Tormenta

Benito Martinez Ocasio, Damon Albarn, Remi Kabaka

Paroles Traduction

The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
Someone cryin' (someone, someone, someone)
Something is said (someone cryin')
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)

Ey, ey
Y aprovéchame hoy
Que mañana me voy
Y no sé cuando vuelvo
Si en tus ojos me pierdo
Y aprovéchame hoy
Que mañana me voy
Y no sé cuando vuelvo
Si en tus ojos me pierdo

Y nadie lo pidió
Pero estamos aquí
Yo no sé si fue Dios, ey
Pero creo que lo vi-i

Cuando me besaste
No sé cuando llegaste
Pero no quiero que te vayas
Tú haces contraste
Con to' este desastre
Que me toca vivir
Eh, eh, eh, eh, eh
La cura del miedo la tienes tú
Veo todo claro aunque se fue la luz, ey
Aprovéchame hoy

Ey, ey
Y yo no quera ver el mundo arder
Pero algo tan bonito no, no se puede perder
El reloj no quiere morder
Pero en tus brazos me voy a esconder, ey
Pa' que no me encuentren
To' el mundo siempre está pendiente (pendiente)
Pero no saben lo que se siente (siente)
Cruza conmigo antes que se rompa el puente (puente), je

Y que se joda el resto
¿Quién dice lo que está correcto?
Si el amor nunca ha si'o perfecto
Ojalá sea por siempre este momento
Pero si no aprovéchame hoy

The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
Someone cryin' (someone, someone, someone)
Something is said (someone cryin')
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)

Something is

The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)

The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
Le soleil dans la tempête (soleil dans la tempête, quelqu'un qui pleure)
Someone cryin' (someone, someone, someone)
Quelqu'un qui pleure (quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un)
Something is said (someone cryin')
Quelqu'un est triste (quelqu'un qui pleure)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Quelqu'un qui pleure (quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un)
Ey, ey
Ey, ey
Y aprovéchame hoy
Et profite bien de moi aujourd'hui
Que mañana me voy
Car demain, je m'en vais
Y no sé cuando vuelvo
Et je ne sais pas quand je reviendrai
Si en tus ojos me pierdo
Si dans tes yeux je me perds
Y aprovéchame hoy
Et profite bien de moi aujourd'hui
Que mañana me voy
Car demain, je m'en vais
Y no sé cuando vuelvo
Et je ne sais pas quand je reviendrai
Si en tus ojos me pierdo
Si dans tes yeux je me perds
Y nadie lo pidió
Et personne ne l'a demandé
Pero estamos aquí
Mais nous sommes ici
Yo no sé si fue Dios, ey
Je ne sais pas si c'était Dieu, ey
Pero creo que lo vi-i
Mais je crois que je L'ai vu
Cuando me besaste
Quand tu m'embrasses
No sé cuando llegaste
Je ne sais pas quand tu es arrivée
Pero no quiero que te vayas
Mais je ne veux pas que tu t'en ailles
Tú haces contraste
Tu contrastes
Con to' este desastre
Avec tout ce désastre
Que me toca vivir
Que je dois traverser
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
La cura del miedo la tienes tú
Tu as le remède de ma peur
Veo todo claro aunque se fue la luz, ey
Je vois tout clair bien que les lumières soient éteintes, ey
Aprovéchame hoy
Profite bien de moi aujourd'hui
Ey, ey
Ey, ey
Y yo no quera ver el mundo arder
Et je ne voulais pas voir le monde brûler
Pero algo tan bonito no, no se puede perder
Mais quelque chose d'aussi beau, on ne peut pas le perdre
El reloj no quiere morder
L'horloge veut nous mordre
Pero en tus brazos me voy a esconder, ey
Mais dans tes bras, je vais me cacher, ey
Pa' que no me encuentren
Pour qu'ils ne me trouvent pas
To' el mundo siempre está pendiente (pendiente)
Tout le monde est toujours sur ses gardes (ses gardes)
Pero no saben lo que se siente (siente)
Mais ils ne savent pas ce que ça fait (ça fait)
Cruza conmigo antes que se rompa el puente (puente), je
Traverse avec moi avant que le pont ne rompe (pont) he
Y que se joda el resto
Et fuck tout le monde
¿Quién dice lo que está correcto?
Qui décide de ce qui est correct ou non?
Si el amor nunca ha si'o perfecto
L'amour n'a jamais été parfait
Ojalá sea por siempre este momento
Je voudrais que ce moment dure pour toujours
Pero si no aprovéchame hoy
Mais si ce n'est pas le cas, alors profite de moi aujourd'hui
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
Le soleil dans la tempête (soleil dans la tempête, quelqu'un qui pleure)
Someone cryin' (someone, someone, someone)
Quelqu'un qui pleure (quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un)
Something is said (someone cryin')
Quelqu'un est triste (quelqu'un qui pleure)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Quelqu'un qui pleure (quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un)
Something is
Quelqu'un est
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
Le soleil dans la tempête (soleil dans la tempête, quelqu'un qui pleure)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Quelqu'un qui pleure (quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un)
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
O sol na tempestade (sol na tempestade, alguém chorando)
Someone cryin' (someone, someone, someone)
Alguém chorando (alguém, alguém, alguém)
Something is said (someone cryin')
Alguma coisa é dita (alguém chorando)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Alguém chorando (alguém, alguém, alguém, alguém)
Ey, ey
Ei, ei
Y aprovéchame hoy
E aproveita o máximo de mim hoje
Que mañana me voy
Porque amanhã eu vou ter ido embora
Y no sé cuando vuelvo
E eu não sei quando eu volto
Si en tus ojos me pierdo
Se eu me perder nos seus olhos
Y aprovéchame hoy
E aproveita o máximo de mim hoje
Que mañana me voy
Porque amanhã eu vou ter ido embora
Y no sé cuando vuelvo
E eu não sei quando eu volto
Si en tus ojos me pierdo
Se eu me perder nos seus olhos
Y nadie lo pidió
E ninguém pediu por isso
Pero estamos aquí
Mas aqui estamos nós
Yo no sé si fue Dios, ey
Eu não sei se foi, Deus, ei
Pero creo que lo vi-i
Mas eu acho que o vi
Cuando me besaste
Quando você me beijou
No sé cuando llegaste
Eu não sei quando você chegou
Pero no quiero que te vayas
Mas eu não quero que você vá embora
Tú haces contraste
Você destoa
Con to' este desastre
De todo esse desastre
Que me toca vivir
Que eu tenho que viver
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
La cura del miedo la tienes tú
Você tem a cura do medo
Veo todo claro aunque se fue la luz, ey
Eu vejo tudo de forma bem clara ainda que a luz tenha se apagado
Aprovéchame hoy
Me aproveita hoje
Ey, ey
Ei, ei
Y yo no quera ver el mundo arder
Eu não queria ver o mundo arder em chamas
Pero algo tan bonito no, no se puede perder
Mas algo assim tão bonito, não, não pode se perder
El reloj no quiere morder
O relógio quer morder a gente
Pero en tus brazos me voy a esconder, ey
Mas nos seus braços, vou me esconder, ai
Pa' que no me encuentren
Pra que não me encontrem
To' el mundo siempre está pendiente (pendiente)
Todos estão sempre atentos, de butuca (de butuca)
Pero no saben lo que se siente (siente)
Mas eles não sabem como a gente sente (sente)
Cruza conmigo antes que se rompa el puente (puente), je
Atravessa a ponte comigo antes que ela rua (ponte), he
Y que se joda el resto
E que o resto se foda
¿Quién dice lo que está correcto?
Quem é que decide o que é o certo?
Si el amor nunca ha si'o perfecto
O amor nunca foi perfeito
Ojalá sea por siempre este momento
Eu queria que esse momento durasse pra sempre
Pero si no aprovéchame hoy
Mas se ele não durar, me aproveita hoje
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
O sol na tempestade (sol na tempestade, alguém chorando)
Someone cryin' (someone, someone, someone)
Alguém chorando (alguém, alguém, alguém)
Something is said (someone cryin')
Alguma coisa é dita (alguém chorando)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Alguém chorando (alguém, alguém, alguém, alguém)
Something is
Algo é
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
O sol na tempestade (sol na tempestade, alguém chorando)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Alguém chorando (alguém, alguém, alguém, alguém)
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
Someone cryin' (someone, someone, someone)
Someone cryin' (someone, someone, someone)
Something is said (someone cryin')
Something is said (someone cryin')
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Ey, ey
Ayy, ayy
Y aprovéchame hoy
And make the most of me today
Que mañana me voy
'Cause tomorrow I'll be gone
Y no sé cuando vuelvo
And I don't know when I'll be back
Si en tus ojos me pierdo
If I get lost in your eyes
Y aprovéchame hoy
And make the most of me today
Que mañana me voy
'Cause tomorrow I'll be gone
Y no sé cuando vuelvo
And I don't know when I'll be back
Si en tus ojos me pierdo
If I get lost in your eyes
Y nadie lo pidió
And no one asked for it
Pero estamos aquí
But here we are
Yo no sé si fue Dios, ey
I don't know if it was God, ayy
Pero creo que lo vi-i
But I think I saw him-him
Cuando me besaste
When you kissed me
No sé cuando llegaste
I don't know when you arrived
Pero no quiero que te vayas
But I don't want you to leave
Tú haces contraste
You make a contrast
Con to' este desastre
With all this disaster
Que me toca vivir
That I have to live through
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
La cura del miedo la tienes tú
You have the cure to fear
Veo todo claro aunque se fue la luz, ey
I see everything clear although the lights are out, ayy
Aprovéchame hoy
Make the most of me today
Ey, ey
Ayy, ayy
Y yo no quera ver el mundo arder
I didn't want to see the world burn
Pero algo tan bonito no, no se puede perder
But something so beautiful, no, it can't be lost
El reloj no quiere morder
The clock wants to bite us
Pero en tus brazos me voy a esconder, ey
But in your arms, I'm going to hide, ayy
Pa' que no me encuentren
So that they can't find me
To' el mundo siempre está pendiente (pendiente)
Everyone is always on the lookout (on the lookout)
Pero no saben lo que se siente (siente)
But they don't know how it feels (feels)
Cruza conmigo antes que se rompa el puente (puente), je
Cross with me before the bridge breaks (bridge), he
Y que se joda el resto
And fuck everyone else
¿Quién dice lo que está correcto?
Who decides what is right?
Si el amor nunca ha si'o perfecto
Love has never been perfect
Ojalá sea por siempre este momento
I wish this moment lasts forever
Pero si no aprovéchame hoy
But if it doesn't, make the most of me today
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
Someone cryin' (someone, someone, someone)
Someone cryin' (someone, someone, someone)
Something is said (someone cryin')
Something is said (someone cryin')
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Something is
Something is
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
El sol en la tormenta (sol en la tormenta, alguien está llorando)
Someone cryin' (someone, someone, someone)
Alguien está llorando (alguien, alguien, alguien)
Something is said (someone cryin')
Algo ha sido dicho (alguien está llorando)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Alguien está llorando (Alguien, alguien, alguien, alguien)
Ey, ey
Ey, ey
Y aprovéchame hoy
Y aprovéchame hoy
Que mañana me voy
Que mañana me voy
Y no sé cuando vuelvo
Y no sé cuando vuelvo
Si en tus ojos me pierdo
Si en tus ojos me pierdo
Y aprovéchame hoy
Y aprovéchame hoy
Que mañana me voy
Que mañana me voy
Y no sé cuando vuelvo
Y no sé cuando vuelvo
Si en tus ojos me pierdo
Si en tus ojos me pierdo
Y nadie lo pidió
Y nadie lo pidió
Pero estamos aquí
Pero estamos aquí
Yo no sé si fue Dios, ey
Yo no sé si fue Dios, ey
Pero creo que lo vi-i
Pero creo que lo vi-i
Cuando me besaste
Cuando me besaste
No sé cuando llegaste
No sé cuando llegaste
Pero no quiero que te vayas
Pero no quiero que te vayas
Tú haces contraste
Tú haces contraste
Con to' este desastre
Con to' este desastre
Que me toca vivir
Que me toca vivir
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
La cura del miedo la tienes tú
La cura del miedo la tienes tú
Veo todo claro aunque se fue la luz, ey
Veo todo claro aunque se fue la luz, ey
Aprovéchame hoy
Aprovéchame hoy
Ey, ey
Ey, ey
Y yo no quera ver el mundo arder
Y yo no quera ver el mundo arder
Pero algo tan bonito no, no se puede perder
Pero algo tan bonito no, no se puede perder
El reloj no quiere morder
El reloj no quiere morder
Pero en tus brazos me voy a esconder, ey
Pero en tus brazos me voy a esconder, ey
Pa' que no me encuentren
Pa' que no me encuentren
To' el mundo siempre está pendiente (pendiente)
To' el mundo siempre está pendiente (pendiente)
Pero no saben lo que se siente (siente)
Pero no saben lo que se siente (siente)
Cruza conmigo antes que se rompa el puente (puente), je
Cruza conmigo antes que se rompa el puente (puente), je
Y que se joda el resto
Y que se joda el resto
¿Quién dice lo que está correcto?
¿Quién dice lo que está correcto?
Si el amor nunca ha si'o perfecto
Si el amor nunca ha si'o perfecto
Ojalá sea por siempre este momento
Ojalá sea por siempre este momento
Pero si no aprovéchame hoy
Pero si no aprovéchame hoy
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
El sol en la tormenta (sol en la tormenta, alguien está llorando)
Someone cryin' (someone, someone, someone)
Alguien está llorando (alguien, alguien, alguien)
Something is said (someone cryin')
Algo ha sido dicho (alguien está llorando)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Alguien está llorando (Alguien, alguien, alguien, alguien)
Something is
Algo es
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
El sol en la tormenta (sol en la tormenta, alguien está llorando)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Alguien está llorando (alguien, alguien, alguien)
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
Die Sonne im Sturm (Sonne im Sturm, jemand weint)
Someone cryin' (someone, someone, someone)
Jemand weint (jemand, jemand, jemand)
Something is said (someone cryin')
Etwas wird gesagt (jemand weint)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Jemand weint (jemand, jemand, jemand, jemand)
Ey, ey
Ayy, ayy
Y aprovéchame hoy
Und mach das Beste aus mir heute
Que mañana me voy
Denn morgen werde ich weg sein
Y no sé cuando vuelvo
Und ich weiß nicht, wann ich zurück sein werde
Si en tus ojos me pierdo
Wenn ich mich in deinen Augen verliere
Y aprovéchame hoy
Und das Beste aus mir heute mache
Que mañana me voy
Denn morgen werde ich weg sein
Y no sé cuando vuelvo
Und ich weiß nicht, wann ich zurück sein werde
Si en tus ojos me pierdo
Wenn ich mich in deinen Augen verliere
Y nadie lo pidió
Und niemand hat darum gebeten
Pero estamos aquí
Aber hier sind wir
Yo no sé si fue Dios, ey
Ich weiß nicht, ob es Gott war, ayy
Pero creo que lo vi-i
Aber ich glaube, ich sah ihn-ihn
Cuando me besaste
Als du mich geküsst hast
No sé cuando llegaste
Ich weiß nicht, wann du angekommen bist
Pero no quiero que te vayas
Aber ich will nicht, dass du gehst
Tú haces contraste
Du stellst einen Kontrast dar
Con to' este desastre
Mit all dem Unglück
Que me toca vivir
Das ich durchleben muss
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
La cura del miedo la tienes tú
Du hast das Mittel gegen die Angst
Veo todo claro aunque se fue la luz, ey
Ich sehe alles klar, obwohl die Lichter aus sind, ayy
Aprovéchame hoy
Mach das Beste aus mir heute
Ey, ey
Ayy, ayy
Y yo no quera ver el mundo arder
Ich wollte die Welt nicht brennen sehen
Pero algo tan bonito no, no se puede perder
Aber etwas so Schönes, nein, das darf nicht verloren gehen
El reloj no quiere morder
Die Uhr versucht, uns zu erwischen
Pero en tus brazos me voy a esconder, ey
Doch in deinen Armen werde ich mich verstecken, ayy
Pa' que no me encuentren
Damit sie mich nicht finden können
To' el mundo siempre está pendiente (pendiente)
Alle sind immer auf der Suche (auf der Suche)
Pero no saben lo que se siente (siente)
Aber sie wissen nicht, wie es sich anfühlt (anfühlt)
Cruza conmigo antes que se rompa el puente (puente), je
Komm mit mir, bevor die Brücke bricht (Brücke), er
Y que se joda el resto
Und scheiß auf alle anderen
¿Quién dice lo que está correcto?
Wer entscheidet, was richtig ist?
Si el amor nunca ha si'o perfecto
Die Liebe war noch nie perfekt
Ojalá sea por siempre este momento
Ich wünsche mir, dass dieser Moment für immer anhält
Pero si no aprovéchame hoy
Aber wenn er das nicht tut, mach das Beste aus mir heute
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
Die Sonne im Sturm (Sonne im Sturm, jemand weint)
Someone cryin' (someone, someone, someone)
Jemand weint (jemand, jemand, jemand)
Something is said (someone cryin')
Etwas wird gesagt (jemand weint)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Jemand weint (jemand, jemand, jemand, jemand)
Something is
Etwas wird
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
Die Sonne im Sturm (Sonne im Sturm, jemand weint)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Jemand weint (jemand, jemand, jemand)
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
Il sole nella tempesta (il sole nella tempesta, qualcuno piange)
Someone cryin' (someone, someone, someone)
Qualcuno piange (qualcuno, qualcuno, qualcuno)
Something is said (someone cryin')
Qualcosa è detto (qualcuno piange)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Qualcuno piange (qualcuno, qualcuno, qualcuno, qualcuno)
Ey, ey
Ahi, ahi
Y aprovéchame hoy
E approfitta di me oggi
Que mañana me voy
Perché domani me ne andrò
Y no sé cuando vuelvo
E non so quando tornerò
Si en tus ojos me pierdo
Se mi perdo nei tuoi occhi
Y aprovéchame hoy
E approfitta di me oggi
Que mañana me voy
Perché domani me ne andrò
Y no sé cuando vuelvo
E non so quando tornerò
Si en tus ojos me pierdo
Se mi perdo nei tuoi occhi
Y nadie lo pidió
E nessuno lo ha chiesto
Pero estamos aquí
Ma qui siamo
Yo no sé si fue Dios, ey
Non so se era Dio, ahi
Pero creo que lo vi-i
Ma credo di averlo visto
Cuando me besaste
Quando mi hai baciato
No sé cuando llegaste
Non so quando sei arrivato
Pero no quiero que te vayas
Ma non voglio che tu te ne vada
Tú haces contraste
Fai un contrasto
Con to' este desastre
Con tutto questo disastro
Que me toca vivir
Che devo vivere fino in fondo
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
La cura del miedo la tienes tú
Hai la cura per la paura
Veo todo claro aunque se fue la luz, ey
Vedo tutto chiaro anche se le luci sono spente, ahi
Aprovéchame hoy
Approfitta di me oggi stesso
Ey, ey
Ahi, ahi
Y yo no quera ver el mundo arder
Non volevo vedere il mondo bruciare
Pero algo tan bonito no, no se puede perder
Ma qualcosa di così bello, no, non può essere perso
El reloj no quiere morder
L'orologio ci vuole mordere
Pero en tus brazos me voy a esconder, ey
Ma tra le tue braccia, mi nasconderò, ahi
Pa' que no me encuentren
Così che non possano trovarmi
To' el mundo siempre está pendiente (pendiente)
Tutti sono sempre alla ricerca (alla ricerca)
Pero no saben lo que se siente (siente)
Ma non sanno come ci si sente (si sente)
Cruza conmigo antes que se rompa el puente (puente), je
Attraversare con me prima che il ponte si rompe (ponte), lui
Y que se joda el resto
E fanculo a tutti gli altri
¿Quién dice lo que está correcto?
Chi decide cosa è giusto?
Si el amor nunca ha si'o perfecto
L'amore non è mai stato perfetto
Ojalá sea por siempre este momento
Vorrei che questo momento durasse per sempre
Pero si no aprovéchame hoy
Ma se non lo fa, approfitta di me oggi
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
Il sole nella tempesta (il sole nella tempesta, qualcuno piange)
Someone cryin' (someone, someone, someone)
Qualcuno piange (qualcuno, qualcuno, qualcuno)
Something is said (someone cryin')
Qualcosa è detto (qualcuno piange)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Qualcuno piange (qualcuno, qualcuno, qualcuno, qualcuno)
Something is
Qualcosa è
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
Il sole nella tempesta (il sole nella tempesta, qualcuno piange)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
Qualcuno piange (qualcuno, qualcuno, qualcuno, qualcuno)
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
嵐の中の太陽(嵐の中の太陽、誰か泣いてる)
Someone cryin' (someone, someone, someone)
誰か泣いてる (誰か、誰か、誰か)
Something is said (someone cryin')
何か言われてる(誰か泣いてる)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
誰か泣いてる (誰か、誰か、誰か、誰か)
Ey, ey
Ey, ey
Y aprovéchame hoy
今日俺を最大限に活用してくれ
Que mañana me voy
だって明日には俺はいなくなるから
Y no sé cuando vuelvo
そして、いつ戻れるか自分でもわからないんだ
Si en tus ojos me pierdo
もし、俺が君の瞳の中に迷い込んだら
Y aprovéchame hoy
今日俺を最大限に活用してくれ
Que mañana me voy
だって明日には俺はいなくなるから
Y no sé cuando vuelvo
そして、いつ戻れるか自分でもわからないんだ
Si en tus ojos me pierdo
もし、俺が君の瞳の中に迷い込んだら
Y nadie lo pidió
誰もそれを求めてない
Pero estamos aquí
でもここに俺たちがいて
Yo no sé si fue Dios, ey
神様だったのかわからない ayy
Pero creo que lo vi-i
でも彼を見た気がしたんだ
Cuando me besaste
君が俺にキスをしたとき
No sé cuando llegaste
いつ君が来たのかわからなかった
Pero no quiero que te vayas
でも、君に行ってほしくない
Tú haces contraste
君は対比する
Con to' este desastre
これだけの災害がありながら
Que me toca vivir
僕が生きていかなければならないことを
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
La cura del miedo la tienes tú
君は恐ろしい治療法を持ってるんだ
Veo todo claro aunque se fue la luz, ey
照明が消えているのに、すべてがはっきり見える ayy
Aprovéchame hoy
俺を最大限に活用してくれ
Ey, ey
Ayy, ayy
Y yo no quera ver el mundo arder
世界が燃えるのを見たくなかったから
Pero algo tan bonito no, no se puede perder
でも、こんなに美しいもの、いや、失うわけにはいかない
El reloj no quiere morder
時計は僕たちを噛もうとする
Pero en tus brazos me voy a esconder, ey
でも君の腕の中で、俺は隠れる ayy
Pa' que no me encuentren
見つからなくなるように
To' el mundo siempre está pendiente (pendiente)
誰もが常に見張りをしてる (見張りをしてる)
Pero no saben lo que se siente (siente)
でも、彼らはどんな感じか知らない (感じ)
Cruza conmigo antes que se rompa el puente (puente), je
橋が壊れる前に俺と一緒に渡ろう(橋) he
Y que se joda el resto
他のみんななんてクソくらえ
¿Quién dice lo que está correcto?
何が正しいか、誰が決めるんだ?
Si el amor nunca ha si'o perfecto
愛が完璧であったことはない
Ojalá sea por siempre este momento
この瞬間が永遠に続いたらと思う
Pero si no aprovéchame hoy
でも、もしそうでなくても、今日俺を最大限に活用してくれ
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
嵐の中の太陽(嵐の中の太陽、誰か泣いてる)
Someone cryin' (someone, someone, someone)
誰か泣いてる (誰か、誰か、誰か)
Something is said (someone cryin')
何か言われてる(誰か泣いてる)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
誰か泣いてる (誰か、誰か、誰か、誰か)
Something is
何かが
The sun in the storm (sun in the storm, someone cryin')
嵐の中の太陽(嵐の中の太陽、誰か泣いてる)
Someone cryin' (someone, someone, someone, someone)
誰か泣いてる (誰か、誰か、誰か)

Curiosités sur la chanson Tormenta de Gorillaz

Quand la chanson “Tormenta” a-t-elle été lancée par Gorillaz?
La chanson Tormenta a été lancée en 2023, sur l’album “Cracker Island”.
Qui a composé la chanson “Tormenta” de Gorillaz?
La chanson “Tormenta” de Gorillaz a été composée par Benito Martinez Ocasio, Damon Albarn, Remi Kabaka.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gorillaz

Autres artistes de Alternative rock