Je ne serai pas celle qui te laissera tranquille
Je deviendrai cruelle si tu regardes une fille
Je devrai tout savoir connaître tes amis
Et pour tous tes retards savoir ton alibi
Et je râlerai souvent parce que j'en ai besoin
Je répéterai bêtement toujours le même refrain
Je serai capricieuse, je serai malicieuse
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
Je serai capricieuse, je suis la malicieuse
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
Je serai fatigante, te poserai des questions
Idiote et insolente, un vrai petit démon
Je passerai des heures dans ta salle de bain
Pleine de mauvaise humeur pour toi tous les matins
Et quand ça n'ira pas, tu seras responsable
Sache que c'est comme ça, je suis irréprochable
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
Mais si tu m'apprivoises, et m'inspires confiance
Si tu finis mes phrases et sais ce que je pense
Si tu es prévenant, tendre et attentionné
Fier, virile mais galant et si tu sais danser
Si tes mains sont câlines et savent guider mes pas,
Si tes yeux me devinent, je serai toute à toi
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Je serai enfant sage, et enfant délicieuse
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Oui je deviendrai sage, si tu me rends heureuse
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Je te jure je serai sage, si tu me rends heureuse
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Je deviendrai si sage, je deviendrai délicieuse
Si tu me rends heureuse
Je ne serai pas celle qui te laissera tranquille
Eu não serei aquela que te deixará em paz
Je deviendrai cruelle si tu regardes une fille
Eu me tornarei cruel se você olhar para uma garota
Je devrai tout savoir connaître tes amis
Eu precisarei saber tudo, conhecer seus amigos
Et pour tous tes retards savoir ton alibi
E para todos os seus atrasos, saber seu álibi
Et je râlerai souvent parce que j'en ai besoin
E eu reclamarei frequentemente porque preciso
Je répéterai bêtement toujours le même refrain
Eu repetirei estupidamente sempre o mesmo refrão
Je serai capricieuse, je serai malicieuse
Eu serei caprichosa, serei maliciosa
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
Eu sou uma criança chata, uma criança deliciosa
Je serai capricieuse, je suis la malicieuse
Eu serei caprichosa, eu sou a maliciosa
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
Sim, eu sei que sou chata, mas sou deliciosa
Je serai fatigante, te poserai des questions
Eu serei cansativa, farei perguntas
Idiote et insolente, un vrai petit démon
Idiota e insolente, um verdadeiro pequeno demônio
Je passerai des heures dans ta salle de bain
Eu passarei horas no seu banheiro
Pleine de mauvaise humeur pour toi tous les matins
Cheia de mau humor para você todas as manhãs
Et quand ça n'ira pas, tu seras responsable
E quando as coisas não vão bem, você será o responsável
Sache que c'est comme ça, je suis irréprochable
Saiba que é assim, eu sou irrepreensível
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
Eu sou a caprichosa, eu sou a maliciosa
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
Eu sou uma criança chata, uma criança deliciosa
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
Eu sou a caprichosa, eu sou a maliciosa
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
Sim, eu sei que sou chata, mas sou deliciosa
Mais si tu m'apprivoises, et m'inspires confiance
Mas se você me domesticar, e me inspirar confiança
Si tu finis mes phrases et sais ce que je pense
Se você terminar minhas frases e souber o que eu penso
Si tu es prévenant, tendre et attentionné
Se você é atencioso, carinhoso e atento
Fier, virile mais galant et si tu sais danser
Orgulhoso, viril mas cavalheiro e se você sabe dançar
Si tes mains sont câlines et savent guider mes pas,
Se suas mãos são carinhosas e sabem guiar meus passos,
Si tes yeux me devinent, je serai toute à toi
Se seus olhos me adivinham, eu serei toda sua
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Nunca mais caprichosa, nunca mais maliciosa
Je serai enfant sage, et enfant délicieuse
Eu serei uma criança comportada, e uma criança deliciosa
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Nunca mais caprichosa, nunca mais maliciosa
Oui je deviendrai sage, si tu me rends heureuse
Sim, eu me tornarei comportada, se você me fizer feliz
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Nunca mais caprichosa, nunca mais maliciosa
Je te jure je serai sage, si tu me rends heureuse
Eu juro que serei comportada, se você me fizer feliz
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Nunca mais caprichosa, nunca mais maliciosa
Je deviendrai si sage, je deviendrai délicieuse
Eu me tornarei tão comportada, eu me tornarei deliciosa
Si tu me rends heureuse
Se você me fizer feliz
Je ne serai pas celle qui te laissera tranquille
I will not be the one who will leave you alone
Je deviendrai cruelle si tu regardes une fille
I will become cruel if you look at a girl
Je devrai tout savoir connaître tes amis
I will have to know everything, know your friends
Et pour tous tes retards savoir ton alibi
And for all your delays know your alibi
Et je râlerai souvent parce que j'en ai besoin
And I will often grumble because I need it
Je répéterai bêtement toujours le même refrain
I will stupidly repeat the same refrain
Je serai capricieuse, je serai malicieuse
I will be capricious, I will be mischievous
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
I am a annoying child, a delicious child
Je serai capricieuse, je suis la malicieuse
I will be capricious, I am the mischievous one
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
Yes I know I am annoying but I am delicious
Je serai fatigante, te poserai des questions
I will be tiring, will ask you questions
Idiote et insolente, un vrai petit démon
Idiotic and insolent, a real little demon
Je passerai des heures dans ta salle de bain
I will spend hours in your bathroom
Pleine de mauvaise humeur pour toi tous les matins
Full of bad mood for you every morning
Et quand ça n'ira pas, tu seras responsable
And when it won't go well, you will be responsible
Sache que c'est comme ça, je suis irréprochable
Know that it's like that, I am irreproachable
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
I am the capricious one, I am the mischievous one
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
I am an annoying child, a delicious child
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
I am the capricious one, I am the mischievous one
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
Yes I know I am annoying but I am delicious
Mais si tu m'apprivoises, et m'inspires confiance
But if you tame me, and inspire confidence in me
Si tu finis mes phrases et sais ce que je pense
If you finish my sentences and know what I think
Si tu es prévenant, tendre et attentionné
If you are considerate, tender and attentive
Fier, virile mais galant et si tu sais danser
Proud, virile but gallant and if you know how to dance
Si tes mains sont câlines et savent guider mes pas,
If your hands are cuddly and know how to guide my steps,
Si tes yeux me devinent, je serai toute à toi
If your eyes can read me, I will be all yours
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Never again capricious, never again mischievous
Je serai enfant sage, et enfant délicieuse
I will be a good child, and a delicious child
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Never again capricious, never again mischievous
Oui je deviendrai sage, si tu me rends heureuse
Yes I will become wise, if you make me happy
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Never again capricious, never again mischievous
Je te jure je serai sage, si tu me rends heureuse
I swear I will be wise, if you make me happy
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Never again capricious, never again mischievous
Je deviendrai si sage, je deviendrai délicieuse
I will become so wise, I will become delicious
Si tu me rends heureuse
If you make me happy
Je ne serai pas celle qui te laissera tranquille
No seré la que te deje en paz
Je deviendrai cruelle si tu regardes une fille
Me volveré cruel si miras a otra chica
Je devrai tout savoir connaître tes amis
Deberé saberlo todo, conocer a tus amigos
Et pour tous tes retards savoir ton alibi
Y para todos tus retrasos, saber tu coartada
Et je râlerai souvent parce que j'en ai besoin
Y me quejaré a menudo porque lo necesito
Je répéterai bêtement toujours le même refrain
Repetiré tontamente siempre el mismo estribillo
Je serai capricieuse, je serai malicieuse
Seré caprichosa, seré maliciosa
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
Soy una niña molesta, una niña deliciosa
Je serai capricieuse, je suis la malicieuse
Seré caprichosa, soy la maliciosa
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
Sí, sé que soy molesta pero soy deliciosa
Je serai fatigante, te poserai des questions
Seré agotadora, te haré preguntas
Idiote et insolente, un vrai petit démon
Idiota e insolente, un verdadero pequeño demonio
Je passerai des heures dans ta salle de bain
Pasaré horas en tu baño
Pleine de mauvaise humeur pour toi tous les matins
Llena de mal humor para ti todas las mañanas
Et quand ça n'ira pas, tu seras responsable
Y cuando las cosas no vayan bien, serás el responsable
Sache que c'est comme ça, je suis irréprochable
Sabe que es así, soy irreprochable
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
Soy la caprichosa, soy la maliciosa
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
Soy una niña molesta, una niña deliciosa
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
Soy la caprichosa, soy la maliciosa
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
Sí, sé que soy molesta pero soy deliciosa
Mais si tu m'apprivoises, et m'inspires confiance
Pero si me domesticas, y me inspiras confianza
Si tu finis mes phrases et sais ce que je pense
Si terminas mis frases y sabes lo que pienso
Si tu es prévenant, tendre et attentionné
Si eres considerado, tierno y atento
Fier, virile mais galant et si tu sais danser
Orgulloso, viril pero galante y si sabes bailar
Si tes mains sont câlines et savent guider mes pas,
Si tus manos son cariñosas y saben guiar mis pasos,
Si tes yeux me devinent, je serai toute à toi
Si tus ojos me adivinan, seré toda tuya
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Nunca más caprichosa, nunca más maliciosa
Je serai enfant sage, et enfant délicieuse
Seré una niña buena, y una niña deliciosa
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Nunca más caprichosa, nunca más maliciosa
Oui je deviendrai sage, si tu me rends heureuse
Sí, me volveré buena, si me haces feliz
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Nunca más caprichosa, nunca más maliciosa
Je te jure je serai sage, si tu me rends heureuse
Te juro que seré buena, si me haces feliz
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Nunca más caprichosa, nunca más maliciosa
Je deviendrai si sage, je deviendrai délicieuse
Me volveré tan buena, me volveré deliciosa
Si tu me rends heureuse
Si me haces feliz
Je ne serai pas celle qui te laissera tranquille
Ich werde nicht diejenige sein, die dich in Ruhe lässt
Je deviendrai cruelle si tu regardes une fille
Ich werde grausam werden, wenn du ein Mädchen ansiehst
Je devrai tout savoir connaître tes amis
Ich muss alles wissen, deine Freunde kennen
Et pour tous tes retards savoir ton alibi
Und für all deine Verspätungen dein Alibi wissen
Et je râlerai souvent parce que j'en ai besoin
Und ich werde oft meckern, weil ich es brauche
Je répéterai bêtement toujours le même refrain
Ich werde dumm immer den gleichen Refrain wiederholen
Je serai capricieuse, je serai malicieuse
Ich werde launisch sein, ich werde schlau sein
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
Ich bin ein nerviges Kind, ein köstliches Kind
Je serai capricieuse, je suis la malicieuse
Ich werde launisch sein, ich bin die Schlau
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
Ja, ich weiß, ich bin nervig, aber ich bin köstlich
Je serai fatigante, te poserai des questions
Ich werde anstrengend sein, dir Fragen stellen
Idiote et insolente, un vrai petit démon
Dumm und frech, ein echter kleiner Teufel
Je passerai des heures dans ta salle de bain
Ich werde Stunden in deinem Badezimmer verbringen
Pleine de mauvaise humeur pour toi tous les matins
Jeden Morgen voller schlechter Laune für dich
Et quand ça n'ira pas, tu seras responsable
Und wenn es nicht gut geht, wirst du verantwortlich sein
Sache que c'est comme ça, je suis irréprochable
Wisse, dass es so ist, ich bin tadellos
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
Ich bin die Launische, ich bin die Schlau
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
Ich bin ein nerviges Kind, ein köstliches Kind
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
Ich bin die Launische, ich bin die Schlau
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
Ja, ich weiß, ich bin nervig, aber ich bin köstlich
Mais si tu m'apprivoises, et m'inspires confiance
Aber wenn du mich zähmst und mir Vertrauen einflößt
Si tu finis mes phrases et sais ce que je pense
Wenn du meine Sätze beendest und weißt, was ich denke
Si tu es prévenant, tendre et attentionné
Wenn du rücksichtsvoll, zärtlich und aufmerksam bist
Fier, virile mais galant et si tu sais danser
Stolz, viril aber galant und wenn du tanzen kannst
Si tes mains sont câlines et savent guider mes pas,
Wenn deine Hände zärtlich sind und meine Schritte führen können,
Si tes yeux me devinent, je serai toute à toi
Wenn deine Augen mich erahnen, werde ich ganz dein sein
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Nie wieder launisch, nie wieder schlau
Je serai enfant sage, et enfant délicieuse
Ich werde ein braves Kind sein, und ein köstliches Kind
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Nie wieder launisch, nie wieder schlau
Oui je deviendrai sage, si tu me rends heureuse
Ja, ich werde brav werden, wenn du mich glücklich machst
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Nie wieder launisch, nie wieder schlau
Je te jure je serai sage, si tu me rends heureuse
Ich schwöre, ich werde brav sein, wenn du mich glücklich machst
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Nie wieder launisch, nie wieder schlau
Je deviendrai si sage, je deviendrai délicieuse
Ich werde so brav werden, ich werde köstlich werden
Si tu me rends heureuse
Wenn du mich glücklich machst
Je ne serai pas celle qui te laissera tranquille
Non sarò quella che ti lascerà in pace
Je deviendrai cruelle si tu regardes une fille
Diventerò crudele se guardi una ragazza
Je devrai tout savoir connaître tes amis
Dovrò sapere tutto, conoscere i tuoi amici
Et pour tous tes retards savoir ton alibi
E per tutti i tuoi ritardi sapere il tuo alibi
Et je râlerai souvent parce que j'en ai besoin
E spesso mi lamenterò perché ne ho bisogno
Je répéterai bêtement toujours le même refrain
Ripeterò stupidamente sempre lo stesso ritornello
Je serai capricieuse, je serai malicieuse
Sarò capricciosa, sarò maliziosa
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
Sono una bambina fastidiosa, una bambina deliziosa
Je serai capricieuse, je suis la malicieuse
Sarò capricciosa, sono la maliziosa
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
Sì, lo so, sono fastidiosa ma sono deliziosa
Je serai fatigante, te poserai des questions
Sarò stancante, ti farò delle domande
Idiote et insolente, un vrai petit démon
Idiota e insolente, un vero piccolo demone
Je passerai des heures dans ta salle de bain
Passerò delle ore nel tuo bagno
Pleine de mauvaise humeur pour toi tous les matins
Piena di cattivo umore per te tutte le mattine
Et quand ça n'ira pas, tu seras responsable
E quando le cose non andranno bene, sarai responsabile
Sache que c'est comme ça, je suis irréprochable
Sappi che è così, sono irreprensibile
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
Sono la capricciosa, sono la maliziosa
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
Sono una bambina fastidiosa, una bambina deliziosa
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
Sono la capricciosa, sono la maliziosa
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
Sì, lo so, sono fastidiosa ma sono deliziosa
Mais si tu m'apprivoises, et m'inspires confiance
Ma se mi addomestichi, e mi ispiri fiducia
Si tu finis mes phrases et sais ce que je pense
Se finisci le mie frasi e sai cosa penso
Si tu es prévenant, tendre et attentionné
Se sei premuroso, tenero e attento
Fier, virile mais galant et si tu sais danser
Orgoglioso, virile ma galante e se sai ballare
Si tes mains sont câlines et savent guider mes pas,
Se le tue mani sono carezzevoli e sanno guidare i miei passi,
Si tes yeux me devinent, je serai toute à toi
Se i tuoi occhi mi indovinano, sarò tutta tua
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Mai più capricciosa, mai più maliziosa
Je serai enfant sage, et enfant délicieuse
Sarò una bambina saggia, e una bambina deliziosa
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Mai più capricciosa, mai più maliziosa
Oui je deviendrai sage, si tu me rends heureuse
Sì, diventerò saggia, se mi rendi felice
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Mai più capricciosa, mai più maliziosa
Je te jure je serai sage, si tu me rends heureuse
Ti giuro che sarò saggia, se mi rendi felice
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Mai più capricciosa, mai più maliziosa
Je deviendrai si sage, je deviendrai délicieuse
Diventerò così saggia, diventerò deliziosa
Si tu me rends heureuse
Se mi rendi felice
Je ne serai pas celle qui te laissera tranquille
Aku tidak akan menjadi orang yang membiarkanmu sendiri
Je deviendrai cruelle si tu regardes une fille
Aku akan menjadi kejam jika kamu melihat gadis lain
Je devrai tout savoir connaître tes amis
Aku harus tahu segalanya, mengenal teman-temanmu
Et pour tous tes retards savoir ton alibi
Dan untuk semua keterlambatanmu, aku harus tahu alibimu
Et je râlerai souvent parce que j'en ai besoin
Dan aku akan sering mengeluh karena aku membutuhkannya
Je répéterai bêtement toujours le même refrain
Aku akan mengulang-ulang lagu yang sama dengan bodohnya
Je serai capricieuse, je serai malicieuse
Aku akan bersikap manja, aku akan bersikap nakal
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
Aku adalah anak yang menyebalkan, anak yang menyenangkan
Je serai capricieuse, je suis la malicieuse
Aku akan bersikap manja, aku adalah yang nakal
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
Ya, aku tahu aku menyebalkan tapi aku menyenangkan
Je serai fatigante, te poserai des questions
Aku akan melelahkan, akan bertanya-tanya padamu
Idiote et insolente, un vrai petit démon
Bodoh dan tidak sopan, benar-benar iblis kecil
Je passerai des heures dans ta salle de bain
Aku akan menghabiskan berjam-jam di kamar mandimu
Pleine de mauvaise humeur pour toi tous les matins
Penuh dengan suasana hati yang buruk untukmu setiap pagi
Et quand ça n'ira pas, tu seras responsable
Dan ketika hal-hal tidak berjalan baik, kamu akan bertanggung jawab
Sache que c'est comme ça, je suis irréprochable
Ketahuilah bahwa begitulah adanya, aku tidak bisa disalahkan
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
Aku adalah yang manja, aku adalah yang nakal
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
Aku adalah anak yang menyebalkan, anak yang menyenangkan
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
Aku adalah yang manja, aku adalah yang nakal
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
Ya, aku tahu aku menyebalkan tapi aku menyenangkan
Mais si tu m'apprivoises, et m'inspires confiance
Tapi jika kamu bisa menjinakkan aku, dan membuatku percaya
Si tu finis mes phrases et sais ce que je pense
Jika kamu menyelesaikan kalimatku dan tahu apa yang kupikirkan
Si tu es prévenant, tendre et attentionné
Jika kamu perhatian, lembut dan penuh perhatian
Fier, virile mais galant et si tu sais danser
Bangga, maskulin tapi sopan dan jika kamu bisa menari
Si tes mains sont câlines et savent guider mes pas,
Jika tanganmu lembut dan bisa memandu langkahku,
Si tes yeux me devinent, je serai toute à toi
Jika matamu bisa membaca pikiranku, aku akan sepenuhnya milikmu
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Tidak akan pernah lagi manja, tidak akan pernah lagi nakal
Je serai enfant sage, et enfant délicieuse
Aku akan menjadi anak yang baik, dan anak yang menyenangkan
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Tidak akan pernah lagi manja, tidak akan pernah lagi nakal
Oui je deviendrai sage, si tu me rends heureuse
Ya, aku akan menjadi baik, jika kamu membuatku bahagia
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Tidak akan pernah lagi manja, tidak akan pernah lagi nakal
Je te jure je serai sage, si tu me rends heureuse
Aku bersumpah aku akan menjadi baik, jika kamu membuatku bahagia
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
Tidak akan pernah lagi manja, tidak akan pernah lagi nakal
Je deviendrai si sage, je deviendrai délicieuse
Aku akan menjadi sangat baik, aku akan menjadi menyenangkan
Si tu me rends heureuse
Jika kamu membuatku bahagia
Je ne serai pas celle qui te laissera tranquille
ฉันจะไม่ใช่คนที่ปล่อยให้เธอสงบสุข
Je deviendrai cruelle si tu regardes une fille
ฉันจะกลายเป็นคนโหดร้ายถ้าเธอมองผู้หญิงคนอื่น
Je devrai tout savoir connaître tes amis
ฉันต้องรู้ทุกอย่าง รู้จักเพื่อนของเธอ
Et pour tous tes retards savoir ton alibi
และสำหรับทุกครั้งที่เธอมาสาย ฉันต้องรู้ข้อแก้ตัวของเธอ
Et je râlerai souvent parce que j'en ai besoin
และฉันจะบ่นบ่อยๆ เพราะฉันต้องการ
Je répéterai bêtement toujours le même refrain
ฉันจะพูดซ้ำๆ คำเดิมๆ อยู่เสมอ
Je serai capricieuse, je serai malicieuse
ฉันจะเป็นคนอารมณ์เสีย, ฉันจะเป็นคนแกล้ง
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
ฉันเป็นเด็กน่ารำคาญ, เด็กน่ารัก
Je serai capricieuse, je suis la malicieuse
ฉันจะเป็นคนอารมณ์เสีย, ฉันเป็นคนแกล้ง
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
ใช่ ฉันรู้ว่าฉันน่ารำคาญ แต่ฉันน่ารัก
Je serai fatigante, te poserai des questions
ฉันจะทำให้เธอเหนื่อย, จะถามเธอหลายๆ คำถาม
Idiote et insolente, un vrai petit démon
โง่และหยาบคาย, เหมือนปีศาจน้อย
Je passerai des heures dans ta salle de bain
ฉันจะใช้เวลาหลายชั่วโมงในห้องน้ำของเธอ
Pleine de mauvaise humeur pour toi tous les matins
เต็มไปด้วยอารมณ์เสียสำหรับเธอทุกเช้า
Et quand ça n'ira pas, tu seras responsable
และเมื่อสิ่งต่างๆ ไม่เป็นไปด้วยดี, เธอจะเป็นคนรับผิดชอบ
Sache que c'est comme ça, je suis irréprochable
รู้ไว้ว่ามันเป็นอย่างนี้, ฉันไม่มีที่ติ
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
ฉันเป็นคนอารมณ์เสีย, ฉันเป็นคนแกล้ง
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
ฉันเป็นเด็กน่ารำคาญ, เด็กน่ารัก
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
ฉันเป็นคนอารมณ์เสีย, ฉันเป็นคนแกล้ง
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
ใช่ ฉันรู้ว่าฉันน่ารำคาญ แต่ฉันน่ารัก
Mais si tu m'apprivoises, et m'inspires confiance
แต่ถ้าเธอทำให้ฉันเชื่อใจ, และให้ความเชื่อมั่น
Si tu finis mes phrases et sais ce que je pense
ถ้าเธอจบประโยคของฉันและรู้ว่าฉันคิดอะไร
Si tu es prévenant, tendre et attentionné
ถ้าเธอใส่ใจ, อ่อนโยนและเอาใจใส่
Fier, virile mais galant et si tu sais danser
ภูมิใจ, แข็งแกร่งแต่มีมารยาท และถ้าเธอรู้จักเต้น
Si tes mains sont câlines et savent guider mes pas,
ถ้ามือของเธออบอุ่นและรู้วิธีนำทางของฉัน
Si tes yeux me devinent, je serai toute à toi
ถ้าดวงตาของเธอเข้าใจฉัน, ฉันจะเป็นของเธอทั้งหมด
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
ไม่มีอีกแล้วที่จะเป็นคนอารมณ์เสีย, ไม่มีอีกแล้วที่จะเป็นคนแกล้ง
Je serai enfant sage, et enfant délicieuse
ฉันจะเป็นเด็กดี, เด็กน่ารัก
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
ไม่มีอีกแล้วที่จะเป็นคนอารมณ์เสีย, ไม่มีอีกแล้วที่จะเป็นคนแกล้ง
Oui je deviendrai sage, si tu me rends heureuse
ใช่ ฉันจะเป็นคนดี, ถ้าเธอทำให้ฉันมีความสุข
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
ไม่มีอีกแล้วที่จะเป็นคนอารมณ์เสีย, ไม่มีอีกแล้วที่จะเป็นคนแกล้ง
Je te jure je serai sage, si tu me rends heureuse
ฉันสาบานว่าฉันจะเป็นคนดี, ถ้าเธอทำให้ฉันมีความสุข
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
ไม่มีอีกแล้วที่จะเป็นคนอารมณ์เสีย, ไม่มีอีกแล้วที่จะเป็นคนแกล้ง
Je deviendrai si sage, je deviendrai délicieuse
ฉันจะกลายเป็นคนดีมาก, ฉันจะกลายเป็นคนน่ารัก
Si tu me rends heureuse
ถ้าเธอทำให้ฉันมีความสุข
Je ne serai pas celle qui te laissera tranquille
我不会是那个让你安宁的人
Je deviendrai cruelle si tu regardes une fille
如果你看别的女孩,我会变得残忍
Je devrai tout savoir connaître tes amis
我需要知道一切,了解你的朋友
Et pour tous tes retards savoir ton alibi
对于你所有的迟到,我要知道你的借口
Et je râlerai souvent parce que j'en ai besoin
我会经常抱怨,因为我需要这样
Je répéterai bêtement toujours le même refrain
我会愚蠢地重复同样的老调
Je serai capricieuse, je serai malicieuse
我会任性,我会狡猾
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
我是个讨厌的孩子,一个可爱的孩子
Je serai capricieuse, je suis la malicieuse
我会任性,我是狡猾的
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
是的,我知道我很讨厌,但我很可爱
Je serai fatigante, te poserai des questions
我会让你疲惫,会问你很多问题
Idiote et insolente, un vrai petit démon
愚蠢又无礼,一个真正的小恶魔
Je passerai des heures dans ta salle de bain
我会在你的浴室里待上几个小时
Pleine de mauvaise humeur pour toi tous les matins
每天早上都对你心情不好
Et quand ça n'ira pas, tu seras responsable
当事情不顺利时,你将是责任人
Sache que c'est comme ça, je suis irréprochable
要知道,就是这样,我是无可指责的
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
我是任性的,我是狡猾的
Je suis une enfant chiante, une enfant délicieuse
我是个讨厌的孩子,一个可爱的孩子
Je suis la capricieuse, je suis la malicieuse
我是任性的,我是狡猾的
Oui je sais je suis chiante mais je suis délicieuse
是的,我知道我很讨厌,但我很可爱
Mais si tu m'apprivoises, et m'inspires confiance
但如果你驯服我,让我信任你
Si tu finis mes phrases et sais ce que je pense
如果你能接我的话,知道我在想什么
Si tu es prévenant, tendre et attentionné
如果你体贴、温柔、关心
Fier, virile mais galant et si tu sais danser
自豪、有男子气概但又彬彬有礼,如果你会跳舞
Si tes mains sont câlines et savent guider mes pas,
如果你的手温柔并能引导我的步伐
Si tes yeux me devinent, je serai toute à toi
如果你的眼睛能读懂我,我将完全属于你
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
再也不会任性,再也不会狡猾
Je serai enfant sage, et enfant délicieuse
我会变成乖孩子,一个可爱的孩子
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
再也不会任性,再也不会狡猾
Oui je deviendrai sage, si tu me rends heureuse
是的,我会变乖,如果你让我快乐
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
再也不会任性,再也不会狡猾
Je te jure je serai sage, si tu me rends heureuse
我发誓我会变乖,如果你让我快乐
Plus jamais capricieuse, plus jamais malicieuse
再也不会任性,再也不会狡猾
Je deviendrai si sage, je deviendrai délicieuse
我会变得如此乖巧,我会变得可爱
Si tu me rends heureuse
如果你让我快乐