havia lampejos de luz
There were things I'd never do again
Havia coisas que eu nunca faria novamente
But then they'd always seemed right
Mas então eles sempre pareciam certos
There were nights of endless pleasure
Havia noites de prazer interminável
It was more than any laws allow
Era mais do que qualquer lei permite
Baby Baby
Baby Baby
If I kiss you like this
Se eu te beijar assim
And if you whisper like that
E se você sussurrar desse jeito
It was lost long ago
Foi perdido há muito tempo
But it's all coming back to me
Mas está tudo voltando para mim
If you want me like this
Se você me quer assim
And if you need me like that
E se você precisa de mim desse jeito
It was dead long ago
Estava morto há muito tempo
(But it's all coming back to me)
(Mas está tudo voltando para mim)
It's so hard to resist
É tão difícil resistir
And it's all coming back to me
E está tudo voltando para mim
I can barely recall
Eu mal consigo lembrar
But it's all coming back to me now
Mas está tudo voltando para mim agora
But it's all coming back
Mas está tudo voltando
But you were history with the slamming of the door
Mas você era história com o bater da porta
And I made myself so strong again somehow
E eu me tornei tão forte novamente de alguma forma
And I never wasted any of my time on you since then
E eu nunca desperdicei nenhum do meu tempo em você desde então
But if I touch you like this
Mas se eu te tocar assim
And if you kiss me like that
E se você me beijar desse jeito
It was so long ago
Foi há tanto tempo
But it's all coming back to me
Mas está tudo voltando para mim
If you touch me like this
Se você me tocar assim
And if I kiss you like that
E se eu te beijar desse jeito
It was gone with the wind
Foi embora com o vento
But it's all coming back to me
Mas está tudo voltando para mim
It's all coming back, it's all coming back to me now
Está tudo voltando, está tudo voltando para mim agora
There were moments of gold
Havia momentos de ouro
And there were flashes of light
E havia lampejos de luz
There were things we'd never do again
Havia coisas que nunca faríamos novamente
But then they'd always seemed right
Mas então eles sempre pareciam certos
There were nights of endless pleasure
Havia noites de prazer interminável
It was more than all your laws allow
Era mais do que todas as suas leis permitem
Baby, Baby, Baby
Baby, Baby, Baby
When you touch me like this
Quando você me toca assim
And when you hold me like that
E quando você me segura desse jeito
It was gone with the wind
Foi embora com o vento
But it's all coming back to me
Mas está tudo voltando para mim
When you see me like this
Quando você me vê assim
And when I see you like that
E quando eu te vejo desse jeito
Then we see what we want to see
Então vemos o que queremos ver
All coming back to me
Tudo voltando para mim
The flesh and the fantasies
A carne e as fantasias
All coming back to me
Tudo voltando para mim
I can barely recall
Eu mal consigo lembrar
But it's all coming back to me now
Mas está tudo voltando para mim agora
If you forgive me all this
Se você me perdoar tudo isso
If I forgive you all that
Se eu te perdoar tudo isso
We forgive and forget
Nós perdoamos e esquecemos
And it's all coming back to me now
E está tudo voltando para mim agora
(It's all coming back to me now)
(Está tudo voltando para mim agora)
And if we.
E se nós.
There were nights when the wind was so cold
Hubo noches en las que el viento era tan frío
That my body froze in bed
Que mi cuerpo se congelaba en la cama
If I just listened to it
Si solo lo escuchaba
Right outside the window
Justo fuera de la ventana
There were days when the sun was so cruel
Hubo días en los que el sol era tan cruel
That all the tears turned to dust
Que todas las lágrimas se convertían en polvo
And I just knew my eyes were
Y solo sabía que mis ojos estaban
Drying up forever (Forever)
Secándose para siempre (Para siempre)
I finished crying in the instant that you left
Terminé de llorar en el instante en que te fuiste
And I can't remember where or when or how
Y no puedo recordar dónde, cuándo o cómo
And I banished every memory you and I had ever made
Y desterré cada recuerdo que tú y yo habíamos hecho
But when you touch me like this
Pero cuando me tocas así
And you hold me like that
Y me sostienes de esa manera
I just have to admit
Solo tengo que admitir
That it's all coming back to me
Que todo me está volviendo a la memoria
When I touch you like this
Cuando te toco así
And you hold me like that
Y me sostienes de esa manera
It's so hard to believe but
Es tan difícil de creer pero
It's all coming back to me
Todo me está volviendo a la memoria
It's all coming back, it's all coming back to me now
Todo está volviendo, todo me está volviendo a la memoria ahora
There were moments of gold
Hubo momentos de oro
And there were flashes of light
Y hubo destellos de luz
There were things I'd never do again
Había cosas que nunca volvería a hacer
But then they'd always seemed right
Pero entonces siempre parecían correctas
There were nights of endless pleasure
Hubo noches de placer interminable
It was more than any laws allow
Era más de lo que cualquier ley permite
Baby Baby
Bebé, Bebé
If I kiss you like this
Si te beso así
And if you whisper like that
Y si susurras de esa manera
It was lost long ago
Se perdió hace mucho tiempo
But it's all coming back to me
Pero todo me está volviendo a la memoria
If you want me like this
Si me quieres así
And if you need me like that
Y si me necesitas de esa manera
It was dead long ago
Estaba muerto hace mucho tiempo
(But it's all coming back to me)
(Pero todo me está volviendo a la memoria)
It's so hard to resist
Es tan difícil resistir
And it's all coming back to me
Y todo me está volviendo a la memoria
I can barely recall
Apenas puedo recordar
But it's all coming back to me now
Pero todo me está volviendo a la memoria ahora
But it's all coming back
Pero todo está volviendo
But you were history with the slamming of the door
Pero tú eras historia con el golpe de la puerta
And I made myself so strong again somehow
Y de alguna manera me hice fuerte de nuevo
And I never wasted any of my time on you since then
Y nunca desperdicié mi tiempo en ti desde entonces
But if I touch you like this
Pero si te toco así
And if you kiss me like that
Y si me besas de esa manera
It was so long ago
Fue hace tanto tiempo
But it's all coming back to me
Pero todo me está volviendo a la memoria
If you touch me like this
Si me tocas así
And if I kiss you like that
Y si te beso de esa manera
It was gone with the wind
Se fue con el viento
But it's all coming back to me
Pero todo me está volviendo a la memoria
It's all coming back, it's all coming back to me now
Todo está volviendo, todo me está volviendo a la memoria ahora
There were moments of gold
Hubo momentos de oro
And there were flashes of light
Y hubo destellos de luz
There were things we'd never do again
Había cosas que nunca volveríamos a hacer
But then they'd always seemed right
Pero entonces siempre parecían correctas
There were nights of endless pleasure
Hubo noches de placer interminable
It was more than all your laws allow
Era más de lo que todas tus leyes permiten
Baby, Baby, Baby
Bebé, Bebé, Bebé
When you touch me like this
Cuando me tocas así
And when you hold me like that
Y cuando me sostienes de esa manera
It was gone with the wind
Se fue con el viento
But it's all coming back to me
Pero todo me está volviendo a la memoria
When you see me like this
Cuando me ves así
And when I see you like that
Y cuando te veo de esa manera
Then we see what we want to see
Entonces vemos lo que queremos ver
All coming back to me
Todo está volviendo a mí
The flesh and the fantasies
La carne y las fantasías
All coming back to me
Todo está volviendo a mí
I can barely recall
Apenas puedo recordar
But it's all coming back to me now
Pero todo me está volviendo a la memoria ahora
If you forgive me all this
Si me perdonas todo esto
If I forgive you all that
Si te perdono todo eso
We forgive and forget
Perdonamos y olvidamos
And it's all coming back to me now
Y todo me está volviendo a la memoria ahora
(It's all coming back to me now)
(Todo me está volviendo a la memoria ahora)
And if we.
Y si nosotros.
There were nights when the wind was so cold
Es gab Nächte, in denen der Wind so kalt war
That my body froze in bed
Dass mein Körper im Bett erstarrte
If I just listened to it
Wenn ich nur darauf hörte
Right outside the window
Direkt vor dem Fenster
There were days when the sun was so cruel
Es gab Tage, an denen die Sonne so grausam war
That all the tears turned to dust
Dass alle Tränen zu Staub wurden
And I just knew my eyes were
Und ich wusste einfach, dass meine Augen
Drying up forever (Forever)
Für immer austrocknen würden (Für immer)
I finished crying in the instant that you left
Ich hörte auf zu weinen in dem Moment, als du gegangen bist
And I can't remember where or when or how
Und ich kann mich nicht erinnern wo oder wann oder wie
And I banished every memory you and I had ever made
Und ich verbannte jede Erinnerung, die du und ich jemals gemacht hatten
But when you touch me like this
Aber wenn du mich so berührst
And you hold me like that
Und du mich so hältst
I just have to admit
Muss ich einfach zugeben
That it's all coming back to me
Dass es mir alles wieder einfällt
When I touch you like this
Wenn ich dich so berühre
And you hold me like that
Und du mich so hältst
It's so hard to believe but
Es ist so schwer zu glauben, aber
It's all coming back to me
Es fällt mir alles wieder ein
It's all coming back, it's all coming back to me now
Es fällt mir alles wieder ein, es fällt mir jetzt alles wieder ein
There were moments of gold
Es gab goldene Momente
And there were flashes of light
Und es gab Lichtblitze
There were things I'd never do again
Es gab Dinge, die ich nie wieder tun würde
But then they'd always seemed right
Aber damals schienen sie immer richtig
There were nights of endless pleasure
Es gab Nächte voller endloser Freude
It was more than any laws allow
Es war mehr als alle Gesetze erlauben
Baby Baby
Baby Baby
If I kiss you like this
Wenn ich dich so küsse
And if you whisper like that
Und wenn du so flüsterst
It was lost long ago
Es ging vor langer Zeit verloren
But it's all coming back to me
Aber es fällt mir alles wieder ein
If you want me like this
Wenn du mich so willst
And if you need me like that
Und wenn du mich so brauchst
It was dead long ago
Es war vor langer Zeit tot
(But it's all coming back to me)
(Aber es fällt mir alles wieder ein)
It's so hard to resist
Es ist so schwer zu widerstehen
And it's all coming back to me
Und es fällt mir alles wieder ein
I can barely recall
Ich kann mich kaum erinnern
But it's all coming back to me now
Aber es fällt mir jetzt alles wieder ein
But it's all coming back
Aber es fällt mir alles wieder ein
But you were history with the slamming of the door
Aber du warst Geschichte mit dem Zuschlagen der Tür
And I made myself so strong again somehow
Und ich habe mich irgendwie wieder so stark gemacht
And I never wasted any of my time on you since then
Und ich habe seitdem keine Zeit mehr mit dir verschwendet
But if I touch you like this
Aber wenn ich dich so berühre
And if you kiss me like that
Und wenn du mich so küsst
It was so long ago
Es war vor so langer Zeit
But it's all coming back to me
Aber es fällt mir alles wieder ein
If you touch me like this
Wenn du mich so berührst
And if I kiss you like that
Und wenn ich dich so küsse
It was gone with the wind
Es war mit dem Wind verweht
But it's all coming back to me
Aber es fällt mir alles wieder ein
It's all coming back, it's all coming back to me now
Es fällt mir alles wieder ein, es fällt mir jetzt alles wieder ein
There were moments of gold
Es gab goldene Momente
And there were flashes of light
Und es gab Lichtblitze
There were things we'd never do again
Es gab Dinge, die wir nie wieder tun würden
But then they'd always seemed right
Aber damals schienen sie immer richtig
There were nights of endless pleasure
Es gab Nächte voller endloser Freude
It was more than all your laws allow
Es war mehr als alle deine Gesetze erlauben
Baby, Baby, Baby
Baby, Baby, Baby
When you touch me like this
Wenn du mich so berührst
And when you hold me like that
Und wenn du mich so hältst
It was gone with the wind
Es war mit dem Wind verweht
But it's all coming back to me
Aber es fällt mir alles wieder ein
When you see me like this
Wenn du mich so siehst
And when I see you like that
Und wenn ich dich so sehe
Then we see what we want to see
Dann sehen wir, was wir sehen wollen
All coming back to me
Alles fällt mir wieder ein
The flesh and the fantasies
Das Fleisch und die Fantasien
All coming back to me
Alles fällt mir wieder ein
I can barely recall
Ich kann mich kaum erinnern
But it's all coming back to me now
Aber es fällt mir jetzt alles wieder ein
If you forgive me all this
Wenn du mir all das verzeihst
If I forgive you all that
Wenn ich dir all das verzeihe
We forgive and forget
Wir verzeihen und vergessen
And it's all coming back to me now
Und es fällt mir jetzt alles wieder ein
(It's all coming back to me now)
(Es fällt mir jetzt alles wieder ein)
And if we.
Und wenn wir.
There were nights when the wind was so cold
C'erano notti in cui il vento era così freddo
That my body froze in bed
Che il mio corpo si congelava nel letto
If I just listened to it
Se solo lo ascoltassi
Right outside the window
Proprio fuori dalla finestra
There were days when the sun was so cruel
C'erano giorni in cui il sole era così crudele
That all the tears turned to dust
Che tutte le lacrime si trasformavano in polvere
And I just knew my eyes were
E sapevo solo che i miei occhi erano
Drying up forever (Forever)
Secchi per sempre (Per sempre)
I finished crying in the instant that you left
Ho finito di piangere nell'istante in cui sei andato via
And I can't remember where or when or how
E non riesco a ricordare dove o quando o come
And I banished every memory you and I had ever made
E ho bandito ogni ricordo che tu ed io avevamo mai fatto
But when you touch me like this
Ma quando mi tocchi così
And you hold me like that
E mi tieni così
I just have to admit
Devo solo ammettere
That it's all coming back to me
Che tutto mi sta tornando in mente
When I touch you like this
Quando ti tocco così
And you hold me like that
E mi tieni così
It's so hard to believe but
È così difficile da credere ma
It's all coming back to me
Tutto mi sta tornando in mente
It's all coming back, it's all coming back to me now
Tutto mi sta tornando, tutto mi sta tornando in mente ora
There were moments of gold
C'erano momenti d'oro
And there were flashes of light
E c'erano lampi di luce
There were things I'd never do again
C'erano cose che non avrei mai rifatto
But then they'd always seemed right
Ma allora sembravano sempre giuste
There were nights of endless pleasure
C'erano notti di piacere infinito
It was more than any laws allow
Era più di quanto qualsiasi legge permettesse
Baby Baby
Baby Baby
If I kiss you like this
Se ti bacio così
And if you whisper like that
E se sussurri così
It was lost long ago
È stato perso tanto tempo fa
But it's all coming back to me
Ma tutto mi sta tornando in mente
If you want me like this
Se mi vuoi così
And if you need me like that
E se hai bisogno di me così
It was dead long ago
È morto tanto tempo fa
(But it's all coming back to me)
(Ma tutto mi sta tornando in mente)
It's so hard to resist
È così difficile resistere
And it's all coming back to me
E tutto mi sta tornando in mente
I can barely recall
Posso a malapena ricordare
But it's all coming back to me now
Ma tutto mi sta tornando in mente ora
But it's all coming back
Ma tutto mi sta tornando
But you were history with the slamming of the door
Ma tu eri storia con lo sbattere della porta
And I made myself so strong again somehow
E mi sono reso così forte di nuovo in qualche modo
And I never wasted any of my time on you since then
E non ho mai sprecato nessuno dei miei tempi su di te da allora
But if I touch you like this
Ma se ti tocco così
And if you kiss me like that
E se mi baci così
It was so long ago
È stato tanto tempo fa
But it's all coming back to me
Ma tutto mi sta tornando in mente
If you touch me like this
Se mi tocchi così
And if I kiss you like that
E se ti bacio così
It was gone with the wind
È andato con il vento
But it's all coming back to me
Ma tutto mi sta tornando in mente
It's all coming back, it's all coming back to me now
Tutto mi sta tornando, tutto mi sta tornando in mente ora
There were moments of gold
C'erano momenti d'oro
And there were flashes of light
E c'erano lampi di luce
There were things we'd never do again
C'erano cose che non avremmo mai rifatto
But then they'd always seemed right
Ma allora sembravano sempre giuste
There were nights of endless pleasure
C'erano notti di piacere infinito
It was more than all your laws allow
Era più di tutte le tue leggi permettevano
Baby, Baby, Baby
Baby, Baby, Baby
When you touch me like this
Quando mi tocchi così
And when you hold me like that
E quando mi tieni così
It was gone with the wind
È andato con il vento
But it's all coming back to me
Ma tutto mi sta tornando in mente
When you see me like this
Quando mi vedi così
And when I see you like that
E quando ti vedo così
Then we see what we want to see
Allora vediamo quello che vogliamo vedere
All coming back to me
Tutto mi sta tornando in mente
The flesh and the fantasies
La carne e le fantasie
All coming back to me
Tutto mi sta tornando in mente
I can barely recall
Posso a malapena ricordare
But it's all coming back to me now
Ma tutto mi sta tornando in mente ora
If you forgive me all this
Se mi perdoni tutto questo
If I forgive you all that
Se ti perdono tutto quello
We forgive and forget
Perdoniamo e dimentichiamo
And it's all coming back to me now
E tutto mi sta tornando in mente ora
(It's all coming back to me now)
(Tutto mi sta tornando in mente ora)
And if we.
E se noi.
There were nights when the wind was so cold
Ada malam-malam ketika angin begitu dingin
That my body froze in bed
Hingga tubuhku membeku di tempat tidur
If I just listened to it
Jika aku hanya mendengarkannya
Right outside the window
Tepat di luar jendela
There were days when the sun was so cruel
Ada hari-hari ketika matahari begitu kejam
That all the tears turned to dust
Hingga semua air mata berubah menjadi debu
And I just knew my eyes were
Dan aku tahu mataku
Drying up forever (Forever)
Mengering selamanya (Selamanya)
I finished crying in the instant that you left
Aku selesai menangis pada saat kamu pergi
And I can't remember where or when or how
Dan aku tidak ingat di mana atau kapan atau bagaimana
And I banished every memory you and I had ever made
Dan aku mengusir setiap kenangan tentang kamu dan aku yang pernah ada
But when you touch me like this
Tapi saat kamu menyentuhku seperti ini
And you hold me like that
Dan kamu memelukku seperti itu
I just have to admit
Aku harus mengakui
That it's all coming back to me
Bahwa semuanya kembali padaku
When I touch you like this
Saat aku menyentuhmu seperti ini
And you hold me like that
Dan kamu memelukku seperti itu
It's so hard to believe but
Sulit untuk dipercaya tapi
It's all coming back to me
Semuanya kembali padaku
It's all coming back, it's all coming back to me now
Semuanya kembali, semuanya kembali padaku sekarang
There were moments of gold
Ada momen-momen emas
And there were flashes of light
Dan ada kilatan cahaya
There were things I'd never do again
Ada hal-hal yang tidak akan pernah aku lakukan lagi
But then they'd always seemed right
Tapi kemudian selalu terasa benar
There were nights of endless pleasure
Ada malam-malam kenikmatan tanpa akhir
It was more than any laws allow
Itu lebih dari yang diizinkan oleh hukum apa pun
Baby Baby
Sayang Sayang
If I kiss you like this
Jika aku menciummu seperti ini
And if you whisper like that
Dan jika kamu berbisik seperti itu
It was lost long ago
Itu telah hilang lama sekali
But it's all coming back to me
Tapi semuanya kembali padaku
If you want me like this
Jika kamu menginginkanku seperti ini
And if you need me like that
Dan jika kamu membutuhkanku seperti itu
It was dead long ago
Itu telah mati lama sekali
(But it's all coming back to me)
(Tapi semuanya kembali padaku)
It's so hard to resist
Sulit untuk ditolak
And it's all coming back to me
Dan semuanya kembali padaku
I can barely recall
Aku hampir tidak ingat
But it's all coming back to me now
Tapi semuanya kembali padaku sekarang
But it's all coming back
Tapi semuanya kembali
But you were history with the slamming of the door
Tapi kamu adalah sejarah dengan terbantingnya pintu
And I made myself so strong again somehow
Dan aku membuat diriku kuat lagi entah bagaimana
And I never wasted any of my time on you since then
Dan aku tidak pernah membuang waktuku untukmu sejak saat itu
But if I touch you like this
Tapi jika aku menyentuhmu seperti ini
And if you kiss me like that
Dan jika kamu menciumku seperti itu
It was so long ago
Itu sudah lama sekali
But it's all coming back to me
Tapi semuanya kembali padaku
If you touch me like this
Jika kamu menyentuhku seperti ini
And if I kiss you like that
Dan jika aku menciummu seperti itu
It was gone with the wind
Itu telah hilang bersama angin
But it's all coming back to me
Tapi semuanya kembali padaku
It's all coming back, it's all coming back to me now
Semuanya kembali, semuanya kembali padaku sekarang
There were moments of gold
Ada momen-momen emas
And there were flashes of light
Dan ada kilatan cahaya
There were things we'd never do again
Ada hal-hal yang tidak akan pernah kita lakukan lagi
But then they'd always seemed right
Tapi kemudian selalu terasa benar
There were nights of endless pleasure
Ada malam-malam kenikmatan tanpa akhir
It was more than all your laws allow
Itu lebih dari semua hukummu yang diizinkan
Baby, Baby, Baby
Sayang, Sayang, Sayang
When you touch me like this
Saat kamu menyentuhku seperti ini
And when you hold me like that
Dan saat kamu memelukku seperti itu
It was gone with the wind
Itu telah hilang bersama angin
But it's all coming back to me
Tapi semuanya kembali padaku
When you see me like this
Saat kamu melihatku seperti ini
And when I see you like that
Dan saat aku melihatmu seperti itu
Then we see what we want to see
Kemudian kita melihat apa yang ingin kita lihat
All coming back to me
Semuanya kembali padaku
The flesh and the fantasies
Daging dan fantasi
All coming back to me
Semuanya kembali padaku
I can barely recall
Aku hampir tidak ingat
But it's all coming back to me now
Tapi semuanya kembali padaku sekarang
If you forgive me all this
Jika kamu memaafkanku untuk semua ini
If I forgive you all that
Jika aku memaafkanmu untuk semua itu
We forgive and forget
Kita memaafkan dan melupakan
And it's all coming back to me now
Dan semuanya kembali padaku sekarang
(It's all coming back to me now)
(Semuanya kembali padaku sekarang)
And if we.
Dan jika kita.
There were nights when the wind was so cold
มีคืนที่ลมหนาวจัด
That my body froze in bed
ที่ร่างกายของฉันแข็งตัวบนเตียง
If I just listened to it
ถ้าฉันแค่ฟังมัน
Right outside the window
อยู่นอกหน้าต่างเลย
There were days when the sun was so cruel
มีวันที่แดดร้อนจัด
That all the tears turned to dust
ที่น้ำตาทั้งหมดกลายเป็นฝุ่น
And I just knew my eyes were
และฉันรู้เลยว่าตาของฉัน
Drying up forever (Forever)
กำลังจะแห้งสนิทตลอดไป (ตลอดไป)
I finished crying in the instant that you left
ฉันร้องไห้จบลงในขณะที่คุณจากไป
And I can't remember where or when or how
และฉันจำไม่ได้ว่าที่ไหน เมื่อไหร่ หรืออย่างไร
And I banished every memory you and I had ever made
และฉันได้ขับไล่ทุกความทรงจำที่คุณและฉันเคยสร้างไว้
But when you touch me like this
แต่เมื่อคุณสัมผัสฉันแบบนี้
And you hold me like that
และคุณกอดฉันแบบนั้น
I just have to admit
ฉันต้องยอมรับ
That it's all coming back to me
ว่ามันกำลังกลับมาหาฉัน
When I touch you like this
เมื่อฉันสัมผัสคุณแบบนี้
And you hold me like that
และคุณกอดฉันแบบนั้น
It's so hard to believe but
มันยากที่จะเชื่อ แต่
It's all coming back to me
มันกำลังกลับมาหาฉัน
It's all coming back, it's all coming back to me now
มันกำลังกลับมา มันกำลังกลับมาหาฉันตอนนี้
There were moments of gold
มีช่วงเวลาที่เป็นทองคำ
And there were flashes of light
และมีแสงสว่างวาบหนึ่ง
There were things I'd never do again
มีสิ่งที่ฉันจะไม่ทำอีก
But then they'd always seemed right
แต่แล้วมันก็ดูถูกต้องเสมอ
There were nights of endless pleasure
มีคืนที่มีความสุขไม่สิ้นสุด
It was more than any laws allow
มันมากกว่าที่กฎหมายใดๆ อนุญาต
Baby Baby
ที่รัก ที่รัก
If I kiss you like this
ถ้าฉันจูบคุณแบบนี้
And if you whisper like that
และถ้าคุณกระซิบแบบนั้น
It was lost long ago
มันหายไปนานแล้ว
But it's all coming back to me
แต่มันกำลังกลับมาหาฉัน
If you want me like this
ถ้าคุณต้องการฉันแบบนี้
And if you need me like that
และถ้าคุณต้องการฉันแบบนั้น
It was dead long ago
มันตายไปนานแล้ว
(But it's all coming back to me)
(แต่มันกำลังกลับมาหาฉัน)
It's so hard to resist
มันยากที่จะต้านทาน
And it's all coming back to me
และมันกำลังกลับมาหาฉัน
I can barely recall
ฉันแทบจำไม่ได้
But it's all coming back to me now
แต่มันกำลังกลับมาหาฉันตอนนี้
But it's all coming back
แต่มันกำลังกลับมา
But you were history with the slamming of the door
แต่คุณกลายเป็นประวัติศาสตร์ด้วยการปิดประตู
And I made myself so strong again somehow
และฉันทำให้ตัวเองแข็งแกร่งขึ้นอีกครั้งไม่รู้อย่างไร
And I never wasted any of my time on you since then
และฉันไม่เคยเสียเวลากับคุณตั้งแต่นั้นมา
But if I touch you like this
แต่ถ้าฉันสัมผัสคุณแบบนี้
And if you kiss me like that
และถ้าคุณจูบฉันแบบนั้น
It was so long ago
มันนานมาแล้ว
But it's all coming back to me
แต่มันกำลังกลับมาหาฉัน
If you touch me like this
ถ้าคุณสัมผัสฉันแบบนี้
And if I kiss you like that
และถ้าฉันจูบคุณแบบนั้น
It was gone with the wind
มันหายไปกับลม
But it's all coming back to me
แต่มันกำลังกลับมาหาฉัน
It's all coming back, it's all coming back to me now
มันกำลังกลับมา มันกำลังกลับมาหาฉันตอนนี้
There were moments of gold
มีช่วงเวลาที่เป็นทองคำ
And there were flashes of light
และมีแสงสว่างวาบหนึ่ง
There were things we'd never do again
มีสิ่งที่เราจะไม่ทำอีก
But then they'd always seemed right
แต่แล้วมันก็ดูถูกต้องเสมอ
There were nights of endless pleasure
มีคืนที่มีความสุขไม่สิ้นสุด
It was more than all your laws allow
มันมากกว่ากฎหมายของคุณทั้งหมดอนุญาต
Baby, Baby, Baby
ที่รัก ที่รัก ที่รัก
When you touch me like this
เมื่อคุณสัมผัสฉันแบบนี้
And when you hold me like that
และเมื่อคุณกอดฉันแบบนั้น
It was gone with the wind
มันหายไปกับลม
But it's all coming back to me
แต่มันกำลังกลับมาหาฉัน
When you see me like this
เมื่อคุณเห็นฉันแบบนี้
And when I see you like that
และเมื่อฉันเห็นคุณแบบนั้น
Then we see what we want to see
แล้วเราเห็นสิ่งที่เราต้องการเห็น
All coming back to me
กำลังกลับมาหาฉัน
The flesh and the fantasies
เนื้อหาและจินตนาการ
All coming back to me
กำลังกลับมาหาฉัน
I can barely recall
ฉันแทบจำไม่ได้
But it's all coming back to me now
แต่มันกำลังกลับมาหาฉันตอนนี้
If you forgive me all this
ถ้าคุณให้อภัยฉันทั้งหมดนี้
If I forgive you all that
ถ้าฉันให้อภัยคุณทั้งหมดนั้น
We forgive and forget
เราให้อภัยและลืม
And it's all coming back to me now
และมันกำลังกลับมาหาฉันตอนนี้
(It's all coming back to me now)
(มันกำลังกลับมาหาฉันตอนนี้)
And if we.
และถ้าเรา...
There were nights when the wind was so cold
有些夜晚,风冷得刺骨
That my body froze in bed
我的身体在床上冻僵了
If I just listened to it
如果我只是听着它
Right outside the window
就在窗外
There were days when the sun was so cruel
有些日子,太阳残酷无情
That all the tears turned to dust
所有的泪水都变成了尘埃
And I just knew my eyes were
我知道我的眼睛
Drying up forever (Forever)
将永远干涸(永远)
I finished crying in the instant that you left
你离开的瞬间我就停止了哭泣
And I can't remember where or when or how
我不记得在哪里、何时、如何
And I banished every memory you and I had ever made
我抹去了我们曾经拥有的每一个记忆
But when you touch me like this
但当你这样触摸我
And you hold me like that
当你那样抱着我
I just have to admit
我不得不承认
That it's all coming back to me
一切都回来了
When I touch you like this
当我这样触摸你
And you hold me like that
当你那样抱着我
It's so hard to believe but
难以置信但
It's all coming back to me
一切都回来了
It's all coming back, it's all coming back to me now
一切都回来了,现在一切都回来了
There were moments of gold
有金色的时刻
And there were flashes of light
有光芒的闪烁
There were things I'd never do again
有我再也不会做的事
But then they'd always seemed right
但那时它们总是显得正确
There were nights of endless pleasure
有无尽欢愉的夜晚
It was more than any laws allow
超出了任何法律所允许的
Baby Baby
宝贝宝贝
If I kiss you like this
如果我这样吻你
And if you whisper like that
如果你那样低语
It was lost long ago
那已经失去很久了
But it's all coming back to me
但一切都回来了
If you want me like this
如果你这样想我
And if you need me like that
如果你那样需要我
It was dead long ago
那已经死去很久了
(But it's all coming back to me)
(但一切都回来了)
It's so hard to resist
很难抗拒
And it's all coming back to me
一切都回来了
I can barely recall
我几乎不记得
But it's all coming back to me now
但现在一切都回来了
But it's all coming back
但一切都回来了
But you were history with the slamming of the door
但你随着门的关上成为历史
And I made myself so strong again somehow
我再次变得如此坚强
And I never wasted any of my time on you since then
从那以后我再也没有浪费时间在你身上
But if I touch you like this
但如果我这样触摸你
And if you kiss me like that
如果你那样吻我
It was so long ago
那是很久以前的事了
But it's all coming back to me
但一切都回来了
If you touch me like this
如果你这样触摸我
And if I kiss you like that
如果我那样吻你
It was gone with the wind
那已经随风而去
But it's all coming back to me
但一切都回来了
It's all coming back, it's all coming back to me now
一切都回来了,现在一切都回来了
There were moments of gold
有金色的时刻
And there were flashes of light
有光芒的闪烁
There were things we'd never do again
有我们再也不会做的事
But then they'd always seemed right
但那时它们总是显得正确
There were nights of endless pleasure
有无尽欢愉的夜晚
It was more than all your laws allow
超出了你所有的法律所允许
Baby, Baby, Baby
宝贝,宝贝,宝贝
When you touch me like this
当你这样触摸我
And when you hold me like that
当你那样抱着我
It was gone with the wind
那已经随风而去
But it's all coming back to me
但一切都回来了
When you see me like this
当你这样看我
And when I see you like that
当我那样看你
Then we see what we want to see
然后我们看到我们想看的
All coming back to me
一切都回来了
The flesh and the fantasies
肉体和幻想
All coming back to me
一切都回来了
I can barely recall
我几乎不记得
But it's all coming back to me now
但现在一切都回来了
If you forgive me all this
如果你原谅我所有这些
If I forgive you all that
如果我原谅你所有那些
We forgive and forget
我们原谅并忘记
And it's all coming back to me now
现在一切都回来了
(It's all coming back to me now)
(现在一切都回来了)
And if we.
如果我们。