Easy Way Out

Walter Andre De Backer

Paroles Traduction

Seventeen seconds and I'm over it
Ready for the disconnect
Putting on a brave face
Trying not to listen
To the voices in the back of my head

But it's alright now
(It's a distant memory baby)
Alright now
(You know you should just let it go)

Some feelings have a habit of persisting
Even though you wouldn't let it show

Wearing me out
(All this)
Hanging around
(It just starts)
Getting me down
(Till I'm just)
Looking for an easy way out

Brain-dead from boredom
I'm led to distraction
Scratching the surface of life
Nothing really happens
But it's easy to keep busy
When you tell yourself you're traveling right

But it's alright now
(Was it really worth it baby?)
Alright now
(Was it just a waste of time?)

Keep on second-guessing
Use my memory like a weapon
On everything I try

Wearing me out
(All this)
Hanging around
(It just starts)
Getting me down
(Till I'm just)
Looking for an easy way out

Wearing me out
(But it's alright now)
Hanging around
(Alright now)
Getting me down
(But it's alright now)
Looking for an easy way out

Seventeen seconds and I'm over it
Dix-sept secondes et j'en ai fini
Ready for the disconnect
Prêt pour la déconnexion
Putting on a brave face
Affichant un visage courageux
Trying not to listen
Essayant de ne pas écouter
To the voices in the back of my head
Les voix dans le fond de ma tête
But it's alright now
Mais tout va bien maintenant
(It's a distant memory baby)
(C'est un lointain souvenir bébé)
Alright now
Tout va bien maintenant
(You know you should just let it go)
(Tu sais que tu devrais juste laisser tomber)
Some feelings have a habit of persisting
Certains sentiments ont l'habitude de persister
Even though you wouldn't let it show
Même si tu ne voudrais pas le montrer
Wearing me out
Ça m'épuise
(All this)
(Tout ça)
Hanging around
Traîner autour
(It just starts)
(Ça commence juste)
Getting me down
Ça me déprime
(Till I'm just)
(Jusqu'à ce que je sois juste)
Looking for an easy way out
À la recherche d'une sortie facile
Brain-dead from boredom
Mort de l'ennui
I'm led to distraction
Je suis conduit à la distraction
Scratching the surface of life
Grattant la surface de la vie
Nothing really happens
Rien ne se passe vraiment
But it's easy to keep busy
Mais c'est facile de rester occupé
When you tell yourself you're traveling right
Quand tu te dis que tu voyages correctement
But it's alright now
Mais tout va bien maintenant
(Was it really worth it baby?)
(Ça valait vraiment le coup bébé ?)
Alright now
Tout va bien maintenant
(Was it just a waste of time?)
(C'était juste une perte de temps ?)
Keep on second-guessing
Continue à douter
Use my memory like a weapon
Utilise ma mémoire comme une arme
On everything I try
Sur tout ce que j'essaie
Wearing me out
Ça m'épuise
(All this)
(Tout ça)
Hanging around
Traîner autour
(It just starts)
(Ça commence juste)
Getting me down
Ça me déprime
(Till I'm just)
(Jusqu'à ce que je sois juste)
Looking for an easy way out
À la recherche d'une sortie facile
Wearing me out
Ça m'épuise
(But it's alright now)
(Mais tout va bien maintenant)
Hanging around
Traîner autour
(Alright now)
(Tout va bien maintenant)
Getting me down
Ça me déprime
(But it's alright now)
(Mais tout va bien maintenant)
Looking for an easy way out
À la recherche d'une sortie facile
Seventeen seconds and I'm over it
Dezessete segundos e já estou farto
Ready for the disconnect
Pronto para a desconexão
Putting on a brave face
Colocando uma cara corajosa
Trying not to listen
Tentando não ouvir
To the voices in the back of my head
As vozes na parte de trás da minha cabeça
But it's alright now
Mas está tudo bem agora
(It's a distant memory baby)
(É uma memória distante, baby)
Alright now
Tudo bem agora
(You know you should just let it go)
(Você sabe que deveria apenas deixar pra lá)
Some feelings have a habit of persisting
Alguns sentimentos têm o hábito de persistir
Even though you wouldn't let it show
Mesmo que você não deixe isso aparecer
Wearing me out
Me desgastando
(All this)
(Tudo isso)
Hanging around
Pendurado por aí
(It just starts)
(Só começa)
Getting me down
Me deixando pra baixo
(Till I'm just)
(Até eu estar apenas)
Looking for an easy way out
Procurando uma saída fácil
Brain-dead from boredom
Morto de tédio
I'm led to distraction
Sou levado à distração
Scratching the surface of life
Arranhando a superfície da vida
Nothing really happens
Nada realmente acontece
But it's easy to keep busy
Mas é fácil se manter ocupado
When you tell yourself you're traveling right
Quando você se diz que está viajando certo
But it's alright now
Mas está tudo bem agora
(Was it really worth it baby?)
(Valeu a pena, baby?)
Alright now
Tudo bem agora
(Was it just a waste of time?)
(Foi apenas uma perda de tempo?)
Keep on second-guessing
Continue duvidando
Use my memory like a weapon
Use minha memória como uma arma
On everything I try
Em tudo que eu tento
Wearing me out
Me desgastando
(All this)
(Tudo isso)
Hanging around
Pendurado por aí
(It just starts)
(Só começa)
Getting me down
Me deixando pra baixo
(Till I'm just)
(Até eu estar apenas)
Looking for an easy way out
Procurando uma saída fácil
Wearing me out
Me desgastando
(But it's alright now)
(Mas está tudo bem agora)
Hanging around
Pendurado por aí
(Alright now)
(Tudo bem agora)
Getting me down
Me deixando pra baixo
(But it's alright now)
(Mas está tudo bem agora)
Looking for an easy way out
Procurando uma saída fácil
Seventeen seconds and I'm over it
Diecisiete segundos y ya lo superé
Ready for the disconnect
Listo para la desconexión
Putting on a brave face
Poniendo una cara valiente
Trying not to listen
Tratando de no escuchar
To the voices in the back of my head
A las voces en la parte trasera de mi cabeza
But it's alright now
Pero está bien ahora
(It's a distant memory baby)
(Es un recuerdo lejano, cariño)
Alright now
Está bien ahora
(You know you should just let it go)
(Sabes que deberías dejarlo ir)
Some feelings have a habit of persisting
Algunos sentimientos tienen la costumbre de persistir
Even though you wouldn't let it show
Aunque no lo dejarías mostrar
Wearing me out
Desgastándome
(All this)
(Todo esto)
Hanging around
Pasando el rato
(It just starts)
(Solo comienza)
Getting me down
Deprimiéndome
(Till I'm just)
(Hasta que solo estoy)
Looking for an easy way out
Buscando una salida fácil
Brain-dead from boredom
Muerto de aburrimiento
I'm led to distraction
Me distraigo
Scratching the surface of life
Rascando la superficie de la vida
Nothing really happens
Realmente no pasa nada
But it's easy to keep busy
Pero es fácil mantenerse ocupado
When you tell yourself you're traveling right
Cuando te dices a ti mismo que estás viajando bien
But it's alright now
Pero está bien ahora
(Was it really worth it baby?)
(¿Realmente valió la pena, cariño?)
Alright now
Está bien ahora
(Was it just a waste of time?)
(¿Fue solo una pérdida de tiempo?)
Keep on second-guessing
Sigo dudando
Use my memory like a weapon
Uso mi memoria como un arma
On everything I try
En todo lo que intento
Wearing me out
Desgastándome
(All this)
(Todo esto)
Hanging around
Pasando el rato
(It just starts)
(Solo comienza)
Getting me down
Deprimiéndome
(Till I'm just)
(Hasta que solo estoy)
Looking for an easy way out
Buscando una salida fácil
Wearing me out
Desgastándome
(But it's alright now)
(Pero está bien ahora)
Hanging around
Pasando el rato
(Alright now)
(Está bien ahora)
Getting me down
Deprimiéndome
(But it's alright now)
(Pero está bien ahora)
Looking for an easy way out
Buscando una salida fácil
Seventeen seconds and I'm over it
Siebzehn Sekunden und es ist mir egal
Ready for the disconnect
Bereit für die Trennung
Putting on a brave face
Aufsetzen eines tapferen Gesichts
Trying not to listen
Versuchen, nicht zuzuhören
To the voices in the back of my head
Den Stimmen in meinem Hinterkopf
But it's alright now
Aber jetzt ist alles in Ordnung
(It's a distant memory baby)
(Es ist eine ferne Erinnerung, Baby)
Alright now
Jetzt ist alles in Ordnung
(You know you should just let it go)
(Du weißt, du solltest es einfach loslassen)
Some feelings have a habit of persisting
Einige Gefühle haben die Angewohnheit zu bestehen
Even though you wouldn't let it show
Auch wenn du es nicht zeigen würdest
Wearing me out
Es zehrt an mir
(All this)
(All das)
Hanging around
Rumhängen
(It just starts)
(Es fängt einfach an)
Getting me down
Es zieht mich runter
(Till I'm just)
(Bis ich nur noch)
Looking for an easy way out
Nach einem einfachen Ausweg suche
Brain-dead from boredom
Hirntot vor Langeweile
I'm led to distraction
Ich werde abgelenkt
Scratching the surface of life
Kratze an der Oberfläche des Lebens
Nothing really happens
Es passiert wirklich nichts
But it's easy to keep busy
Aber es ist einfach, beschäftigt zu bleiben
When you tell yourself you're traveling right
Wenn du dir selbst sagst, dass du richtig reist
But it's alright now
Aber jetzt ist alles in Ordnung
(Was it really worth it baby?)
(War es das wirklich wert, Baby?)
Alright now
Jetzt ist alles in Ordnung
(Was it just a waste of time?)
(War es nur Zeitverschwendung?)
Keep on second-guessing
Immer wieder zweifeln
Use my memory like a weapon
Benutze meine Erinnerung wie eine Waffe
On everything I try
Bei allem, was ich versuche
Wearing me out
Es zehrt an mir
(All this)
(All das)
Hanging around
Rumhängen
(It just starts)
(Es fängt einfach an)
Getting me down
Es zieht mich runter
(Till I'm just)
(Bis ich nur noch)
Looking for an easy way out
Nach einem einfachen Ausweg suche
Wearing me out
Es zehrt an mir
(But it's alright now)
(Aber jetzt ist alles in Ordnung)
Hanging around
Rumhängen
(Alright now)
(Jetzt ist alles in Ordnung)
Getting me down
Es zieht mich runter
(But it's alright now)
(Aber jetzt ist alles in Ordnung)
Looking for an easy way out
Nach einem einfachen Ausweg suchen
Seventeen seconds and I'm over it
Diciassette secondi e ne ho abbastanza
Ready for the disconnect
Pronto per la disconnessione
Putting on a brave face
Mettendo su una faccia coraggiosa
Trying not to listen
Cercando di non ascoltare
To the voices in the back of my head
Le voci nella parte posteriore della mia testa
But it's alright now
Ma ora va tutto bene
(It's a distant memory baby)
(È un lontano ricordo, baby)
Alright now
Va tutto bene ora
(You know you should just let it go)
(Sai che dovresti solo lasciarlo andare)
Some feelings have a habit of persisting
Alcuni sentimenti hanno l'abitudine di persistere
Even though you wouldn't let it show
Anche se non lo mostreresti
Wearing me out
Mi sta logorando
(All this)
(Tutto questo)
Hanging around
Appeso in giro
(It just starts)
(È solo l'inizio)
Getting me down
Mi sta deprimendo
(Till I'm just)
(Fino a quando non sto solo)
Looking for an easy way out
Cercando una via d'uscita facile
Brain-dead from boredom
Morto di noia
I'm led to distraction
Sono portato alla distrazione
Scratching the surface of life
Graffiando la superficie della vita
Nothing really happens
Non succede davvero nulla
But it's easy to keep busy
Ma è facile rimanere occupato
When you tell yourself you're traveling right
Quando ti dici che stai viaggiando bene
But it's alright now
Ma ora va tutto bene
(Was it really worth it baby?)
(Ne è valsa davvero la pena, baby?)
Alright now
Va tutto bene ora
(Was it just a waste of time?)
(È stato solo una perdita di tempo?)
Keep on second-guessing
Continua a mettere in dubbio
Use my memory like a weapon
Usa la mia memoria come un'arma
On everything I try
Su tutto quello che provo
Wearing me out
Mi sta logorando
(All this)
(Tutto questo)
Hanging around
Appeso in giro
(It just starts)
(È solo l'inizio)
Getting me down
Mi sta deprimendo
(Till I'm just)
(Fino a quando non sto solo)
Looking for an easy way out
Cercando una via d'uscita facile
Wearing me out
Mi sta logorando
(But it's alright now)
(Ma ora va tutto bene)
Hanging around
Appeso in giro
(Alright now)
(Va tutto bene ora)
Getting me down
Mi sta deprimendo
(But it's alright now)
(Ma ora va tutto bene)
Looking for an easy way out
Cercando una via d'uscita facile
Seventeen seconds and I'm over it
Tujuh belas detik dan aku sudah lelah
Ready for the disconnect
Siap untuk terputus
Putting on a brave face
Memasang wajah berani
Trying not to listen
Berusaha untuk tidak mendengarkan
To the voices in the back of my head
Suara-suara di belakang kepalaku
But it's alright now
Tapi sekarang sudah baik-baik saja
(It's a distant memory baby)
(Ini hanya kenangan yang jauh, sayang)
Alright now
Baik-baik saja sekarang
(You know you should just let it go)
(Kamu tahu kamu seharusnya melepaskannya)
Some feelings have a habit of persisting
Beberapa perasaan memiliki kebiasaan untuk bertahan
Even though you wouldn't let it show
Meskipun kamu tidak menunjukkannya
Wearing me out
Menguras tenagaku
(All this)
(Semua ini)
Hanging around
Bergantung di sekitar
(It just starts)
(Ini baru mulai)
Getting me down
Membuatku jatuh
(Till I'm just)
(Sampai aku hanya)
Looking for an easy way out
Mencari jalan keluar yang mudah
Brain-dead from boredom
Kebosanan membuatku mati rasa
I'm led to distraction
Aku teralihkan
Scratching the surface of life
Menggaruk permukaan kehidupan
Nothing really happens
Tidak ada yang benar-benar terjadi
But it's easy to keep busy
Tapi mudah untuk tetap sibuk
When you tell yourself you're traveling right
Ketika kamu berkata pada diri sendiri bahwa kamu sedang berada di jalur yang benar
But it's alright now
Tapi sekarang sudah baik-baik saja
(Was it really worth it baby?)
(Apakah itu benar-benar layak, sayang?)
Alright now
Baik-baik saja sekarang
(Was it just a waste of time?)
(Apakah itu hanya pemborosan waktu?)
Keep on second-guessing
Terus menerus meragukan
Use my memory like a weapon
Menggunakan memoriku seperti senjata
On everything I try
Pada segala yang kucoba
Wearing me out
Menguras tenagaku
(All this)
(Semua ini)
Hanging around
Bergantung di sekitar
(It just starts)
(Ini baru mulai)
Getting me down
Membuatku jatuh
(Till I'm just)
(Sampai aku hanya)
Looking for an easy way out
Mencari jalan keluar yang mudah
Wearing me out
Menguras tenagaku
(But it's alright now)
(Tapi sekarang sudah baik-baik saja)
Hanging around
Bergantung di sekitar
(Alright now)
(Baik-baik saja sekarang)
Getting me down
Membuatku jatuh
(But it's alright now)
(Tapi sekarang sudah baik-baik saja)
Looking for an easy way out
Mencari jalan keluar yang mudah
Seventeen seconds and I'm over it
สิบเจ็ดวินาทีแล้วฉันก็เลิกสนใจ
Ready for the disconnect
พร้อมที่จะตัดขาด
Putting on a brave face
สวมหน้ากากกล้าหาญ
Trying not to listen
พยายามที่จะไม่ฟัง
To the voices in the back of my head
เสียงในหัวของฉัน
But it's alright now
แต่ตอนนี้มันโอเคแล้ว
(It's a distant memory baby)
(มันเป็นเพียงความทรงจำที่ห่างไกลเท่านั้น)
Alright now
โอเคแล้ว
(You know you should just let it go)
(คุณรู้ว่าคุณควรจะปล่อยมันไป)
Some feelings have a habit of persisting
บางความรู้สึกยังคงอยู่ต่อไป
Even though you wouldn't let it show
แม้ว่าคุณจะไม่แสดงออก
Wearing me out
ทำให้ฉันเหนื่อย
(All this)
(ทั้งหมดนี้)
Hanging around
คอยอยู่รอบตัว
(It just starts)
(มันเริ่มต้น)
Getting me down
ทำให้ฉันเศร้า
(Till I'm just)
(จนฉันเพียงแค่)
Looking for an easy way out
มองหาทางออกที่ง่าย
Brain-dead from boredom
สมองตายด้วยความเบื่อหน่าย
I'm led to distraction
ฉันถูกนำไปสู่การหลงลืม
Scratching the surface of life
ขูดผิวของชีวิต
Nothing really happens
ไม่มีอะไรเกิดขึ้นจริงๆ
But it's easy to keep busy
แต่มันง่ายที่จะทำตัวยุ่ง
When you tell yourself you're traveling right
เมื่อคุณบอกตัวเองว่าคุณกำลังเดินทางไปในทิศทางที่ถูกต้อง
But it's alright now
แต่ตอนนี้มันโอเคแล้ว
(Was it really worth it baby?)
(มันคุ้มค่าจริงๆ หรือเปล่า?)
Alright now
โอเคแล้ว
(Was it just a waste of time?)
(มันเป็นเพียงการเสียเวลาหรือเปล่า?)
Keep on second-guessing
คอยตั้งคำถามกับตัวเอง
Use my memory like a weapon
ใช้ความทรงจำของฉันเป็นอาวุธ
On everything I try
กับทุกสิ่งที่ฉันพยายามทำ
Wearing me out
ทำให้ฉันเหนื่อย
(All this)
(ทั้งหมดนี้)
Hanging around
คอยอยู่รอบตัว
(It just starts)
(มันเริ่มต้น)
Getting me down
ทำให้ฉันเศร้า
(Till I'm just)
(จนฉันเพียงแค่)
Looking for an easy way out
มองหาทางออกที่ง่าย
Wearing me out
ทำให้ฉันเหนื่อย
(But it's alright now)
(แต่ตอนนี้มันโอเคแล้ว)
Hanging around
คอยอยู่รอบตัว
(Alright now)
(โอเคแล้ว)
Getting me down
ทำให้ฉันเศร้า
(But it's alright now)
(แต่ตอนนี้มันโอเคแล้ว)
Looking for an easy way out
มองหาทางออกที่ง่าย

Curiosités sur la chanson Easy Way Out de Gotye

Quand la chanson “Easy Way Out” a-t-elle été lancée par Gotye?
La chanson Easy Way Out a été lancée en 2011, sur l’album “Making Mirrors”.
Qui a composé la chanson “Easy Way Out” de Gotye?
La chanson “Easy Way Out” de Gotye a été composée par Walter Andre De Backer.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Gotye

Autres artistes de Indie rock