Something to Hide

Jordan Benjamin, Chester Krupa Carbone, Kevin Hissink

Paroles Traduction

Mother was the life of the party
Bottle of white wine for dinner
Father had a little box
With a razor blade to cut up a painkiller
Sister had an eating disorder
All of her clothes didn't fit her anymore
And I made a best friend
Out of the skeleton in the closet

I figured
Oh, hey, maybe just ignore it, it'll go away
Keep it in the family for today
Everybody knows
Everybody knows somebody with something to hide

Everybody knows somebody with something to hide

Sister headed out on a Friday
Blacking out, she wouldn't remember
Grandma wouldn't hurt a fly
But back in her day, oh she had a bad temper
I was getting high in the bathroom
Dark thoughts, I was flirting with surrender evermore
And I made a best friend
Out of the elephant that's in the room

'Cause I figured
Oh, hey, maybe just ignore it, it'll go away
Keep it in the family for today
Everybody knows
Everybody knows somebody with something to hide

Everybody knows somebody with something to hide

Mother was the life of the party
Maman était l'âme de la fête
Bottle of white wine for dinner
Bouteille de vin blanc pour le dîner
Father had a little box
Papa avait une petite boîte
With a razor blade to cut up a painkiller
Avec une lame de rasoir pour découper un antidouleur
Sister had an eating disorder
Ma sœur avait un trouble alimentaire
All of her clothes didn't fit her anymore
Tous ses vêtements ne lui allaient plus
And I made a best friend
Et j'ai fait un meilleur ami
Out of the skeleton in the closet
De ce squelette dans le placard
I figured
Je me suis dit
Oh, hey, maybe just ignore it, it'll go away
Oh, hé, peut-être juste l'ignorer, ça disparaîtra
Keep it in the family for today
Garde-le dans la famille pour aujourd'hui
Everybody knows
Tout le monde sait
Everybody knows somebody with something to hide
Tout le monde connaît quelqu'un avec quelque chose à cacher
Everybody knows somebody with something to hide
Tout le monde connaît quelqu'un avec quelque chose à cacher
Sister headed out on a Friday
Ma sœur est sortie un vendredi
Blacking out, she wouldn't remember
S'évanouissant, elle ne se souviendrait pas
Grandma wouldn't hurt a fly
Grand-mère ne ferait pas de mal à une mouche
But back in her day, oh she had a bad temper
Mais à son époque, oh elle avait un mauvais caractère
I was getting high in the bathroom
Je me droguais dans la salle de bain
Dark thoughts, I was flirting with surrender evermore
Pensées sombres, je flirtais avec l'abandon pour toujours
And I made a best friend
Et j'ai fait un meilleur ami
Out of the elephant that's in the room
De cet éléphant dans la pièce
'Cause I figured
Parce que je me suis dit
Oh, hey, maybe just ignore it, it'll go away
Oh, hé, peut-être juste l'ignorer, ça disparaîtra
Keep it in the family for today
Garde-le dans la famille pour aujourd'hui
Everybody knows
Tout le monde sait
Everybody knows somebody with something to hide
Tout le monde connaît quelqu'un avec quelque chose à cacher
Everybody knows somebody with something to hide
Tout le monde connaît quelqu'un avec quelque chose à cacher
Mother was the life of the party
A mãe era a vida da festa
Bottle of white wine for dinner
Garrafa de vinho branco para o jantar
Father had a little box
Pai tinha uma pequena caixa
With a razor blade to cut up a painkiller
Com uma lâmina de barbear para cortar um analgésico
Sister had an eating disorder
A irmã tinha um distúrbio alimentar
All of her clothes didn't fit her anymore
Todas as suas roupas não lhe cabiam mais
And I made a best friend
E eu fiz um melhor amigo
Out of the skeleton in the closet
Do esqueleto no armário
I figured
Eu imaginei
Oh, hey, maybe just ignore it, it'll go away
Ah, ei, talvez apenas ignore, isso vai passar
Keep it in the family for today
Mantenha isso na família por hoje
Everybody knows
Todo mundo sabe
Everybody knows somebody with something to hide
Todo mundo conhece alguém com algo a esconder
Everybody knows somebody with something to hide
Todo mundo conhece alguém com algo a esconder
Sister headed out on a Friday
A irmã saiu numa sexta-feira
Blacking out, she wouldn't remember
Apagando, ela não se lembraria
Grandma wouldn't hurt a fly
A avó não machucaria uma mosca
But back in her day, oh she had a bad temper
Mas em seus dias, oh, ela tinha um temperamento ruim
I was getting high in the bathroom
Eu estava ficando chapado no banheiro
Dark thoughts, I was flirting with surrender evermore
Pensamentos sombrios, eu estava flertando com a rendição cada vez mais
And I made a best friend
E eu fiz um melhor amigo
Out of the elephant that's in the room
Do elefante que está na sala
'Cause I figured
Porque eu imaginei
Oh, hey, maybe just ignore it, it'll go away
Ah, ei, talvez apenas ignore, isso vai passar
Keep it in the family for today
Mantenha isso na família por hoje
Everybody knows
Todo mundo sabe
Everybody knows somebody with something to hide
Todo mundo conhece alguém com algo a esconder
Everybody knows somebody with something to hide
Todo mundo conhece alguém com algo a esconder
Mother was the life of the party
La madre era el alma de la fiesta
Bottle of white wine for dinner
Botella de vino blanco para la cena
Father had a little box
El padre tenía una pequeña caja
With a razor blade to cut up a painkiller
Con una cuchilla para cortar un analgésico
Sister had an eating disorder
La hermana tenía un trastorno alimenticio
All of her clothes didn't fit her anymore
Toda su ropa ya no le quedaba
And I made a best friend
Y yo hice un mejor amigo
Out of the skeleton in the closet
Del esqueleto en el armario
I figured
Pensé
Oh, hey, maybe just ignore it, it'll go away
Oh, hey, tal vez solo ignóralo, se irá
Keep it in the family for today
Manténlo en la familia por hoy
Everybody knows
Todo el mundo sabe
Everybody knows somebody with something to hide
Todo el mundo conoce a alguien con algo que ocultar
Everybody knows somebody with something to hide
Todo el mundo conoce a alguien con algo que ocultar
Sister headed out on a Friday
La hermana salió un viernes
Blacking out, she wouldn't remember
Desmayándose, no lo recordaría
Grandma wouldn't hurt a fly
La abuela no lastimaría a una mosca
But back in her day, oh she had a bad temper
Pero en sus días, oh, tenía un mal genio
I was getting high in the bathroom
Estaba drogándome en el baño
Dark thoughts, I was flirting with surrender evermore
Pensamientos oscuros, estaba coqueteando con la rendición cada vez más
And I made a best friend
Y yo hice un mejor amigo
Out of the elephant that's in the room
Del elefante que está en la habitación
'Cause I figured
Porque pensé
Oh, hey, maybe just ignore it, it'll go away
Oh, hey, tal vez solo ignóralo, se irá
Keep it in the family for today
Manténlo en la familia por hoy
Everybody knows
Todo el mundo sabe
Everybody knows somebody with something to hide
Todo el mundo conoce a alguien con algo que ocultar
Everybody knows somebody with something to hide
Todo el mundo conoce a alguien con algo que ocultar
Mother was the life of the party
Mutter war der Mittelpunkt der Party
Bottle of white wine for dinner
Flasche Weißwein zum Abendessen
Father had a little box
Vater hatte eine kleine Schachtel
With a razor blade to cut up a painkiller
Mit einer Rasierklinge, um ein Schmerzmittel zu zerkleinern
Sister had an eating disorder
Schwester hatte eine Essstörung
All of her clothes didn't fit her anymore
All ihre Kleider passten ihr nicht mehr
And I made a best friend
Und ich machte einen besten Freund
Out of the skeleton in the closet
Aus dem Skelett im Schrank
I figured
Ich dachte mir
Oh, hey, maybe just ignore it, it'll go away
Oh, hey, vielleicht einfach ignorieren, es wird verschwinden
Keep it in the family for today
Behalte es heute in der Familie
Everybody knows
Jeder weiß
Everybody knows somebody with something to hide
Jeder kennt jemanden mit etwas zu verbergen
Everybody knows somebody with something to hide
Jeder kennt jemanden mit etwas zu verbergen
Sister headed out on a Friday
Schwester ging an einem Freitag aus
Blacking out, she wouldn't remember
Sie würde sich nicht erinnern, weil sie zu viel getrunken hat
Grandma wouldn't hurt a fly
Oma würde keiner Fliege etwas zuleide tun
But back in her day, oh she had a bad temper
Aber in ihrer Zeit, oh, sie hatte ein schlechtes Temperament
I was getting high in the bathroom
Ich wurde im Badezimmer high
Dark thoughts, I was flirting with surrender evermore
Dunkle Gedanken, ich spielte mit der Idee, aufzugeben
And I made a best friend
Und ich machte einen besten Freund
Out of the elephant that's in the room
Aus dem Elefanten im Raum
'Cause I figured
Denn ich dachte mir
Oh, hey, maybe just ignore it, it'll go away
Oh, hey, vielleicht einfach ignorieren, es wird verschwinden
Keep it in the family for today
Behalte es heute in der Familie
Everybody knows
Jeder weiß
Everybody knows somebody with something to hide
Jeder kennt jemanden mit etwas zu verbergen
Everybody knows somebody with something to hide
Jeder kennt jemanden mit etwas zu verbergen
Mother was the life of the party
La madre era l'anima della festa
Bottle of white wine for dinner
Bottiglia di vino bianco per cena
Father had a little box
Il padre aveva una piccola scatola
With a razor blade to cut up a painkiller
Con una lama di rasoio per tagliare un antidolorifico
Sister had an eating disorder
La sorella aveva un disturbo alimentare
All of her clothes didn't fit her anymore
Tutti i suoi vestiti non le andavano più bene
And I made a best friend
E io ho fatto un migliore amico
Out of the skeleton in the closet
Fuori dallo scheletro nell'armadio
I figured
Ho pensato
Oh, hey, maybe just ignore it, it'll go away
Oh, ehi, forse basta ignorarlo, sparirà
Keep it in the family for today
Tienilo in famiglia per oggi
Everybody knows
Tutti sanno
Everybody knows somebody with something to hide
Tutti conoscono qualcuno con qualcosa da nascondere
Everybody knows somebody with something to hide
Tutti conoscono qualcuno con qualcosa da nascondere
Sister headed out on a Friday
La sorella è uscita di casa un venerdì
Blacking out, she wouldn't remember
Svenendo, non si ricorderebbe
Grandma wouldn't hurt a fly
La nonna non avrebbe fatto del male a una mosca
But back in her day, oh she had a bad temper
Ma ai suoi tempi, oh aveva un brutto carattere
I was getting high in the bathroom
Mi stavo drogando in bagno
Dark thoughts, I was flirting with surrender evermore
Pensieri oscuri, stavo flirtando con la resa sempre più
And I made a best friend
E ho fatto un migliore amico
Out of the elephant that's in the room
Fuori dall'elefante che è nella stanza
'Cause I figured
Perché ho pensato
Oh, hey, maybe just ignore it, it'll go away
Oh, ehi, forse basta ignorarlo, sparirà
Keep it in the family for today
Tienilo in famiglia per oggi
Everybody knows
Tutti sanno
Everybody knows somebody with something to hide
Tutti conoscono qualcuno con qualcosa da nascondere
Everybody knows somebody with something to hide
Tutti conoscono qualcuno con qualcosa da nascondere

Curiosités sur la chanson Something to Hide de grandson

Sur quels albums la chanson “Something to Hide” a-t-elle été lancée par grandson?
grandson a lancé la chanson sur les albums “I Love You, I’m Trying” en 2023 et “Something To Hide” en 2023.
Qui a composé la chanson “Something to Hide” de grandson?
La chanson “Something to Hide” de grandson a été composée par Jordan Benjamin, Chester Krupa Carbone, Kevin Hissink.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] grandson

Autres artistes de Trap