O Que É O Que É?

Luiz Gonzaga do Nascimento

Paroles Traduction

Eu fico com a pureza
Da resposta das crianças
É a vida, é bonita
E é bonita

No gogó!

Viver
E não ter a vergonha
De ser feliz
Cantar e cantar e cantar
A beleza de ser
Um eterno aprendiz

Ah meu Deus!
Eu sei, eu sei
Que a vida devia ser
Bem melhor e será
Mas isso não impede
Que eu repita
É bonita, é bonita
E é bonita

Viver
E não ter a vergonha
De ser feliz
Cantar e cantar e cantar
A beleza de ser
Um eterno aprendiz

Ah meu Deus!
Eu sei, eu sei
Que a vida devia ser
Bem melhor e será
Mas isso não impede
Que eu repita
É bonita, é bonita
E é bonita

E a vida
E a vida o que é?
Diga lá, meu irmão
Ela é a batida de um coração
Ela é uma doce ilusão, ê ô!

Mas e a vida
Ela é maravilha ou é sofrimento?
Ela é alegria ou lamento?
O que é? O que é?
Meu irmão

Há quem fale
Que a vida da gente
É um nada no mundo
É uma gota, é um tempo
Que nem dá um segundo

Há quem fale
Que é um divino
Mistério profundo
É o sopro do criador
Numa atitude repleta de amor

Você diz que é luta e prazer
Ele diz que a vida é viver
Ela diz que melhor é morrer
Pois amada não é
E o verbo é sofrer

Eu só sei que confio na moça
E na moça eu ponho a força da fé
Somos nós que fazemos a vida
Como der, ou puder, ou quiser

Sempre desejada
Por mais que esteja errada
Ninguém quer a morte
Só saúde e sorte

E a pergunta roda
E a cabeça agita
Eu fico com a pureza
Da resposta das crianças
É a vida, é bonita
E é bonita

Viver
E não ter a vergonha
De ser feliz
Cantar e cantar e cantar
A beleza de ser
Um eterno aprendiz

Ah meu Deus!
Eu sei, eu sei
Que a vida devia ser
Bem melhor e será
Mas isso não impede
Que eu repita
É bonita, é bonita
E é bonita

Viver
E não ter a vergonha
De ser feliz
Cantar e cantar e cantar
A beleza de ser
Um eterno aprendiz

Ah meu Deus!
Eu sei, eu sei
Que a vida devia ser
Bem melhor e será
Mas isso não impede
Que eu repita
É bonita, é bonita
E é bonita (bonito!)

Viver
E não ter a vergonha
De ser feliz
Cantar e cantar e cantar
A beleza de ser
Um eterno aprendiz

Ah meu Deus!
Eu sei, eu sei
Que a vida devia ser
Bem melhor e será
Mas isso não impede
Que eu repita
É bonita, é bonita
E é bonita

Viver
E não ter a vergonha
De ser feliz

Eu fico com a pureza
Je reste avec la pureté
Da resposta das crianças
De la réponse des enfants
É a vida, é bonita
C'est la vie, elle est belle
E é bonita
Et elle est belle
No gogó!
Dans la gorge!
Viver
Vivre
E não ter a vergonha
Et ne pas avoir honte
De ser feliz
D'être heureux
Cantar e cantar e cantar
Chanter et chanter et chanter
A beleza de ser
La beauté d'être
Um eterno aprendiz
Un éternel apprenti
Ah meu Deus!
Ah mon Dieu!
Eu sei, eu sei
Je sais, je sais
Que a vida devia ser
Que la vie devrait être
Bem melhor e será
Bien meilleure et le sera
Mas isso não impede
Mais cela n'empêche pas
Que eu repita
Que je répète
É bonita, é bonita
Elle est belle, elle est belle
E é bonita
Et elle est belle
Viver
Vivre
E não ter a vergonha
Et ne pas avoir honte
De ser feliz
D'être heureux
Cantar e cantar e cantar
Chanter et chanter et chanter
A beleza de ser
La beauté d'être
Um eterno aprendiz
Un éternel apprenti
Ah meu Deus!
Ah mon Dieu!
Eu sei, eu sei
Je sais, je sais
Que a vida devia ser
Que la vie devrait être
Bem melhor e será
Bien meilleure et le sera
Mas isso não impede
Mais cela n'empêche pas
Que eu repita
Que je répète
É bonita, é bonita
Elle est belle, elle est belle
E é bonita
Et elle est belle
E a vida
Et la vie
E a vida o que é?
Et la vie, qu'est-ce que c'est?
Diga lá, meu irmão
Dis-moi, mon frère
Ela é a batida de um coração
C'est le battement d'un cœur
Ela é uma doce ilusão, ê ô!
C'est une douce illusion, oh!
Mas e a vida
Mais la vie
Ela é maravilha ou é sofrimento?
Est-elle merveilleuse ou est-ce de la souffrance?
Ela é alegria ou lamento?
Est-ce de la joie ou du regret?
O que é? O que é?
Qu'est-ce que c'est? Qu'est-ce que c'est?
Meu irmão
Mon frère
Há quem fale
Il y a ceux qui disent
Que a vida da gente
Que notre vie
É um nada no mundo
N'est rien dans le monde
É uma gota, é um tempo
C'est une goutte, c'est un moment
Que nem dá um segundo
Qui ne dure même pas une seconde
Há quem fale
Il y a ceux qui disent
Que é um divino
Que c'est un divin
Mistério profundo
Mystère profond
É o sopro do criador
C'est le souffle du créateur
Numa atitude repleta de amor
Dans une attitude pleine d'amour
Você diz que é luta e prazer
Tu dis que c'est lutte et plaisir
Ele diz que a vida é viver
Il dit que la vie, c'est vivre
Ela diz que melhor é morrer
Elle dit que mieux vaut mourir
Pois amada não é
Car elle n'est pas aimée
E o verbo é sofrer
Et le verbe est souffrir
Eu só sei que confio na moça
Je sais seulement que je fais confiance à la fille
E na moça eu ponho a força da fé
Et dans la fille, je mets la force de la foi
Somos nós que fazemos a vida
Nous sommes ceux qui faisons la vie
Como der, ou puder, ou quiser
Comme ça vient, ou peut, ou veut
Sempre desejada
Toujours désirée
Por mais que esteja errada
Même si elle est fausse
Ninguém quer a morte
Personne ne veut la mort
Só saúde e sorte
Juste la santé et la chance
E a pergunta roda
Et la question tourne
E a cabeça agita
Et la tête bouge
Eu fico com a pureza
Je reste avec la pureté
Da resposta das crianças
De la réponse des enfants
É a vida, é bonita
C'est la vie, elle est belle
E é bonita
Et elle est belle
Viver
Vivre
E não ter a vergonha
Et ne pas avoir honte
De ser feliz
D'être heureux
Cantar e cantar e cantar
Chanter et chanter et chanter
A beleza de ser
La beauté d'être
Um eterno aprendiz
Un éternel apprenti
Ah meu Deus!
Ah mon Dieu!
Eu sei, eu sei
Je sais, je sais
Que a vida devia ser
Que la vie devrait être
Bem melhor e será
Bien meilleure et le sera
Mas isso não impede
Mais cela n'empêche pas
Que eu repita
Que je répète
É bonita, é bonita
Elle est belle, elle est belle
E é bonita
Et elle est belle
Viver
Vivre
E não ter a vergonha
Et ne pas avoir honte
De ser feliz
D'être heureux
Cantar e cantar e cantar
Chanter et chanter et chanter
A beleza de ser
La beauté d'être
Um eterno aprendiz
Un éternel apprenti
Ah meu Deus!
Ah mon Dieu!
Eu sei, eu sei
Je sais, je sais
Que a vida devia ser
Que la vie devrait être
Bem melhor e será
Bien meilleure et le sera
Mas isso não impede
Mais cela n'empêche pas
Que eu repita
Que je répète
É bonita, é bonita
Elle est belle, elle est belle
E é bonita (bonito!)
Et elle est belle (belle!)
Viver
Vivre
E não ter a vergonha
Et ne pas avoir honte
De ser feliz
D'être heureux
Cantar e cantar e cantar
Chanter et chanter et chanter
A beleza de ser
La beauté d'être
Um eterno aprendiz
Un éternel apprenti
Ah meu Deus!
Ah mon Dieu!
Eu sei, eu sei
Je sais, je sais
Que a vida devia ser
Que la vie devrait être
Bem melhor e será
Bien meilleure et le sera
Mas isso não impede
Mais cela n'empêche pas
Que eu repita
Que je répète
É bonita, é bonita
Elle est belle, elle est belle
E é bonita
Et elle est belle
Viver
Vivre
E não ter a vergonha
Et ne pas avoir honte
De ser feliz
D'être heureux
Eu fico com a pureza
I stick with the purity
Da resposta das crianças
Of the answers from children
É a vida, é bonita
It's life, it's beautiful
E é bonita
And it's beautiful
No gogó!
In the throat!
Viver
To live
E não ter a vergonha
And not be ashamed
De ser feliz
Of being happy
Cantar e cantar e cantar
To sing and sing and sing
A beleza de ser
The beauty of being
Um eterno aprendiz
An eternal apprentice
Ah meu Deus!
Oh my God!
Eu sei, eu sei
I know, I know
Que a vida devia ser
That life should be
Bem melhor e será
Much better and it will be
Mas isso não impede
But that doesn't stop
Que eu repita
That I repeat
É bonita, é bonita
It's beautiful, it's beautiful
E é bonita
And it's beautiful
Viver
To live
E não ter a vergonha
And not be ashamed
De ser feliz
Of being happy
Cantar e cantar e cantar
To sing and sing and sing
A beleza de ser
The beauty of being
Um eterno aprendiz
An eternal apprentice
Ah meu Deus!
Oh my God!
Eu sei, eu sei
I know, I know
Que a vida devia ser
That life should be
Bem melhor e será
Much better and it will be
Mas isso não impede
But that doesn't stop
Que eu repita
That I repeat
É bonita, é bonita
It's beautiful, it's beautiful
E é bonita
And it's beautiful
E a vida
And life
E a vida o que é?
And what is life?
Diga lá, meu irmão
Tell me, my brother
Ela é a batida de um coração
It's the beat of a heart
Ela é uma doce ilusão, ê ô!
It's a sweet illusion, oh!
Mas e a vida
But what about life
Ela é maravilha ou é sofrimento?
Is it a marvel or is it suffering?
Ela é alegria ou lamento?
Is it joy or lament?
O que é? O que é?
What is it? What is it?
Meu irmão
My brother
Há quem fale
There are those who say
Que a vida da gente
That our life
É um nada no mundo
Is nothing in the world
É uma gota, é um tempo
It's a drop, it's a time
Que nem dá um segundo
That doesn't even give a second
Há quem fale
There are those who say
Que é um divino
That it's a divine
Mistério profundo
Deep mystery
É o sopro do criador
It's the breath of the creator
Numa atitude repleta de amor
In an attitude full of love
Você diz que é luta e prazer
You say it's struggle and pleasure
Ele diz que a vida é viver
He says that life is to live
Ela diz que melhor é morrer
She says it's better to die
Pois amada não é
Because she is not loved
E o verbo é sofrer
And the verb is to suffer
Eu só sei que confio na moça
I only know that I trust in the girl
E na moça eu ponho a força da fé
And in the girl I put the strength of faith
Somos nós que fazemos a vida
We are the ones who make life
Como der, ou puder, ou quiser
As it comes, or can, or wants
Sempre desejada
Always desired
Por mais que esteja errada
Even if it's wrong
Ninguém quer a morte
No one wants death
Só saúde e sorte
Only health and luck
E a pergunta roda
And the question spins
E a cabeça agita
And the head shakes
Eu fico com a pureza
I stick with the purity
Da resposta das crianças
Of the answers from children
É a vida, é bonita
It's life, it's beautiful
E é bonita
And it's beautiful
Viver
To live
E não ter a vergonha
And not be ashamed
De ser feliz
Of being happy
Cantar e cantar e cantar
To sing and sing and sing
A beleza de ser
The beauty of being
Um eterno aprendiz
An eternal apprentice
Ah meu Deus!
Oh my God!
Eu sei, eu sei
I know, I know
Que a vida devia ser
That life should be
Bem melhor e será
Much better and it will be
Mas isso não impede
But that doesn't stop
Que eu repita
That I repeat
É bonita, é bonita
It's beautiful, it's beautiful
E é bonita
And it's beautiful
Viver
To live
E não ter a vergonha
And not be ashamed
De ser feliz
Of being happy
Cantar e cantar e cantar
To sing and sing and sing
A beleza de ser
The beauty of being
Um eterno aprendiz
An eternal apprentice
Ah meu Deus!
Oh my God!
Eu sei, eu sei
I know, I know
Que a vida devia ser
That life should be
Bem melhor e será
Much better and it will be
Mas isso não impede
But that doesn't stop
Que eu repita
That I repeat
É bonita, é bonita
It's beautiful, it's beautiful
E é bonita (bonito!)
And it's beautiful (beautiful!)
Viver
To live
E não ter a vergonha
And not be ashamed
De ser feliz
Of being happy
Cantar e cantar e cantar
To sing and sing and sing
A beleza de ser
The beauty of being
Um eterno aprendiz
An eternal apprentice
Ah meu Deus!
Oh my God!
Eu sei, eu sei
I know, I know
Que a vida devia ser
That life should be
Bem melhor e será
Much better and it will be
Mas isso não impede
But that doesn't stop
Que eu repita
That I repeat
É bonita, é bonita
It's beautiful, it's beautiful
E é bonita
And it's beautiful
Viver
To live
E não ter a vergonha
And not be ashamed
De ser feliz
Of being happy
Eu fico com a pureza
Me quedo con la pureza
Da resposta das crianças
De la respuesta de los niños
É a vida, é bonita
Es la vida, es hermosa
E é bonita
Y es hermosa
No gogó!
¡En la garganta!
Viver
Vivir
E não ter a vergonha
Y no tener la vergüenza
De ser feliz
De ser feliz
Cantar e cantar e cantar
Cantar y cantar y cantar
A beleza de ser
La belleza de ser
Um eterno aprendiz
Un eterno aprendiz
Ah meu Deus!
¡Ah, Dios mío!
Eu sei, eu sei
Yo sé, yo sé
Que a vida devia ser
Que la vida debería ser
Bem melhor e será
Mucho mejor y lo será
Mas isso não impede
Pero eso no impide
Que eu repita
Que yo repita
É bonita, é bonita
Es hermosa, es hermosa
E é bonita
Y es hermosa
Viver
Vivir
E não ter a vergonha
Y no tener la vergüenza
De ser feliz
De ser feliz
Cantar e cantar e cantar
Cantar y cantar y cantar
A beleza de ser
La belleza de ser
Um eterno aprendiz
Un eterno aprendiz
Ah meu Deus!
¡Ah, Dios mío!
Eu sei, eu sei
Yo sé, yo sé
Que a vida devia ser
Que la vida debería ser
Bem melhor e será
Mucho mejor y lo será
Mas isso não impede
Pero eso no impide
Que eu repita
Que yo repita
É bonita, é bonita
Es hermosa, es hermosa
E é bonita
Y es hermosa
E a vida
Y la vida
E a vida o que é?
¿Qué es la vida?
Diga lá, meu irmão
Dime, hermano mío
Ela é a batida de um coração
Es el latido de un corazón
Ela é uma doce ilusão, ê ô!
Es una dulce ilusión, eh oh!
Mas e a vida
Pero y la vida
Ela é maravilha ou é sofrimento?
¿Es maravillosa o es sufrimiento?
Ela é alegria ou lamento?
¿Es alegría o lamento?
O que é? O que é?
¿Qué es? ¿Qué es?
Meu irmão
Hermano mío
Há quem fale
Hay quienes dicen
Que a vida da gente
Que nuestra vida
É um nada no mundo
No es nada en el mundo
É uma gota, é um tempo
Es una gota, es un tiempo
Que nem dá um segundo
Que ni siquiera dura un segundo
Há quem fale
Hay quienes dicen
Que é um divino
Que es un divino
Mistério profundo
Misterio profundo
É o sopro do criador
Es el aliento del creador
Numa atitude repleta de amor
En un acto lleno de amor
Você diz que é luta e prazer
Tú dices que es lucha y placer
Ele diz que a vida é viver
Él dice que la vida es vivir
Ela diz que melhor é morrer
Ella dice que mejor es morir
Pois amada não é
Porque no es amada
E o verbo é sofrer
Y el verbo es sufrir
Eu só sei que confio na moça
Yo solo sé que confío en la chica
E na moça eu ponho a força da fé
Y en la chica pongo la fuerza de la fe
Somos nós que fazemos a vida
Somos nosotros los que hacemos la vida
Como der, ou puder, ou quiser
Como sea, o pueda, o quiera
Sempre desejada
Siempre deseada
Por mais que esteja errada
Por más que esté equivocada
Ninguém quer a morte
Nadie quiere la muerte
Só saúde e sorte
Solo salud y suerte
E a pergunta roda
Y la pregunta gira
E a cabeça agita
Y la cabeza se agita
Eu fico com a pureza
Me quedo con la pureza
Da resposta das crianças
De la respuesta de los niños
É a vida, é bonita
Es la vida, es hermosa
E é bonita
Y es hermosa
Viver
Vivir
E não ter a vergonha
Y no tener la vergüenza
De ser feliz
De ser feliz
Cantar e cantar e cantar
Cantar y cantar y cantar
A beleza de ser
La belleza de ser
Um eterno aprendiz
Un eterno aprendiz
Ah meu Deus!
¡Ah, Dios mío!
Eu sei, eu sei
Yo sé, yo sé
Que a vida devia ser
Que la vida debería ser
Bem melhor e será
Mucho mejor y lo será
Mas isso não impede
Pero eso no impide
Que eu repita
Que yo repita
É bonita, é bonita
Es hermosa, es hermosa
E é bonita
Y es hermosa
Viver
Vivir
E não ter a vergonha
Y no tener la vergüenza
De ser feliz
De ser feliz
Cantar e cantar e cantar
Cantar y cantar y cantar
A beleza de ser
La belleza de ser
Um eterno aprendiz
Un eterno aprendiz
Ah meu Deus!
¡Ah, Dios mío!
Eu sei, eu sei
Yo sé, yo sé
Que a vida devia ser
Que la vida debería ser
Bem melhor e será
Mucho mejor y lo será
Mas isso não impede
Pero eso no impide
Que eu repita
Que yo repita
É bonita, é bonita
Es hermosa, es hermosa
E é bonita (bonito!)
Y es hermosa (¡hermoso!)
Viver
Vivir
E não ter a vergonha
Y no tener la vergüenza
De ser feliz
De ser feliz
Cantar e cantar e cantar
Cantar y cantar y cantar
A beleza de ser
La belleza de ser
Um eterno aprendiz
Un eterno aprendiz
Ah meu Deus!
¡Ah, Dios mío!
Eu sei, eu sei
Yo sé, yo sé
Que a vida devia ser
Que la vida debería ser
Bem melhor e será
Mucho mejor y lo será
Mas isso não impede
Pero eso no impide
Que eu repita
Que yo repita
É bonita, é bonita
Es hermosa, es hermosa
E é bonita
Y es hermosa
Viver
Vivir
E não ter a vergonha
Y no tener la vergüenza
De ser feliz
De ser feliz
Eu fico com a pureza
Ich bleibe bei der Reinheit
Da resposta das crianças
Der Antwort der Kinder
É a vida, é bonita
Es ist das Leben, es ist schön
E é bonita
Und es ist schön
No gogó!
Im Hals!
Viver
Leben
E não ter a vergonha
Und keine Scham haben
De ser feliz
Glücklich zu sein
Cantar e cantar e cantar
Singen und singen und singen
A beleza de ser
Die Schönheit zu sein
Um eterno aprendiz
Ein ewiger Lernender
Ah meu Deus!
Oh mein Gott!
Eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß
Que a vida devia ser
Das Leben sollte sein
Bem melhor e será
Viel besser und wird es sein
Mas isso não impede
Aber das hindert mich nicht
Que eu repita
Dass ich wiederhole
É bonita, é bonita
Es ist schön, es ist schön
E é bonita
Und es ist schön
Viver
Leben
E não ter a vergonha
Und keine Scham haben
De ser feliz
Glücklich zu sein
Cantar e cantar e cantar
Singen und singen und singen
A beleza de ser
Die Schönheit zu sein
Um eterno aprendiz
Ein ewiger Lernender
Ah meu Deus!
Oh mein Gott!
Eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß
Que a vida devia ser
Das Leben sollte sein
Bem melhor e será
Viel besser und wird es sein
Mas isso não impede
Aber das hindert mich nicht
Que eu repita
Dass ich wiederhole
É bonita, é bonita
Es ist schön, es ist schön
E é bonita
Und es ist schön
E a vida
Und das Leben
E a vida o que é?
Und was ist das Leben?
Diga lá, meu irmão
Sag es mir, mein Bruder
Ela é a batida de um coração
Es ist der Schlag eines Herzens
Ela é uma doce ilusão, ê ô!
Es ist eine süße Illusion, ê ô!
Mas e a vida
Aber das Leben
Ela é maravilha ou é sofrimento?
Ist es ein Wunder oder ist es Leiden?
Ela é alegria ou lamento?
Ist es Freude oder Kummer?
O que é? O que é?
Was ist es? Was ist es?
Meu irmão
Mein Bruder
Há quem fale
Es gibt diejenigen, die sagen
Que a vida da gente
Dass unser Leben
É um nada no mundo
Ist nichts in der Welt
É uma gota, é um tempo
Es ist ein Tropfen, es ist eine Zeit
Que nem dá um segundo
Die nicht einmal eine Sekunde gibt
Há quem fale
Es gibt diejenigen, die sagen
Que é um divino
Dass es ein göttliches
Mistério profundo
Tiefes Geheimnis ist
É o sopro do criador
Es ist der Atem des Schöpfers
Numa atitude repleta de amor
In einer Haltung voller Liebe
Você diz que é luta e prazer
Du sagst, es ist Kampf und Vergnügen
Ele diz que a vida é viver
Er sagt, dass das Leben leben ist
Ela diz que melhor é morrer
Sie sagt, dass es besser ist zu sterben
Pois amada não é
Denn sie ist nicht geliebt
E o verbo é sofrer
Und das Verb ist leiden
Eu só sei que confio na moça
Ich weiß nur, dass ich dem Mädchen vertraue
E na moça eu ponho a força da fé
Und in das Mädchen setze ich den Glauben
Somos nós que fazemos a vida
Wir sind diejenigen, die das Leben machen
Como der, ou puder, ou quiser
Wie es geht, oder kann, oder will
Sempre desejada
Immer gewünscht
Por mais que esteja errada
Auch wenn es falsch ist
Ninguém quer a morte
Niemand will den Tod
Só saúde e sorte
Nur Gesundheit und Glück
E a pergunta roda
Und die Frage dreht sich
E a cabeça agita
Und der Kopf schüttelt sich
Eu fico com a pureza
Ich bleibe bei der Reinheit
Da resposta das crianças
Der Antwort der Kinder
É a vida, é bonita
Es ist das Leben, es ist schön
E é bonita
Und es ist schön
Viver
Leben
E não ter a vergonha
Und keine Scham haben
De ser feliz
Glücklich zu sein
Cantar e cantar e cantar
Singen und singen und singen
A beleza de ser
Die Schönheit zu sein
Um eterno aprendiz
Ein ewiger Lernender
Ah meu Deus!
Oh mein Gott!
Eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß
Que a vida devia ser
Das Leben sollte sein
Bem melhor e será
Viel besser und wird es sein
Mas isso não impede
Aber das hindert mich nicht
Que eu repita
Dass ich wiederhole
É bonita, é bonita
Es ist schön, es ist schön
E é bonita
Und es ist schön
Viver
Leben
E não ter a vergonha
Und keine Scham haben
De ser feliz
Glücklich zu sein
Cantar e cantar e cantar
Singen und singen und singen
A beleza de ser
Die Schönheit zu sein
Um eterno aprendiz
Ein ewiger Lernender
Ah meu Deus!
Oh mein Gott!
Eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß
Que a vida devia ser
Das Leben sollte sein
Bem melhor e será
Viel besser und wird es sein
Mas isso não impede
Aber das hindert mich nicht
Que eu repita
Dass ich wiederhole
É bonita, é bonita
Es ist schön, es ist schön
E é bonita (bonito!)
Und es ist schön (schön!)
Viver
Leben
E não ter a vergonha
Und keine Scham haben
De ser feliz
Glücklich zu sein
Cantar e cantar e cantar
Singen und singen und singen
A beleza de ser
Die Schönheit zu sein
Um eterno aprendiz
Ein ewiger Lernender
Ah meu Deus!
Oh mein Gott!
Eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß
Que a vida devia ser
Das Leben sollte sein
Bem melhor e será
Viel besser und wird es sein
Mas isso não impede
Aber das hindert mich nicht
Que eu repita
Dass ich wiederhole
É bonita, é bonita
Es ist schön, es ist schön
E é bonita
Und es ist schön
Viver
Leben
E não ter a vergonha
Und keine Scham haben
De ser feliz
Glücklich zu sein
Eu fico com a pureza
Rimango con la purezza
Da resposta das crianças
Della risposta dei bambini
É a vida, é bonita
È la vita, è bella
E é bonita
Ed è bella
No gogó!
Nel gogó!
Viver
Vivere
E não ter a vergonha
E non avere la vergogna
De ser feliz
Di essere felice
Cantar e cantar e cantar
Cantare e cantare e cantare
A beleza de ser
La bellezza di essere
Um eterno aprendiz
Un eterno apprendista
Ah meu Deus!
Ah mio Dio!
Eu sei, eu sei
Lo so, lo so
Que a vida devia ser
Che la vita dovrebbe essere
Bem melhor e será
Molto meglio e lo sarà
Mas isso não impede
Ma questo non impedisce
Que eu repita
Che io ripeta
É bonita, é bonita
È bella, è bella
E é bonita
Ed è bella
Viver
Vivere
E não ter a vergonha
E non avere la vergogna
De ser feliz
Di essere felice
Cantar e cantar e cantar
Cantare e cantare e cantare
A beleza de ser
La bellezza di essere
Um eterno aprendiz
Un eterno apprendista
Ah meu Deus!
Ah mio Dio!
Eu sei, eu sei
Lo so, lo so
Que a vida devia ser
Che la vita dovrebbe essere
Bem melhor e será
Molto meglio e lo sarà
Mas isso não impede
Ma questo non impedisce
Que eu repita
Che io ripeta
É bonita, é bonita
È bella, è bella
E é bonita
Ed è bella
E a vida
E la vita
E a vida o que é?
E la vita cos'è?
Diga lá, meu irmão
Dimmi là, mio fratello
Ela é a batida de um coração
È il battito di un cuore
Ela é uma doce ilusão, ê ô!
È una dolce illusione, eh oh!
Mas e a vida
Ma e la vita
Ela é maravilha ou é sofrimento?
È meraviglia o è sofferenza?
Ela é alegria ou lamento?
È gioia o lamento?
O que é? O que é?
Cos'è? Cos'è?
Meu irmão
Mio fratello
Há quem fale
C'è chi dice
Que a vida da gente
Che la nostra vita
É um nada no mundo
È un nulla nel mondo
É uma gota, é um tempo
È una goccia, è un tempo
Que nem dá um segundo
Che non dura nemmeno un secondo
Há quem fale
C'è chi dice
Que é um divino
Che è un divino
Mistério profundo
Mistero profondo
É o sopro do criador
È il soffio del creatore
Numa atitude repleta de amor
In un atto pieno d'amore
Você diz que é luta e prazer
Tu dici che è lotta e piacere
Ele diz que a vida é viver
Lui dice che la vita è vivere
Ela diz que melhor é morrer
Lei dice che è meglio morire
Pois amada não é
Perché non è amata
E o verbo é sofrer
E il verbo è soffrire
Eu só sei que confio na moça
Io so solo che confido nella ragazza
E na moça eu ponho a força da fé
E nella ragazza metto la forza della fede
Somos nós que fazemos a vida
Siamo noi che facciamo la vita
Como der, ou puder, ou quiser
Come può, o può, o vuole
Sempre desejada
Sempre desiderata
Por mais que esteja errada
Anche se è sbagliata
Ninguém quer a morte
Nessuno vuole la morte
Só saúde e sorte
Solo salute e fortuna
E a pergunta roda
E la domanda gira
E a cabeça agita
E la testa si agita
Eu fico com a pureza
Rimango con la purezza
Da resposta das crianças
Della risposta dei bambini
É a vida, é bonita
È la vita, è bella
E é bonita
Ed è bella
Viver
Vivere
E não ter a vergonha
E non avere la vergogna
De ser feliz
Di essere felice
Cantar e cantar e cantar
Cantare e cantare e cantare
A beleza de ser
La bellezza di essere
Um eterno aprendiz
Un eterno apprendista
Ah meu Deus!
Ah mio Dio!
Eu sei, eu sei
Lo so, lo so
Que a vida devia ser
Che la vita dovrebbe essere
Bem melhor e será
Molto meglio e lo sarà
Mas isso não impede
Ma questo non impedisce
Que eu repita
Che io ripeta
É bonita, é bonita
È bella, è bella
E é bonita
Ed è bella
Viver
Vivere
E não ter a vergonha
E non avere la vergogna
De ser feliz
Di essere felice
Cantar e cantar e cantar
Cantare e cantare e cantare
A beleza de ser
La bellezza di essere
Um eterno aprendiz
Un eterno apprendista
Ah meu Deus!
Ah mio Dio!
Eu sei, eu sei
Lo so, lo so
Que a vida devia ser
Che la vita dovrebbe essere
Bem melhor e será
Molto meglio e lo sarà
Mas isso não impede
Ma questo non impedisce
Que eu repita
Che io ripeta
É bonita, é bonita
È bella, è bella
E é bonita (bonito!)
Ed è bella (bello!)
Viver
Vivere
E não ter a vergonha
E non avere la vergogna
De ser feliz
Di essere felice
Cantar e cantar e cantar
Cantare e cantare e cantare
A beleza de ser
La bellezza di essere
Um eterno aprendiz
Un eterno apprendista
Ah meu Deus!
Ah mio Dio!
Eu sei, eu sei
Lo so, lo so
Que a vida devia ser
Che la vita dovrebbe essere
Bem melhor e será
Molto meglio e lo sarà
Mas isso não impede
Ma questo non impedisce
Que eu repita
Che io ripeta
É bonita, é bonita
È bella, è bella
E é bonita
Ed è bella
Viver
Vivere
E não ter a vergonha
E non avere la vergogna
De ser feliz
Di essere felice
Eu fico com a pureza
Aku tetap dengan kepolosan
Da resposta das crianças
Dari jawaban anak-anak
É a vida, é bonita
Itu adalah hidup, itu indah
E é bonita
Dan itu indah
No gogó!
Di tenggorokan!
Viver
Hidup
E não ter a vergonha
Dan tidak merasa malu
De ser feliz
Untuk bahagia
Cantar e cantar e cantar
Bernyanyi dan bernyanyi dan bernyanyi
A beleza de ser
Keindahan menjadi
Um eterno aprendiz
Seorang pelajar abadi
Ah meu Deus!
Ah Tuhan ku!
Eu sei, eu sei
Aku tahu, aku tahu
Que a vida devia ser
Bahwa hidup seharusnya
Bem melhor e será
Lebih baik dan akan
Mas isso não impede
Tapi itu tidak menghalangi
Que eu repita
Aku untuk mengulangi
É bonita, é bonita
Itu indah, itu indah
E é bonita
Dan itu indah
Viver
Hidup
E não ter a vergonha
Dan tidak merasa malu
De ser feliz
Untuk bahagia
Cantar e cantar e cantar
Bernyanyi dan bernyanyi dan bernyanyi
A beleza de ser
Keindahan menjadi
Um eterno aprendiz
Seorang pelajar abadi
Ah meu Deus!
Ah Tuhan ku!
Eu sei, eu sei
Aku tahu, aku tahu
Que a vida devia ser
Bahwa hidup seharusnya
Bem melhor e será
Lebih baik dan akan
Mas isso não impede
Tapi itu tidak menghalangi
Que eu repita
Aku untuk mengulangi
É bonita, é bonita
Itu indah, itu indah
E é bonita
Dan itu indah
E a vida
Dan hidup
E a vida o que é?
Hidup itu apa?
Diga lá, meu irmão
Katakanlah, saudaraku
Ela é a batida de um coração
Itu adalah detak jantung
Ela é uma doce ilusão, ê ô!
Itu adalah ilusi yang manis, eh o!
Mas e a vida
Tapi tentang hidup
Ela é maravilha ou é sofrimento?
Apakah itu keajaiban atau penderitaan?
Ela é alegria ou lamento?
Apakah itu kegembiraan atau penyesalan?
O que é? O que é?
Apa itu? Apa itu?
Meu irmão
Saudaraku
Há quem fale
Ada yang mengatakan
Que a vida da gente
Bahwa hidup kita
É um nada no mundo
Adalah tidak ada di dunia
É uma gota, é um tempo
Adalah tetes, adalah waktu
Que nem dá um segundo
Yang bahkan tidak memberikan detik
Há quem fale
Ada yang mengatakan
Que é um divino
Bahwa itu adalah ilahi
Mistério profundo
Misteri yang dalam
É o sopro do criador
Adalah hembusan pencipta
Numa atitude repleta de amor
Dalam sikap penuh cinta
Você diz que é luta e prazer
Kamu mengatakan itu adalah perjuangan dan kesenangan
Ele diz que a vida é viver
Dia mengatakan bahwa hidup adalah hidup
Ela diz que melhor é morrer
Dia mengatakan bahwa lebih baik mati
Pois amada não é
Karena tidak dicintai
E o verbo é sofrer
Dan kata kerjanya adalah menderita
Eu só sei que confio na moça
Aku hanya tahu bahwa aku percaya pada gadis itu
E na moça eu ponho a força da fé
Dan pada gadis itu aku menaruh kekuatan iman
Somos nós que fazemos a vida
Kami yang membuat hidup
Como der, ou puder, ou quiser
Bagaimanapun, atau bisa, atau mau
Sempre desejada
Selalu diinginkan
Por mais que esteja errada
Meskipun salah
Ninguém quer a morte
Tidak ada yang menginginkan kematian
Só saúde e sorte
Hanya kesehatan dan keberuntungan
E a pergunta roda
Dan pertanyaan berputar
E a cabeça agita
Dan kepala bergetar
Eu fico com a pureza
Aku tetap dengan kepolosan
Da resposta das crianças
Dari jawaban anak-anak
É a vida, é bonita
Itu adalah hidup, itu indah
E é bonita
Dan itu indah
Viver
Hidup
E não ter a vergonha
Dan tidak merasa malu
De ser feliz
Untuk bahagia
Cantar e cantar e cantar
Bernyanyi dan bernyanyi dan bernyanyi
A beleza de ser
Keindahan menjadi
Um eterno aprendiz
Seorang pelajar abadi
Ah meu Deus!
Ah Tuhan ku!
Eu sei, eu sei
Aku tahu, aku tahu
Que a vida devia ser
Bahwa hidup seharusnya
Bem melhor e será
Lebih baik dan akan
Mas isso não impede
Tapi itu tidak menghalangi
Que eu repita
Aku untuk mengulangi
É bonita, é bonita
Itu indah, itu indah
E é bonita
Dan itu indah
Viver
Hidup
E não ter a vergonha
Dan tidak merasa malu
De ser feliz
Untuk bahagia
Cantar e cantar e cantar
Bernyanyi dan bernyanyi dan bernyanyi
A beleza de ser
Keindahan menjadi
Um eterno aprendiz
Seorang pelajar abadi
Ah meu Deus!
Ah Tuhan ku!
Eu sei, eu sei
Aku tahu, aku tahu
Que a vida devia ser
Bahwa hidup seharusnya
Bem melhor e será
Lebih baik dan akan
Mas isso não impede
Tapi itu tidak menghalangi
Que eu repita
Aku untuk mengulangi
É bonita, é bonita
Itu indah, itu indah
E é bonita (bonito!)
Dan itu indah (indah!)
Viver
Hidup
E não ter a vergonha
Dan tidak merasa malu
De ser feliz
Untuk bahagia
Cantar e cantar e cantar
Bernyanyi dan bernyanyi dan bernyanyi
A beleza de ser
Keindahan menjadi
Um eterno aprendiz
Seorang pelajar abadi
Ah meu Deus!
Ah Tuhan ku!
Eu sei, eu sei
Aku tahu, aku tahu
Que a vida devia ser
Bahwa hidup seharusnya
Bem melhor e será
Lebih baik dan akan
Mas isso não impede
Tapi itu tidak menghalangi
Que eu repita
Aku untuk mengulangi
É bonita, é bonita
Itu indah, itu indah
E é bonita
Dan itu indah
Viver
Hidup
E não ter a vergonha
Dan tidak merasa malu
De ser feliz
Untuk bahagia
Eu fico com a pureza
ฉันยึดติดกับความบริสุทธิ์
Da resposta das crianças
ของคำตอบจากเด็กๆ
É a vida, é bonita
มันคือชีวิต, มันสวยงาม
E é bonita
และมันสวยงาม
No gogó!
ในคอ!
Viver
การมีชีวิต
E não ter a vergonha
และไม่มีความอับอาย
De ser feliz
ที่จะมีความสุข
Cantar e cantar e cantar
ร้องและร้องและร้อง
A beleza de ser
ความงามของการเป็น
Um eterno aprendiz
ผู้เรียนรู้ตลอดไป
Ah meu Deus!
โอ้พระเจ้าของฉัน!
Eu sei, eu sei
ฉันรู้, ฉันรู้
Que a vida devia ser
ว่าชีวิตควรจะเป็น
Bem melhor e será
ดีกว่านี้และจะเป็น
Mas isso não impede
แต่สิ่งนี้ไม่ได้ขัดขวาง
Que eu repita
ว่าฉันจะทำซ้ำ
É bonita, é bonita
มันสวยงาม, มันสวยงาม
E é bonita
และมันสวยงาม
Viver
การมีชีวิต
E não ter a vergonha
และไม่มีความอับอาย
De ser feliz
ที่จะมีความสุข
Cantar e cantar e cantar
ร้องและร้องและร้อง
A beleza de ser
ความงามของการเป็น
Um eterno aprendiz
ผู้เรียนรู้ตลอดไป
Ah meu Deus!
โอ้พระเจ้าของฉัน!
Eu sei, eu sei
ฉันรู้, ฉันรู้
Que a vida devia ser
ว่าชีวิตควรจะเป็น
Bem melhor e será
ดีกว่านี้และจะเป็น
Mas isso não impede
แต่สิ่งนี้ไม่ได้ขัดขวาง
Que eu repita
ว่าฉันจะทำซ้ำ
É bonita, é bonita
มันสวยงาม, มันสวยงาม
E é bonita
และมันสวยงาม
E a vida
และชีวิต
E a vida o que é?
ชีวิตคืออะไร?
Diga lá, meu irmão
บอกมาสิ, พี่ชายของฉัน
Ela é a batida de um coração
มันคือการเต้นของหัวใจ
Ela é uma doce ilusão, ê ô!
มันคือภาพลวงตาที่หวาน, อี้ โอ!
Mas e a vida
แต่ชีวิต
Ela é maravilha ou é sofrimento?
มันคือความทรงจำหรือคือความทุกข์?
Ela é alegria ou lamento?
มันคือความสุขหรือคือความเศร้า?
O que é? O que é?
มันคืออะไร? มันคืออะไร?
Meu irmão
พี่ชายของฉัน
Há quem fale
มีคนบอก
Que a vida da gente
ว่าชีวิตของเรา
É um nada no mundo
เป็นเพียงไม่มีอะไรในโลก
É uma gota, é um tempo
มันเป็นเพียงหยด, เป็นเวลา
Que nem dá um segundo
ที่ไม่ใช่วินาที
Há quem fale
มีคนบอก
Que é um divino
ว่ามันเป็นสิ่งที่เทพดิวิน
Mistério profundo
ปริศนาลึกลับ
É o sopro do criador
มันคือลมหายใจของผู้สร้าง
Numa atitude repleta de amor
ในท่าทีที่เต็มไปด้วยความรัก
Você diz que é luta e prazer
คุณบอกว่ามันคือการต่อสู้และความสุข
Ele diz que a vida é viver
เขาบอกว่าชีวิตคือการมีชีวิต
Ela diz que melhor é morrer
เธอบอกว่าดีกว่าควรตาย
Pois amada não é
เพราะไม่ได้รับความรัก
E o verbo é sofrer
และคำกริยาคือการทุกข์
Eu só sei que confio na moça
ฉันรู้เพียงว่าฉันไว้วางใจในสาวนั้น
E na moça eu ponho a força da fé
และฉันใส่ความมั่นใจในสาวนั้น
Somos nós que fazemos a vida
เราเองที่ทำให้ชีวิต
Como der, ou puder, ou quiser
อย่างที่เราสามารถ, หรือสามารถ, หรือต้องการ
Sempre desejada
เสมอที่ต้องการ
Por mais que esteja errada
แม้ว่าจะผิด
Ninguém quer a morte
ไม่มีใครต้องการความตาย
Só saúde e sorte
เพียงสุขภาพและโชคดี
E a pergunta roda
และคำถามหมุน
E a cabeça agita
และหัวสับสน
Eu fico com a pureza
ฉันยึดติดกับความบริสุทธิ์
Da resposta das crianças
ของคำตอบจากเด็กๆ
É a vida, é bonita
มันคือชีวิต, มันสวยงาม
E é bonita
และมันสวยงาม
Viver
การมีชีวิต
E não ter a vergonha
และไม่มีความอับอาย
De ser feliz
ที่จะมีความสุข
Cantar e cantar e cantar
ร้องและร้องและร้อง
A beleza de ser
ความงามของการเป็น
Um eterno aprendiz
ผู้เรียนรู้ตลอดไป
Ah meu Deus!
โอ้พระเจ้าของฉัน!
Eu sei, eu sei
ฉันรู้, ฉันรู้
Que a vida devia ser
ว่าชีวิตควรจะเป็น
Bem melhor e será
ดีกว่านี้และจะเป็น
Mas isso não impede
แต่สิ่งนี้ไม่ได้ขัดขวาง
Que eu repita
ว่าฉันจะทำซ้ำ
É bonita, é bonita
มันสวยงาม, มันสวยงาม
E é bonita
และมันสวยงาม
Viver
การมีชีวิต
E não ter a vergonha
และไม่มีความอับอาย
De ser feliz
ที่จะมีความสุข
Cantar e cantar e cantar
ร้องและร้องและร้อง
A beleza de ser
ความงามของการเป็น
Um eterno aprendiz
ผู้เรียนรู้ตลอดไป
Ah meu Deus!
โอ้พระเจ้าของฉัน!
Eu sei, eu sei
ฉันรู้, ฉันรู้
Que a vida devia ser
ว่าชีวิตควรจะเป็น
Bem melhor e será
ดีกว่านี้และจะเป็น
Mas isso não impede
แต่สิ่งนี้ไม่ได้ขัดขวาง
Que eu repita
ว่าฉันจะทำซ้ำ
É bonita, é bonita
มันสวยงาม, มันสวยงาม
E é bonita (bonito!)
และมันสวยงาม (สวยงาม!)
Viver
การมีชีวิต
E não ter a vergonha
และไม่มีความอับอาย
De ser feliz
ที่จะมีความสุข
Cantar e cantar e cantar
ร้องและร้องและร้อง
A beleza de ser
ความงามของการเป็น
Um eterno aprendiz
ผู้เรียนรู้ตลอดไป
Ah meu Deus!
โอ้พระเจ้าของฉัน!
Eu sei, eu sei
ฉันรู้, ฉันรู้
Que a vida devia ser
ว่าชีวิตควรจะเป็น
Bem melhor e será
ดีกว่านี้และจะเป็น
Mas isso não impede
แต่สิ่งนี้ไม่ได้ขัดขวาง
Que eu repita
ว่าฉันจะทำซ้ำ
É bonita, é bonita
มันสวยงาม, มันสวยงาม
E é bonita
และมันสวยงาม
Viver
การมีชีวิต
E não ter a vergonha
และไม่มีความอับอาย
De ser feliz
ที่จะมีความสุข

Curiosités sur la chanson O Que É O Que É? de Gonzaguinha

Quand la chanson “O Que É O Que É?” a-t-elle été lancée par Gonzaguinha?
La chanson O Que É O Que É? a été lancée en 2006, sur l’album “Meus Momentos”.
Qui a composé la chanson “O Que É O Que É?” de Gonzaguinha?
La chanson “O Que É O Que É?” de Gonzaguinha a été composée par Luiz Gonzaga do Nascimento.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gonzaguinha

Autres artistes de MPB