Me Siento Tan Sola

Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz

Paroles Traduction

Tuve miedo de estar
Tan solos los dos
Me puse a temblar
Cuando él se acercó a mí
Pude sentir que no tendría voluntad
Apenas y dije no
Y él me empezó a desnudar

Y me puse a llorar
Poco después del final
Sus ojos, su adiós
Me dieron la verdad
Pude saber que él no sería para mí
Y yo si para él
Aunque nunca lo vuelva a ver
Aunque nunca lo vuelva a ver

Poco tiempo después
Tuve un nuevo temor
Mi cuerpo cambió
Con una revolución
Me cansé de esperar
Lo que llega cada mes
Fue cuando comprendí
Que algo crece adentro de mí

Y quisiera llorar
Y quisiera gritar
Que me siento tan sola
Que casi juro que mi ángel me abandonó
Que el sol me huye para no ver mi dolor
Y mi mayor consuelo
Me da tanto miedo
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo

Y la casa tembló cuando papá se enteró
Lo debes perder fue lo que él ordenó
Pues la gran sociedad
No se debe enterar
No me dolieron los golpes
Tanto como mi soledad
Ella también lo apoyó
En lo que él decidió
Y me hicieron saber mil veces que les fallé
Me cansé de escuchar
Del honor que perdí
Lo que perdí fue un amor
Más que más da si me siento mal
Qué más da si me siento mal

Y quisiera llorar
Y quisiera gritar
Que me siento tan sola
Que casi juro que mi ángel me abandonó
Que el sol me huye para no ver mi dolor
Y mi mayor consuelo
Me da tanto miedo
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo

Me dolió decidir que hoy me iré de aquí
A donde no haya luna fría
A donde yo no ofenda
Con mi presencia
A donde pueda nacer la inocencia
A donde pueda nacer la inocencia
A donde pueda nacer

Tuve miedo de estar
J'ai eu peur d'être
Tan solos los dos
Si seuls tous les deux
Me puse a temblar
J'ai commencé à trembler
Cuando él se acercó a mí
Quand il s'est approché de moi
Pude sentir que no tendría voluntad
J'ai pu sentir que je n'aurais pas de volonté
Apenas y dije no
À peine j'ai dit non
Y él me empezó a desnudar
Et il a commencé à me déshabiller
Y me puse a llorar
Et j'ai commencé à pleurer
Poco después del final
Peu de temps après la fin
Sus ojos, su adiós
Ses yeux, son adieu
Me dieron la verdad
M'ont donné la vérité
Pude saber que él no sería para mí
J'ai su qu'il ne serait pas pour moi
Y yo si para él
Et moi si pour lui
Aunque nunca lo vuelva a ver
Même si je ne le revois jamais
Aunque nunca lo vuelva a ver
Même si je ne le revois jamais
Poco tiempo después
Peu de temps après
Tuve un nuevo temor
J'ai eu une nouvelle peur
Mi cuerpo cambió
Mon corps a changé
Con una revolución
Avec une révolution
Me cansé de esperar
Je me suis fatiguée d'attendre
Lo que llega cada mes
Ce qui arrive chaque mois
Fue cuando comprendí
C'est alors que j'ai compris
Que algo crece adentro de mí
Quelque chose grandit en moi
Y quisiera llorar
Et je voudrais pleurer
Y quisiera gritar
Et je voudrais crier
Que me siento tan sola
Que je me sens si seule
Que casi juro que mi ángel me abandonó
Que je jure presque que mon ange m'a abandonnée
Que el sol me huye para no ver mi dolor
Que le soleil me fuit pour ne pas voir ma douleur
Y mi mayor consuelo
Et mon plus grand réconfort
Me da tanto miedo
Me fait tellement peur
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo
Il bouge et grandit à l'intérieur de mon corps
Y la casa tembló cuando papá se enteró
Et la maison a tremblé quand papa l'a découvert
Lo debes perder fue lo que él ordenó
Tu dois le perdre, c'est ce qu'il a ordonné
Pues la gran sociedad
Car la grande société
No se debe enterar
Ne doit pas le savoir
No me dolieron los golpes
Les coups ne m'ont pas fait mal
Tanto como mi soledad
Autant que ma solitude
Ella también lo apoyó
Elle l'a aussi soutenu
En lo que él decidió
Dans ce qu'il a décidé
Y me hicieron saber mil veces que les fallé
Et ils m'ont fait savoir mille fois que je les ai déçus
Me cansé de escuchar
Je me suis fatiguée d'entendre
Del honor que perdí
De l'honneur que j'ai perdu
Lo que perdí fue un amor
Ce que j'ai perdu, c'était un amour
Más que más da si me siento mal
Qu'importe si je me sens mal
Qué más da si me siento mal
Qu'importe si je me sens mal
Y quisiera llorar
Et je voudrais pleurer
Y quisiera gritar
Et je voudrais crier
Que me siento tan sola
Que je me sens si seule
Que casi juro que mi ángel me abandonó
Que je jure presque que mon ange m'a abandonnée
Que el sol me huye para no ver mi dolor
Que le soleil me fuit pour ne pas voir ma douleur
Y mi mayor consuelo
Et mon plus grand réconfort
Me da tanto miedo
Me fait tellement peur
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo
Il bouge et grandit à l'intérieur de mon corps
Me dolió decidir que hoy me iré de aquí
Ça m'a fait mal de décider que je partirai d'ici aujourd'hui
A donde no haya luna fría
Où il n'y a pas de lune froide
A donde yo no ofenda
Où je n'offense pas
Con mi presencia
Avec ma présence
A donde pueda nacer la inocencia
Où l'innocence peut naître
A donde pueda nacer la inocencia
Où l'innocence peut naître
A donde pueda nacer
Où elle peut naître
Tuve miedo de estar
Tive medo de estar
Tan solos los dos
Tão sozinhos nós dois
Me puse a temblar
Comecei a tremer
Cuando él se acercó a mí
Quando ele se aproximou de mim
Pude sentir que no tendría voluntad
Pude sentir que não teria vontade
Apenas y dije no
Mal disse não
Y él me empezó a desnudar
E ele começou a me despir
Y me puse a llorar
E comecei a chorar
Poco después del final
Pouco depois do final
Sus ojos, su adiós
Seus olhos, seu adeus
Me dieron la verdad
Me deram a verdade
Pude saber que él no sería para mí
Pude saber que ele não seria para mim
Y yo si para él
E eu sim para ele
Aunque nunca lo vuelva a ver
Mesmo que nunca o veja novamente
Aunque nunca lo vuelva a ver
Mesmo que nunca o veja novamente
Poco tiempo después
Pouco tempo depois
Tuve un nuevo temor
Tive um novo medo
Mi cuerpo cambió
Meu corpo mudou
Con una revolución
Com uma revolução
Me cansé de esperar
Cansei de esperar
Lo que llega cada mes
O que chega todo mês
Fue cuando comprendí
Foi quando entendi
Que algo crece adentro de mí
Que algo cresce dentro de mim
Y quisiera llorar
E gostaria de chorar
Y quisiera gritar
E gostaria de gritar
Que me siento tan sola
Que me sinto tão sozinha
Que casi juro que mi ángel me abandonó
Que quase juro que meu anjo me abandonou
Que el sol me huye para no ver mi dolor
Que o sol me evita para não ver minha dor
Y mi mayor consuelo
E meu maior consolo
Me da tanto miedo
Me dá tanto medo
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo
Se move e cresce dentro do meu corpo
Y la casa tembló cuando papá se enteró
E a casa tremeu quando meu pai descobriu
Lo debes perder fue lo que él ordenó
Você deve perdê-lo foi o que ele ordenou
Pues la gran sociedad
Pois a grande sociedade
No se debe enterar
Não deve descobrir
No me dolieron los golpes
Não me doeram os golpes
Tanto como mi soledad
Tanto quanto minha solidão
Ella también lo apoyó
Ela também o apoiou
En lo que él decidió
No que ele decidiu
Y me hicieron saber mil veces que les fallé
E me fizeram saber mil vezes que falhei com eles
Me cansé de escuchar
Cansei de ouvir
Del honor que perdí
Da honra que perdi
Lo que perdí fue un amor
O que perdi foi um amor
Más que más da si me siento mal
O que mais importa se me sinto mal
Qué más da si me siento mal
O que mais importa se me sinto mal
Y quisiera llorar
E gostaria de chorar
Y quisiera gritar
E gostaria de gritar
Que me siento tan sola
Que me sinto tão sozinha
Que casi juro que mi ángel me abandonó
Que quase juro que meu anjo me abandonou
Que el sol me huye para no ver mi dolor
Que o sol me evita para não ver minha dor
Y mi mayor consuelo
E meu maior consolo
Me da tanto miedo
Me dá tanto medo
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo
Se move e cresce dentro do meu corpo
Me dolió decidir que hoy me iré de aquí
Doía decidir que hoje vou sair daqui
A donde no haya luna fría
Para onde não há lua fria
A donde yo no ofenda
Para onde eu não ofendo
Con mi presencia
Com minha presença
A donde pueda nacer la inocencia
Para onde a inocência pode nascer
A donde pueda nacer la inocencia
Para onde a inocência pode nascer
A donde pueda nacer
Para onde pode nascer
Tuve miedo de estar
I was afraid to be
Tan solos los dos
So alone, the two of us
Me puse a temblar
I started to tremble
Cuando él se acercó a mí
When he approached me
Pude sentir que no tendría voluntad
I could feel that I would have no will
Apenas y dije no
I barely said no
Y él me empezó a desnudar
And he started to undress me
Y me puse a llorar
And I started to cry
Poco después del final
Shortly after the end
Sus ojos, su adiós
His eyes, his goodbye
Me dieron la verdad
Gave me the truth
Pude saber que él no sería para mí
I could know that he would not be for me
Y yo si para él
And I would be for him
Aunque nunca lo vuelva a ver
Even if I never see him again
Aunque nunca lo vuelva a ver
Even if I never see him again
Poco tiempo después
A short time later
Tuve un nuevo temor
I had a new fear
Mi cuerpo cambió
My body changed
Con una revolución
With a revolution
Me cansé de esperar
I got tired of waiting
Lo que llega cada mes
For what comes every month
Fue cuando comprendí
It was when I understood
Que algo crece adentro de mí
That something grows inside me
Y quisiera llorar
And I want to cry
Y quisiera gritar
And I want to scream
Que me siento tan sola
That I feel so alone
Que casi juro que mi ángel me abandonó
That I almost swear that my angel abandoned me
Que el sol me huye para no ver mi dolor
That the sun avoids me so as not to see my pain
Y mi mayor consuelo
And my greatest comfort
Me da tanto miedo
It scares me so much
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo
It moves and grows inside my body
Y la casa tembló cuando papá se enteró
And the house shook when dad found out
Lo debes perder fue lo que él ordenó
You must lose it was what he ordered
Pues la gran sociedad
Because the great society
No se debe enterar
Should not find out
No me dolieron los golpes
The blows didn't hurt me
Tanto como mi soledad
As much as my loneliness
Ella también lo apoyó
She also supported him
En lo que él decidió
In what he decided
Y me hicieron saber mil veces que les fallé
And they made me know a thousand times that I failed them
Me cansé de escuchar
I got tired of listening
Del honor que perdí
About the honor I lost
Lo que perdí fue un amor
What I lost was a love
Más que más da si me siento mal
What more does it matter if I feel bad
Qué más da si me siento mal
What more does it matter if I feel bad
Y quisiera llorar
And I want to cry
Y quisiera gritar
And I want to scream
Que me siento tan sola
That I feel so alone
Que casi juro que mi ángel me abandonó
That I almost swear that my angel abandoned me
Que el sol me huye para no ver mi dolor
That the sun avoids me so as not to see my pain
Y mi mayor consuelo
And my greatest comfort
Me da tanto miedo
It scares me so much
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo
It moves and grows inside my body
Me dolió decidir que hoy me iré de aquí
It hurt to decide that today I will leave here
A donde no haya luna fría
Where there is no cold moon
A donde yo no ofenda
Where I do not offend
Con mi presencia
With my presence
A donde pueda nacer la inocencia
Where innocence can be born
A donde pueda nacer la inocencia
Where innocence can be born
A donde pueda nacer
Where it can be born
Tuve miedo de estar
Ich hatte Angst, allein zu sein
Tan solos los dos
So allein wir beide
Me puse a temblar
Ich fing an zu zittern
Cuando él se acercó a mí
Als er sich mir näherte
Pude sentir que no tendría voluntad
Ich konnte fühlen, dass ich keinen Willen haben würde
Apenas y dije no
Kaum sagte ich nein
Y él me empezó a desnudar
Und er fing an, mich auszuziehen
Y me puse a llorar
Und ich fing an zu weinen
Poco después del final
Kurz nach dem Ende
Sus ojos, su adiós
Seine Augen, sein Abschied
Me dieron la verdad
Sie gaben mir die Wahrheit
Pude saber que él no sería para mí
Ich konnte wissen, dass er nicht für mich sein würde
Y yo si para él
Und ich ja für ihn
Aunque nunca lo vuelva a ver
Auch wenn ich ihn nie wieder sehe
Aunque nunca lo vuelva a ver
Auch wenn ich ihn nie wieder sehe
Poco tiempo después
Kurze Zeit später
Tuve un nuevo temor
Ich hatte eine neue Angst
Mi cuerpo cambió
Mein Körper veränderte sich
Con una revolución
Mit einer Revolution
Me cansé de esperar
Ich wurde müde zu warten
Lo que llega cada mes
Was jeden Monat kommt
Fue cuando comprendí
Das war, als ich verstand
Que algo crece adentro de mí
Dass etwas in mir wächst
Y quisiera llorar
Und ich möchte weinen
Y quisiera gritar
Und ich möchte schreien
Que me siento tan sola
Dass ich mich so allein fühle
Que casi juro que mi ángel me abandonó
Dass ich fast schwöre, dass mein Engel mich verlassen hat
Que el sol me huye para no ver mi dolor
Dass die Sonne mir ausweicht, um meinen Schmerz nicht zu sehen
Y mi mayor consuelo
Und mein größter Trost
Me da tanto miedo
Macht mir so viel Angst
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo
Es bewegt sich und wächst in meinem Körper
Y la casa tembló cuando papá se enteró
Und das Haus bebte, als Papa es herausfand
Lo debes perder fue lo que él ordenó
Du musst es verlieren, war das, was er befahl
Pues la gran sociedad
Denn die große Gesellschaft
No se debe enterar
Darf es nicht erfahren
No me dolieron los golpes
Die Schläge haben mir nicht wehgetan
Tanto como mi soledad
So sehr wie meine Einsamkeit
Ella también lo apoyó
Sie unterstützte ihn auch
En lo que él decidió
In dem, was er entschied
Y me hicieron saber mil veces que les fallé
Und sie ließen mich tausendmal wissen, dass ich sie enttäuscht habe
Me cansé de escuchar
Ich wurde müde zu hören
Del honor que perdí
Von der Ehre, die ich verloren habe
Lo que perdí fue un amor
Was ich verloren habe, war eine Liebe
Más que más da si me siento mal
Was macht es schon aus, wenn ich mich schlecht fühle
Qué más da si me siento mal
Was macht es schon aus, wenn ich mich schlecht fühle
Y quisiera llorar
Und ich möchte weinen
Y quisiera gritar
Und ich möchte schreien
Que me siento tan sola
Dass ich mich so allein fühle
Que casi juro que mi ángel me abandonó
Dass ich fast schwöre, dass mein Engel mich verlassen hat
Que el sol me huye para no ver mi dolor
Dass die Sonne mir ausweicht, um meinen Schmerz nicht zu sehen
Y mi mayor consuelo
Und mein größter Trost
Me da tanto miedo
Macht mir so viel Angst
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo
Es bewegt sich und wächst in meinem Körper
Me dolió decidir que hoy me iré de aquí
Es tat weh zu entscheiden, dass ich heute hier weggehen werde
A donde no haya luna fría
Wo es keinen kalten Mond gibt
A donde yo no ofenda
Wo ich nicht beleidige
Con mi presencia
Mit meiner Anwesenheit
A donde pueda nacer la inocencia
Wo die Unschuld geboren werden kann
A donde pueda nacer la inocencia
Wo die Unschuld geboren werden kann
A donde pueda nacer
Wo sie geboren werden kann
Tuve miedo de estar
Avevo paura di essere
Tan solos los dos
Così soli noi due
Me puse a temblar
Ho iniziato a tremare
Cuando él se acercó a mí
Quando lui si avvicinò a me
Pude sentir que no tendría voluntad
Ho potuto sentire che non avrei avuto volontà
Apenas y dije no
Appena ho detto no
Y él me empezó a desnudar
E lui ha iniziato a spogliarmi
Y me puse a llorar
E ho iniziato a piangere
Poco después del final
Poco dopo la fine
Sus ojos, su adiós
I suoi occhi, il suo addio
Me dieron la verdad
Mi hanno dato la verità
Pude saber que él no sería para mí
Ho potuto sapere che lui non sarebbe stato per me
Y yo si para él
E io si per lui
Aunque nunca lo vuelva a ver
Anche se non lo rivedrò mai più
Aunque nunca lo vuelva a ver
Anche se non lo rivedrò mai più
Poco tiempo después
Poco tempo dopo
Tuve un nuevo temor
Ho avuto una nuova paura
Mi cuerpo cambió
Il mio corpo è cambiato
Con una revolución
Con una rivoluzione
Me cansé de esperar
Mi sono stancata di aspettare
Lo que llega cada mes
Quello che arriva ogni mese
Fue cuando comprendí
È stato allora che ho capito
Que algo crece adentro de mí
Che qualcosa cresce dentro di me
Y quisiera llorar
E vorrei piangere
Y quisiera gritar
E vorrei gridare
Que me siento tan sola
Che mi sento così sola
Que casi juro que mi ángel me abandonó
Che quasi giuro che il mio angelo mi ha abbandonato
Que el sol me huye para no ver mi dolor
Che il sole mi evita per non vedere il mio dolore
Y mi mayor consuelo
E il mio più grande conforto
Me da tanto miedo
Mi fa tanta paura
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo
Si muove e cresce dentro il mio corpo
Y la casa tembló cuando papá se enteró
E la casa tremò quando papà lo seppe
Lo debes perder fue lo que él ordenó
Lo devi perdere fu quello che ordinò
Pues la gran sociedad
Perché la grande società
No se debe enterar
Non deve saperlo
No me dolieron los golpes
Non mi hanno fatto male i colpi
Tanto como mi soledad
Tanto quanto la mia solitudine
Ella también lo apoyó
Anche lei lo ha sostenuto
En lo que él decidió
In quello che ha deciso
Y me hicieron saber mil veces que les fallé
E mi hanno fatto sapere mille volte che ho fallito
Me cansé de escuchar
Mi sono stancata di ascoltare
Del honor que perdí
Dell'onore che ho perso
Lo que perdí fue un amor
Quello che ho perso è stato un amore
Más que más da si me siento mal
Che importa se mi sento male
Qué más da si me siento mal
Che importa se mi sento male
Y quisiera llorar
E vorrei piangere
Y quisiera gritar
E vorrei gridare
Que me siento tan sola
Che mi sento così sola
Que casi juro que mi ángel me abandonó
Che quasi giuro che il mio angelo mi ha abbandonato
Que el sol me huye para no ver mi dolor
Che il sole mi evita per non vedere il mio dolore
Y mi mayor consuelo
E il mio più grande conforto
Me da tanto miedo
Mi fa tanta paura
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo
Si muove e cresce dentro il mio corpo
Me dolió decidir que hoy me iré de aquí
Mi è dispiaciuto decidere che oggi me ne andrò da qui
A donde no haya luna fría
Dove non c'è una luna fredda
A donde yo no ofenda
Dove io non offendo
Con mi presencia
Con la mia presenza
A donde pueda nacer la inocencia
Dove può nascere l'innocenza
A donde pueda nacer la inocencia
Dove può nascere l'innocenza
A donde pueda nacer
Dove può nascere
Tuve miedo de estar
Saya takut berada
Tan solos los dos
Hanya berdua
Me puse a temblar
Saya mulai gemetar
Cuando él se acercó a mí
Ketika dia mendekatiku
Pude sentir que no tendría voluntad
Saya bisa merasakan bahwa saya tidak akan memiliki kehendak
Apenas y dije no
Hampir saja saya bilang tidak
Y él me empezó a desnudar
Dan dia mulai membuka pakaianku
Y me puse a llorar
Dan saya mulai menangis
Poco después del final
Sedikit setelah akhir
Sus ojos, su adiós
Matanya, perpisahannya
Me dieron la verdad
Memberi saya kebenaran
Pude saber que él no sería para mí
Saya bisa tahu bahwa dia tidak akan menjadi milikku
Y yo si para él
Dan saya adalah miliknya
Aunque nunca lo vuelva a ver
Meskipun saya tidak akan pernah melihatnya lagi
Aunque nunca lo vuelva a ver
Meskipun saya tidak akan pernah melihatnya lagi
Poco tiempo después
Sedikit waktu setelahnya
Tuve un nuevo temor
Saya memiliki ketakutan baru
Mi cuerpo cambió
Tubuh saya berubah
Con una revolución
Dengan revolusi
Me cansé de esperar
Saya lelah menunggu
Lo que llega cada mes
Apa yang datang setiap bulan
Fue cuando comprendí
Itu ketika saya menyadari
Que algo crece adentro de mí
Bahwa sesuatu tumbuh di dalam diri saya
Y quisiera llorar
Dan saya ingin menangis
Y quisiera gritar
Dan saya ingin berteriak
Que me siento tan sola
Bahwa saya merasa sangat sendirian
Que casi juro que mi ángel me abandonó
Bahwa saya hampir bersumpah bahwa malaikat saya telah meninggalkan saya
Que el sol me huye para no ver mi dolor
Bahwa matahari menghindari saya untuk tidak melihat rasa sakit saya
Y mi mayor consuelo
Dan penghiburan terbesar saya
Me da tanto miedo
Membuat saya sangat takut
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo
Bergerak dan tumbuh di dalam tubuh saya
Y la casa tembló cuando papá se enteró
Dan rumah bergetar ketika ayah mengetahui
Lo debes perder fue lo que él ordenó
Kamu harus kehilangannya adalah apa yang dia perintahkan
Pues la gran sociedad
Karena masyarakat besar
No se debe enterar
Tidak boleh tahu
No me dolieron los golpes
Pukulan tidak menyakitkan saya
Tanto como mi soledad
Sebanyak kesendirian saya
Ella también lo apoyó
Dia juga mendukungnya
En lo que él decidió
Dalam apa yang dia putuskan
Y me hicieron saber mil veces que les fallé
Dan mereka membuat saya tahu ribuan kali bahwa saya telah mengecewakan mereka
Me cansé de escuchar
Saya lelah mendengar
Del honor que perdí
Tentang kehormatan yang saya hilang
Lo que perdí fue un amor
Apa yang saya hilang adalah cinta
Más que más da si me siento mal
Apa peduli jika saya merasa buruk
Qué más da si me siento mal
Apa peduli jika saya merasa buruk
Y quisiera llorar
Dan saya ingin menangis
Y quisiera gritar
Dan saya ingin berteriak
Que me siento tan sola
Bahwa saya merasa sangat sendirian
Que casi juro que mi ángel me abandonó
Bahwa saya hampir bersumpah bahwa malaikat saya telah meninggalkan saya
Que el sol me huye para no ver mi dolor
Bahwa matahari menghindari saya untuk tidak melihat rasa sakit saya
Y mi mayor consuelo
Dan penghiburan terbesar saya
Me da tanto miedo
Membuat saya sangat takut
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo
Bergerak dan tumbuh di dalam tubuh saya
Me dolió decidir que hoy me iré de aquí
Saya merasa sakit memutuskan bahwa hari ini saya akan pergi dari sini
A donde no haya luna fría
Ke tempat di mana tidak ada bulan yang dingin
A donde yo no ofenda
Ke tempat di mana saya tidak menyinggung
Con mi presencia
Dengan kehadiran saya
A donde pueda nacer la inocencia
Ke tempat di mana kepolosan bisa lahir
A donde pueda nacer la inocencia
Ke tempat di mana kepolosan bisa lahir
A donde pueda nacer
Ke tempat di mana bisa lahir
Tuve miedo de estar
ฉันกลัวที่จะอยู่คนเดียว
Tan solos los dos
เมื่อเราสองคนอยู่คนเดียว
Me puse a temblar
ฉันเริ่มสั่น
Cuando él se acercó a mí
เมื่อเขาเข้ามาใกล้ฉัน
Pude sentir que no tendría voluntad
ฉันรู้สึกว่าฉันจะไม่มีความสามารถที่จะตัดสินใจ
Apenas y dije no
ฉันพยายามที่จะปฏิเสธ
Y él me empezó a desnudar
แต่เขาเริ่มถอดเสื้อผ้าฉัน
Y me puse a llorar
และฉันเริ่มร้องไห้
Poco después del final
ไม่นานหลังจากที่ทุกอย่างจบสิ้น
Sus ojos, su adiós
ดวงตาของเขา, การลาทิ้งของเขา
Me dieron la verdad
ทำให้ฉันรู้จริงๆ
Pude saber que él no sería para mí
ฉันรู้ว่าเขาจะไม่เป็นของฉัน
Y yo si para él
แต่ฉันเป็นของเขา
Aunque nunca lo vuelva a ver
แม้ว่าฉันจะไม่เห็นเขาอีกครั้ง
Aunque nunca lo vuelva a ver
แม้ว่าฉันจะไม่เห็นเขาอีกครั้ง
Poco tiempo después
ไม่นานหลังจากนั้น
Tuve un nuevo temor
ฉันกลัวอีกครั้ง
Mi cuerpo cambió
ร่างกายของฉันเปลี่ยนไป
Con una revolución
ด้วยการปฏิวัติ
Me cansé de esperar
ฉันเบื่อที่จะรอ
Lo que llega cada mes
สิ่งที่มาทุกเดือน
Fue cuando comprendí
นั่นคือเมื่อฉันเข้าใจ
Que algo crece adentro de mí
ว่ามีสิ่งบางอย่างเติบโตในตัวฉัน
Y quisiera llorar
และฉันอยากจะร้องไห้
Y quisiera gritar
และฉันอยากจะตะโกน
Que me siento tan sola
ฉันรู้สึกว่าฉันอยู่คนเดียว
Que casi juro que mi ángel me abandonó
ฉันเกือบจะสาบานว่านางฟ้าของฉันทิ้งฉันไป
Que el sol me huye para no ver mi dolor
แสงแดดหลบฉันเพื่อไม่ต้องเห็นความเจ็บปวดของฉัน
Y mi mayor consuelo
และความปลอบใจที่ใหญ่ที่สุดของฉัน
Me da tanto miedo
ทำให้ฉันกลัวมาก
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo
มันเคลื่อนไหวและเติบโตในร่างกายของฉัน
Y la casa tembló cuando papá se enteró
บ้านเราสั่นเมื่อพ่อรู้เรื่อง
Lo debes perder fue lo que él ordenó
เขาสั่งให้ฉันทำแท้ง
Pues la gran sociedad
เพราะสังคมใหญ่
No se debe enterar
ไม่ควรรู้เรื่องนี้
No me dolieron los golpes
การถูกทำร้ายไม่ทำให้ฉันเจ็บปวด
Tanto como mi soledad
เท่ากับความเหงาของฉัน
Ella también lo apoyó
เธอก็สนับสนุนเขา
En lo que él decidió
ในสิ่งที่เขาตัดสินใจ
Y me hicieron saber mil veces que les fallé
และพวกเขาทำให้ฉันรู้สึกว่าฉันทำให้พวกเขาผิดหวังหลายครั้ง
Me cansé de escuchar
ฉันเบื่อที่จะฟัง
Del honor que perdí
เกียรติยศที่ฉันสูญเสีย
Lo que perdí fue un amor
สิ่งที่ฉันสูญเสียคือความรัก
Más que más da si me siento mal
ไม่ว่าฉันจะรู้สึกไม่ดีแค่ไหน
Qué más da si me siento mal
ไม่ว่าฉันจะรู้สึกไม่ดีแค่ไหน
Y quisiera llorar
และฉันอยากจะร้องไห้
Y quisiera gritar
และฉันอยากจะตะโกน
Que me siento tan sola
ฉันรู้สึกว่าฉันอยู่คนเดียว
Que casi juro que mi ángel me abandonó
ฉันเกือบจะสาบานว่านางฟ้าของฉันทิ้งฉันไป
Que el sol me huye para no ver mi dolor
แสงแดดหลบฉันเพื่อไม่ต้องเห็นความเจ็บปวดของฉัน
Y mi mayor consuelo
และความปลอบใจที่ใหญ่ที่สุดของฉัน
Me da tanto miedo
ทำให้ฉันกลัวมาก
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo
มันเคลื่อนไหวและเติบโตในร่างกายของฉัน
Me dolió decidir que hoy me iré de aquí
ฉันเจ็บปวดที่ต้องตัดสินใจว่าฉันจะออกจากที่นี่วันนี้
A donde no haya luna fría
ไปที่ที่ไม่มีดวงจันทร์ที่หนาวเย็น
A donde yo no ofenda
ไปที่ที่ฉันไม่ทำให้คนอื่นรู้สึกไม่ดี
Con mi presencia
ด้วยการมีฉันอยู่
A donde pueda nacer la inocencia
ไปที่ที่ความบริสุทธิ์สามารถเกิดขึ้น
A donde pueda nacer la inocencia
ไปที่ที่ความบริสุทธิ์สามารถเกิดขึ้น
A donde pueda nacer
ไปที่ที่สามารถเกิดขึ้น
Tuve miedo de estar
我害怕我们两个人
Tan solos los dos
如此孤独
Me puse a temblar
当他靠近我时
Cuando él se acercó a mí
我开始颤抖
Pude sentir que no tendría voluntad
我能感觉到我没有意愿
Apenas y dije no
我几乎说不出来
Y él me empezó a desnudar
他开始脱掉我的衣服
Y me puse a llorar
我开始哭泣
Poco después del final
在结束后不久
Sus ojos, su adiós
他的眼睛,他的告别
Me dieron la verdad
给了我真相
Pude saber que él no sería para mí
我知道他不会是我的
Y yo si para él
但我是他的
Aunque nunca lo vuelva a ver
即使我再也看不到他
Aunque nunca lo vuelva a ver
即使我再也看不到他
Poco tiempo después
不久之后
Tuve un nuevo temor
我有了新的恐惧
Mi cuerpo cambió
我的身体发生了变化
Con una revolución
一场革命
Me cansé de esperar
我厌倦了等待
Lo que llega cada mes
每个月都会到来的东西
Fue cuando comprendí
那是我明白
Que algo crece adentro de mí
有东西在我体内生长
Y quisiera llorar
我想哭
Y quisiera gritar
我想大喊
Que me siento tan sola
我感到如此孤独
Que casi juro que mi ángel me abandonó
我几乎发誓我的天使抛弃了我
Que el sol me huye para no ver mi dolor
太阳躲避我,不想看到我的痛苦
Y mi mayor consuelo
我的最大安慰
Me da tanto miedo
让我如此害怕
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo
它在我体内移动和生长
Y la casa tembló cuando papá se enteró
当爸爸知道时,房子都在颤抖
Lo debes perder fue lo que él ordenó
他命令我必须失去它
Pues la gran sociedad
因为大社会
No se debe enterar
不能知道
No me dolieron los golpes
打击并没有让我痛苦
Tanto como mi soledad
像我的孤独一样
Ella también lo apoyó
她也支持他
En lo que él decidió
他决定的事情
Y me hicieron saber mil veces que les fallé
他们让我知道我让他们失望了一千次
Me cansé de escuchar
我厌倦了听
Del honor que perdí
我失去的荣誉
Lo que perdí fue un amor
我失去的是爱
Más que más da si me siento mal
如果我感到不好,那又怎样
Qué más da si me siento mal
如果我感到不好,那又怎样
Y quisiera llorar
我想哭
Y quisiera gritar
我想大喊
Que me siento tan sola
我感到如此孤独
Que casi juro que mi ángel me abandonó
我几乎发誓我的天使抛弃了我
Que el sol me huye para no ver mi dolor
太阳躲避我,不想看到我的痛苦
Y mi mayor consuelo
我的最大安慰
Me da tanto miedo
让我如此害怕
Se mueve y crece adentro de mi cuerpo
它在我体内移动和生长
Me dolió decidir que hoy me iré de aquí
我决定离开这里让我痛苦
A donde no haya luna fría
到没有冷月的地方
A donde yo no ofenda
到我不会冒犯的地方
Con mi presencia
我的存在
A donde pueda nacer la inocencia
到无辜可以诞生的地方
A donde pueda nacer la inocencia
到无辜可以诞生的地方
A donde pueda nacer
到可以诞生的地方

Curiosités sur la chanson Me Siento Tan Sola de Gloria Trevi

Sur quels albums la chanson “Me Siento Tan Sola” a-t-elle été lancée par Gloria Trevi?
Gloria Trevi a lancé la chanson sur les albums “Me Siento Tan Sola” en 1992, “No Soy Monedita De Oro” en 1999, et “La Trayectoria” en 2006.
Qui a composé la chanson “Me Siento Tan Sola” de Gloria Trevi?
La chanson “Me Siento Tan Sola” de Gloria Trevi a été composée par Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gloria Trevi

Autres artistes de Pop