Demon Days

Jamie Christopher Hewlett, Damon Albarn

Paroles Traduction

In demon days, it's cold inside
You don't get nobody, people sigh
It's so bad, lasting far, but love yourself
Hiding in a hole in there
All the glasses are far too big
Bring it back, got to hold it back
To let you do that, yet you don't want me back
Before it fall down, falling down, falling down
Falling down to go far from the sun

In these demon days, we're so cold inside
It's so hard for a good soul to survive
You can't even trust the air you breathe
'Cause Mother Earth want us all to leave
When lies become reality
You numb yourself with drugs and TV
Pick yourself up, it's a brand new day
So turn yourself 'round
Don't burn yourself, turn yourself
Turn yourself around to the sun

In these demon days, we're so cold inside
It's so hard for a good soul to survive
You can't even trust the air you breathe
'Cause Mother Earth wants us all to leave
When lies become reality
You numb yourself with drugs and TV
Pick yourself up, it's a brand new day
So turn yourself 'round
Don't burn yourself, turn yourself
Turn yourself around into the sun
To the sun, to the sun
To the sun, to the sun

To the sun, to the sun
To the sun, to the sun
To the sun, to the sun
To the sun, to the sun
To the sun, to the sun
To the sun, to the sun
To the sun, to the sun
To the sun, to the sun
To the sun, to the sun
To the sun, to the sun
To the sun, to the sun

In demon days, it's cold inside
Dans les jours de démon, il fait froid à l'intérieur
You don't get nobody, people sigh
Tu n'as personne, les gens soupirent
It's so bad, lasting far, but love yourself
C'est si mauvais, ça dure longtemps, mais aime-toi
Hiding in a hole in there
Se cachant dans un trou là-bas
All the glasses are far too big
Tous les verres sont bien trop grands
Bring it back, got to hold it back
Ramène-le, il faut le retenir
To let you do that, yet you don't want me back
Pour te laisser faire ça, pourtant tu ne me veux pas en retour
Before it fall down, falling down, falling down
Avant qu'il ne tombe, tombant, tombant
Falling down to go far from the sun
Tomber loin pour aller loin du soleil
In these demon days, we're so cold inside
Dans ces jours de démon, nous avons si froid à l'intérieur
It's so hard for a good soul to survive
C'est si difficile pour une bonne âme de survivre
You can't even trust the air you breathe
Tu ne peux même pas faire confiance à l'air que tu respires
'Cause Mother Earth want us all to leave
Parce que Mère Terre veut que nous partions tous
When lies become reality
Quand les mensonges deviennent réalité
You numb yourself with drugs and TV
Tu t'engourdis avec des drogues et la télévision
Pick yourself up, it's a brand new day
Relève-toi, c'est un tout nouveau jour
So turn yourself 'round
Alors tourne-toi
Don't burn yourself, turn yourself
Ne te brûle pas, tourne-toi
Turn yourself around to the sun
Tourne-toi vers le soleil
In these demon days, we're so cold inside
Dans ces jours de démon, nous avons si froid à l'intérieur
It's so hard for a good soul to survive
C'est si difficile pour une bonne âme de survivre
You can't even trust the air you breathe
Tu ne peux même pas faire confiance à l'air que tu respires
'Cause Mother Earth wants us all to leave
Parce que Mère Terre veut que nous partions tous
When lies become reality
Quand les mensonges deviennent réalité
You numb yourself with drugs and TV
Tu t'engourdis avec des drogues et la télévision
Pick yourself up, it's a brand new day
Relève-toi, c'est un tout nouveau jour
So turn yourself 'round
Alors tourne-toi
Don't burn yourself, turn yourself
Ne te brûle pas, tourne-toi
Turn yourself around into the sun
Tourne-toi vers le soleil
To the sun, to the sun
Vers le soleil, vers le soleil
To the sun, to the sun
Vers le soleil, vers le soleil
To the sun, to the sun
Vers le soleil, vers le soleil
To the sun, to the sun
Vers le soleil, vers le soleil
To the sun, to the sun
Vers le soleil, vers le soleil
To the sun, to the sun
Vers le soleil, vers le soleil
To the sun, to the sun
Vers le soleil, vers le soleil
To the sun, to the sun
Vers le soleil, vers le soleil
To the sun, to the sun
Vers le soleil, vers le soleil
To the sun, to the sun
Vers le soleil, vers le soleil
To the sun, to the sun
Vers le soleil, vers le soleil
To the sun, to the sun
Vers le soleil, vers le soleil
To the sun, to the sun
Vers le soleil, vers le soleil
In demon days, it's cold inside
Nos dias de demônio, está frio por dentro
You don't get nobody, people sigh
Você não consegue ninguém, as pessoas suspiram
It's so bad, lasting far, but love yourself
É tão ruim, durando muito, mas ame a si mesmo
Hiding in a hole in there
Escondendo-se em um buraco ali
All the glasses are far too big
Todos os copos são muito grandes
Bring it back, got to hold it back
Traga de volta, tem que segurar
To let you do that, yet you don't want me back
Para deixar você fazer isso, mas você não me quer de volta
Before it fall down, falling down, falling down
Antes que caia, caindo, caindo
Falling down to go far from the sun
Caindo para ir longe do sol
In these demon days, we're so cold inside
Nestes dias de demônio, estamos tão frios por dentro
It's so hard for a good soul to survive
É tão difícil para uma boa alma sobreviver
You can't even trust the air you breathe
Você nem pode confiar no ar que respira
'Cause Mother Earth want us all to leave
Porque a Mãe Terra quer que todos nós partamos
When lies become reality
Quando as mentiras se tornam realidade
You numb yourself with drugs and TV
Você se anestesia com drogas e TV
Pick yourself up, it's a brand new day
Levante-se, é um novo dia
So turn yourself 'round
Então vire-se
Don't burn yourself, turn yourself
Não se queime, vire-se
Turn yourself around to the sun
Vire-se para o sol
In these demon days, we're so cold inside
Nestes dias de demônio, estamos tão frios por dentro
It's so hard for a good soul to survive
É tão difícil para uma boa alma sobreviver
You can't even trust the air you breathe
Você nem pode confiar no ar que respira
'Cause Mother Earth wants us all to leave
Porque a Mãe Terra quer que todos nós partamos
When lies become reality
Quando as mentiras se tornam realidade
You numb yourself with drugs and TV
Você se anestesia com drogas e TV
Pick yourself up, it's a brand new day
Levante-se, é um novo dia
So turn yourself 'round
Então vire-se
Don't burn yourself, turn yourself
Não se queime, vire-se
Turn yourself around into the sun
Vire-se para o sol
To the sun, to the sun
Para o sol, para o sol
To the sun, to the sun
Para o sol, para o sol
To the sun, to the sun
Para o sol, para o sol
To the sun, to the sun
Para o sol, para o sol
To the sun, to the sun
Para o sol, para o sol
To the sun, to the sun
Para o sol, para o sol
To the sun, to the sun
Para o sol, para o sol
To the sun, to the sun
Para o sol, para o sol
To the sun, to the sun
Para o sol, para o sol
To the sun, to the sun
Para o sol, para o sol
To the sun, to the sun
Para o sol, para o sol
To the sun, to the sun
Para o sol, para o sol
To the sun, to the sun
Para o sol, para o sol
In demon days, it's cold inside
En días demoníacos, hace frío adentro
You don't get nobody, people sigh
No tienes a nadie, la gente suspira
It's so bad, lasting far, but love yourself
Es tan malo, durando mucho, pero ámate a ti mismo
Hiding in a hole in there
Escondiéndote en un agujero allí
All the glasses are far too big
Todas las gafas son demasiado grandes
Bring it back, got to hold it back
Devuélvelo, tienes que retenerlo
To let you do that, yet you don't want me back
Para dejarte hacer eso, pero no me quieres de vuelta
Before it fall down, falling down, falling down
Antes de que caiga, cayendo, cayendo
Falling down to go far from the sun
Cayendo para ir lejos del sol
In these demon days, we're so cold inside
En estos días demoníacos, estamos tan fríos por dentro
It's so hard for a good soul to survive
Es tan difícil para un alma buena sobrevivir
You can't even trust the air you breathe
Ni siquiera puedes confiar en el aire que respiras
'Cause Mother Earth want us all to leave
Porque la Madre Tierra quiere que todos nos vayamos
When lies become reality
Cuando las mentiras se convierten en realidad
You numb yourself with drugs and TV
Te adormeces con drogas y televisión
Pick yourself up, it's a brand new day
Levántate, es un nuevo día
So turn yourself 'round
Así que date la vuelta
Don't burn yourself, turn yourself
No te quemes, date la vuelta
Turn yourself around to the sun
Gírate hacia el sol
In these demon days, we're so cold inside
En estos días demoníacos, estamos tan fríos por dentro
It's so hard for a good soul to survive
Es tan difícil para un alma buena sobrevivir
You can't even trust the air you breathe
Ni siquiera puedes confiar en el aire que respiras
'Cause Mother Earth wants us all to leave
Porque la Madre Tierra quiere que todos nos vayamos
When lies become reality
Cuando las mentiras se convierten en realidad
You numb yourself with drugs and TV
Te adormeces con drogas y televisión
Pick yourself up, it's a brand new day
Levántate, es un nuevo día
So turn yourself 'round
Así que date la vuelta
Don't burn yourself, turn yourself
No te quemes, date la vuelta
Turn yourself around into the sun
Gírate hacia el sol
To the sun, to the sun
Hacia el sol, hacia el sol
To the sun, to the sun
Hacia el sol, hacia el sol
To the sun, to the sun
Hacia el sol, hacia el sol
To the sun, to the sun
Hacia el sol, hacia el sol
To the sun, to the sun
Hacia el sol, hacia el sol
To the sun, to the sun
Hacia el sol, hacia el sol
To the sun, to the sun
Hacia el sol, hacia el sol
To the sun, to the sun
Hacia el sol, hacia el sol
To the sun, to the sun
Hacia el sol, hacia el sol
To the sun, to the sun
Hacia el sol, hacia el sol
To the sun, to the sun
Hacia el sol, hacia el sol
To the sun, to the sun
Hacia el sol, hacia el sol
To the sun, to the sun
Hacia el sol, hacia el sol
In demon days, it's cold inside
In Dämonentagen ist es kalt innen
You don't get nobody, people sigh
Du bekommst niemanden, die Leute seufzen
It's so bad, lasting far, but love yourself
Es ist so schlimm, dauert lange, aber liebe dich selbst
Hiding in a hole in there
Versteckt in einem Loch dort
All the glasses are far too big
Alle Gläser sind viel zu groß
Bring it back, got to hold it back
Bring es zurück, musst es zurückhalten
To let you do that, yet you don't want me back
Um dich das tun zu lassen, doch du willst mich nicht zurück
Before it fall down, falling down, falling down
Bevor es herunterfällt, fällt, fällt
Falling down to go far from the sun
Fällt weit weg von der Sonne
In these demon days, we're so cold inside
In diesen Dämonentagen sind wir so kalt innen
It's so hard for a good soul to survive
Es ist so schwer für eine gute Seele zu überleben
You can't even trust the air you breathe
Du kannst nicht einmal der Luft trauen, die du atmest
'Cause Mother Earth want us all to leave
Denn Mutter Erde will, dass wir alle gehen
When lies become reality
Wenn Lügen zur Realität werden
You numb yourself with drugs and TV
Betäubst du dich mit Drogen und Fernsehen
Pick yourself up, it's a brand new day
Rappel dich auf, es ist ein brandneuer Tag
So turn yourself 'round
Also dreh dich um
Don't burn yourself, turn yourself
Verbrenne dich nicht, dreh dich um
Turn yourself around to the sun
Dreh dich zur Sonne
In these demon days, we're so cold inside
In diesen Dämonentagen sind wir so kalt innen
It's so hard for a good soul to survive
Es ist so schwer für eine gute Seele zu überleben
You can't even trust the air you breathe
Du kannst nicht einmal der Luft trauen, die du atmest
'Cause Mother Earth wants us all to leave
Denn Mutter Erde will, dass wir alle gehen
When lies become reality
Wenn Lügen zur Realität werden
You numb yourself with drugs and TV
Betäubst du dich mit Drogen und Fernsehen
Pick yourself up, it's a brand new day
Rappel dich auf, es ist ein brandneuer Tag
So turn yourself 'round
Also dreh dich um
Don't burn yourself, turn yourself
Verbrenne dich nicht, dreh dich um
Turn yourself around into the sun
Dreh dich zur Sonne
To the sun, to the sun
Zur Sonne, zur Sonne
To the sun, to the sun
Zur Sonne, zur Sonne
To the sun, to the sun
Zur Sonne, zur Sonne
To the sun, to the sun
Zur Sonne, zur Sonne
To the sun, to the sun
Zur Sonne, zur Sonne
To the sun, to the sun
Zur Sonne, zur Sonne
To the sun, to the sun
Zur Sonne, zur Sonne
To the sun, to the sun
Zur Sonne, zur Sonne
To the sun, to the sun
Zur Sonne, zur Sonne
To the sun, to the sun
Zur Sonne, zur Sonne
To the sun, to the sun
Zur Sonne, zur Sonne
To the sun, to the sun
Zur Sonne, zur Sonne
To the sun, to the sun
Zur Sonne, zur Sonne
In demon days, it's cold inside
Nei giorni dei demoni, fa freddo dentro
You don't get nobody, people sigh
Non hai nessuno, la gente sospira
It's so bad, lasting far, but love yourself
È così brutto, dura tanto, ma ama te stesso
Hiding in a hole in there
Nascondendoti in un buco lì
All the glasses are far too big
Tutti i bicchieri sono troppo grandi
Bring it back, got to hold it back
Riportalo indietro, devi tenerlo indietro
To let you do that, yet you don't want me back
Per farti fare ciò, eppure non mi vuoi indietro
Before it fall down, falling down, falling down
Prima che cada, cadendo, cadendo
Falling down to go far from the sun
Cadendo per andare lontano dal sole
In these demon days, we're so cold inside
In questi giorni dei demoni, siamo così freddi dentro
It's so hard for a good soul to survive
È così difficile per una buona anima sopravvivere
You can't even trust the air you breathe
Non puoi nemmeno fidarti dell'aria che respiri
'Cause Mother Earth want us all to leave
Perché Madre Terra vuole che tutti noi partiamo
When lies become reality
Quando le bugie diventano realtà
You numb yourself with drugs and TV
Ti anestetizzi con droghe e TV
Pick yourself up, it's a brand new day
Rialzati, è un nuovo giorno
So turn yourself 'round
Quindi girati
Don't burn yourself, turn yourself
Non bruciarti, girati
Turn yourself around to the sun
Girati verso il sole
In these demon days, we're so cold inside
In questi giorni dei demoni, siamo così freddi dentro
It's so hard for a good soul to survive
È così difficile per una buona anima sopravvivere
You can't even trust the air you breathe
Non puoi nemmeno fidarti dell'aria che respiri
'Cause Mother Earth wants us all to leave
Perché Madre Terra vuole che tutti noi partiamo
When lies become reality
Quando le bugie diventano realtà
You numb yourself with drugs and TV
Ti anestetizzi con droghe e TV
Pick yourself up, it's a brand new day
Rialzati, è un nuovo giorno
So turn yourself 'round
Quindi girati
Don't burn yourself, turn yourself
Non bruciarti, girati
Turn yourself around into the sun
Girati verso il sole
To the sun, to the sun
Verso il sole, verso il sole
To the sun, to the sun
Verso il sole, verso il sole
To the sun, to the sun
Verso il sole, verso il sole
To the sun, to the sun
Verso il sole, verso il sole
To the sun, to the sun
Verso il sole, verso il sole
To the sun, to the sun
Verso il sole, verso il sole
To the sun, to the sun
Verso il sole, verso il sole
To the sun, to the sun
Verso il sole, verso il sole
To the sun, to the sun
Verso il sole, verso il sole
To the sun, to the sun
Verso il sole, verso il sole
To the sun, to the sun
Verso il sole, verso il sole
To the sun, to the sun
Verso il sole, verso il sole
To the sun, to the sun
Verso il sole, verso il sole
In demon days, it's cold inside
Di hari-hari iblis, dingin di dalam
You don't get nobody, people sigh
Kamu tidak mendapatkan siapa pun, orang-orang menghela nafas
It's so bad, lasting far, but love yourself
Sangat buruk, bertahan lama, tapi cintai dirimu sendiri
Hiding in a hole in there
Bersembunyi di lubang di sana
All the glasses are far too big
Semua gelas terlalu besar
Bring it back, got to hold it back
Bawalah kembali, harus menahannya
To let you do that, yet you don't want me back
Untuk membiarkanmu melakukan itu, namun kamu tidak ingin aku kembali
Before it fall down, falling down, falling down
Sebelum jatuh, jatuh, jatuh
Falling down to go far from the sun
Jatuh untuk pergi jauh dari matahari
In these demon days, we're so cold inside
Di hari-hari iblis ini, kita begitu dingin di dalam
It's so hard for a good soul to survive
Sangat sulit bagi jiwa yang baik untuk bertahan
You can't even trust the air you breathe
Kamu bahkan tidak bisa mempercayai udara yang kamu hirup
'Cause Mother Earth want us all to leave
Karena Ibu Bumi ingin kita semua pergi
When lies become reality
Ketika kebohongan menjadi kenyataan
You numb yourself with drugs and TV
Kamu mati rasa dengan obat-obatan dan TV
Pick yourself up, it's a brand new day
Bangkitlah, ini hari baru
So turn yourself 'round
Jadi putarlah dirimu
Don't burn yourself, turn yourself
Jangan bakar dirimu, putarlah dirimu
Turn yourself around to the sun
Putarlah dirimu ke arah matahari
In these demon days, we're so cold inside
Di hari-hari iblis ini, kita begitu dingin di dalam
It's so hard for a good soul to survive
Sangat sulit bagi jiwa yang baik untuk bertahan
You can't even trust the air you breathe
Kamu bahkan tidak bisa mempercayai udara yang kamu hirup
'Cause Mother Earth wants us all to leave
Karena Ibu Bumi ingin kita semua pergi
When lies become reality
Ketika kebohongan menjadi kenyataan
You numb yourself with drugs and TV
Kamu mati rasa dengan obat-obatan dan TV
Pick yourself up, it's a brand new day
Bangkitlah, ini hari baru
So turn yourself 'round
Jadi putarlah dirimu
Don't burn yourself, turn yourself
Jangan bakar dirimu, putarlah dirimu
Turn yourself around into the sun
Putarlah dirimu ke arah matahari
To the sun, to the sun
Ke matahari, ke matahari
To the sun, to the sun
Ke matahari, ke matahari
To the sun, to the sun
Ke matahari, ke matahari
To the sun, to the sun
Ke matahari, ke matahari
To the sun, to the sun
Ke matahari, ke matahari
To the sun, to the sun
Ke matahari, ke matahari
To the sun, to the sun
Ke matahari, ke matahari
To the sun, to the sun
Ke matahari, ke matahari
To the sun, to the sun
Ke matahari, ke matahari
To the sun, to the sun
Ke matahari, ke matahari
To the sun, to the sun
Ke matahari, ke matahari
To the sun, to the sun
Ke matahari, ke matahari
To the sun, to the sun
Ke matahari, ke matahari
In demon days, it's cold inside
ในวันที่ปีศาจครอง มันเย็นจัดภายใน
You don't get nobody, people sigh
คุณไม่ได้รับใคร คนๆหนึ่งถอดใจ
It's so bad, lasting far, but love yourself
มันแย่มาก ยืนยาวไป แต่รักตัวเอง
Hiding in a hole in there
ซ่อนตัวในรูที่นั่น
All the glasses are far too big
แว่นทุกคู่ดูใหญ่เกินไป
Bring it back, got to hold it back
นำมันกลับมา ต้องยับยั้งมัน
To let you do that, yet you don't want me back
เพื่อให้คุณทำ แต่คุณไม่ต้องการฉันกลับมา
Before it fall down, falling down, falling down
ก่อนที่มันจะตกลงมา ตกลงมา ตกลงมา
Falling down to go far from the sun
ตกลงไปไกลจากดวงอาทิตย์
In these demon days, we're so cold inside
ในวันที่ปีศาจครองนี้ เราเย็นจัดภายใน
It's so hard for a good soul to survive
มันยากมากสำหรับวิญญาณดีๆที่จะอยู่รอด
You can't even trust the air you breathe
คุณแม้ไม่สามารถเชื่อถืออากาศที่คุณหายใจ
'Cause Mother Earth want us all to leave
เพราะแม่โลกต้องการให้เราทั้งหมดออกไป
When lies become reality
เมื่อความเท็จกลายเป็นความจริง
You numb yourself with drugs and TV
คุณชาตัวเองด้วยยาและทีวี
Pick yourself up, it's a brand new day
ยกตัวเองขึ้นมา มันเป็นวันใหม่
So turn yourself 'round
เลยหันตัวเองไป
Don't burn yourself, turn yourself
อย่าเผาตัวเอง หันตัวเอง
Turn yourself around to the sun
หันตัวเองไปทางดวงอาทิตย์
In these demon days, we're so cold inside
ในวันที่ปีศาจครองนี้ เราเย็นจัดภายใน
It's so hard for a good soul to survive
มันยากมากสำหรับวิญญาณดีๆที่จะอยู่รอด
You can't even trust the air you breathe
คุณแม้ไม่สามารถเชื่อถืออากาศที่คุณหายใจ
'Cause Mother Earth wants us all to leave
เพราะแม่โลกต้องการให้เราทั้งหมดออกไป
When lies become reality
เมื่อความเท็จกลายเป็นความจริง
You numb yourself with drugs and TV
คุณชาตัวเองด้วยยาและทีวี
Pick yourself up, it's a brand new day
ยกตัวเองขึ้นมา มันเป็นวันใหม่
So turn yourself 'round
เลยหันตัวเองไป
Don't burn yourself, turn yourself
อย่าเผาตัวเอง หันตัวเอง
Turn yourself around into the sun
หันตัวเองไปทางดวงอาทิตย์
To the sun, to the sun
ไปทางดวงอาทิตย์ ไปทางดวงอาทิตย์
To the sun, to the sun
ไปทางดวงอาทิตย์ ไปทางดวงอาทิตย์
To the sun, to the sun
ไปทางดวงอาทิตย์ ไปทางดวงอาทิตย์
To the sun, to the sun
ไปทางดวงอาทิตย์ ไปทางดวงอาทิตย์
To the sun, to the sun
ไปทางดวงอาทิตย์ ไปทางดวงอาทิตย์
To the sun, to the sun
ไปทางดวงอาทิตย์ ไปทางดวงอาทิตย์
To the sun, to the sun
ไปทางดวงอาทิตย์ ไปทางดวงอาทิตย์
To the sun, to the sun
ไปทางดวงอาทิตย์ ไปทางดวงอาทิตย์
To the sun, to the sun
ไปทางดวงอาทิตย์ ไปทางดวงอาทิตย์
To the sun, to the sun
ไปทางดวงอาทิตย์ ไปทางดวงอาทิตย์
To the sun, to the sun
ไปทางดวงอาทิตย์ ไปทางดวงอาทิตย์
To the sun, to the sun
ไปทางดวงอาทิตย์ ไปทางดวงอาทิตย์
To the sun, to the sun
ไปทางดวงอาทิตย์ ไปทางดวงอาทิตย์
In demon days, it's cold inside
在恶魔的日子里,内心寒冷
You don't get nobody, people sigh
你得不到任何人,人们叹息
It's so bad, lasting far, but love yourself
这太糟糕了,持续很久,但要爱自己
Hiding in a hole in there
隐藏在那里的洞里
All the glasses are far too big
所有的眼镜都太大了
Bring it back, got to hold it back
带回来,必须把它带回来
To let you do that, yet you don't want me back
让你这么做,但你不想要我回来
Before it fall down, falling down, falling down
在它倒下之前,倒下,倒下
Falling down to go far from the sun
远离太阳而倒下
In these demon days, we're so cold inside
在这些恶魔的日子里,我们内心如此寒冷
It's so hard for a good soul to survive
对一个好的灵魂来说,生存如此艰难
You can't even trust the air you breathe
你甚至不能信任你呼吸的空气
'Cause Mother Earth want us all to leave
因为地球母亲希望我们所有人离开
When lies become reality
当谎言变成现实
You numb yourself with drugs and TV
你用药物和电视麻痹自己
Pick yourself up, it's a brand new day
振作起来,这是全新的一天
So turn yourself 'round
所以转过身来
Don't burn yourself, turn yourself
不要烧伤自己,转过身来
Turn yourself around to the sun
把自己转向太阳
In these demon days, we're so cold inside
在这些恶魔的日子里,我们内心如此寒冷
It's so hard for a good soul to survive
对一个好的灵魂来说,生存如此艰难
You can't even trust the air you breathe
你甚至不能信任你呼吸的空气
'Cause Mother Earth wants us all to leave
因为地球母亲希望我们所有人离开
When lies become reality
当谎言变成现实
You numb yourself with drugs and TV
你用药物和电视麻痹自己
Pick yourself up, it's a brand new day
振作起来,这是全新的一天
So turn yourself 'round
所以转过身来
Don't burn yourself, turn yourself
不要烧伤自己,转过身来
Turn yourself around into the sun
把自己转向太阳
To the sun, to the sun
向太阳,向太阳
To the sun, to the sun
向太阳,向太阳
To the sun, to the sun
向太阳,向太阳
To the sun, to the sun
向太阳,向太阳
To the sun, to the sun
向太阳,向太阳
To the sun, to the sun
向太阳,向太阳
To the sun, to the sun
向太阳,向太阳
To the sun, to the sun
向太阳,向太阳
To the sun, to the sun
向太阳,向太阳
To the sun, to the sun
向太阳,向太阳
To the sun, to the sun
向太阳,向太阳
To the sun, to the sun
向太阳,向太阳
To the sun, to the sun
向太阳,向太阳

[Songtekst van "Demon Days" (Vertaling)]

[Vers: 2D]
In demoon-dagen, het is koud vanbinnen
Je krijgt niet niemand, mensen zuchten
Het is zo slecht, houd ver vol, maar hou van jezelf
Verstoppen in een gat daar
Al de brillen zijn veel te groot breng het terug, moet ze terughouden
Om jou dat te laten doen toch wil je mijn niet terug
Voordat het naar beneden valt, beneden valt, benedеn valt
Uitvalt om ver van de zon te gaan

[Refrein: Het Londonse Gemeenschappelijke Gospelkoor]
In dеze demoon-dagen is het zo koud vanbinnen
Zo moeilijk voor een goede ziel om te overleven
Je kunt niet eens de lucht vertrouwen die je inademt
Want moeder aarde wilt dat we allemaal weggaan
Wanneer leugens realiteit worden verdoof jezelf met drugs en TV
Neem jezelf op het is een hele nieuwe dag dus draai jezelf rond
Brand jezelf niet, draai jezelf, draai jezelf rond naar de zon
In deze demoon-dagen is het zo koud vanbinnen
Zo moeilijk voor een goede ziel om te overleven
Je kunt niet eens de lucht vertrouwen die je inademt
Want moeder aarde wilt dat we allemaal weggaan
Wanneer leugens realiteit worden verdoof jezelf met drugs en TV
Neem jezelf op het is een hele nieuwe dag dus draai jezelf rond
Brand jezelf niet, draai jezelf, draai jezelf rond naar de zon

[Outro]
Naar de zon, naar de zon
Naar de zon, naar de zon
Naar de zon, naar de zon
Naar de zon, naar de zon

Curiosités sur la chanson Demon Days de Gorillaz

Sur quels albums la chanson “Demon Days” a-t-elle été lancée par Gorillaz?
Gorillaz a lancé la chanson sur les albums “Demon Days” en 2005 et “Gorillaz 20 Mix” en 2021.
Qui a composé la chanson “Demon Days” de Gorillaz?
La chanson “Demon Days” de Gorillaz a été composée par Jamie Christopher Hewlett, Damon Albarn.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gorillaz

Autres artistes de Alternative rock