Bien dice el dicho
No hay peor ciego en el mundo
Que aquel que no quiere ver
Y como buen cobarde
Mis ojos yo cerré
Nomás de imaginarte en otros brazos
Me quebré
Quise engañarme pa' evitarme la derrota
Y terminé quedando con el alma rota
Y aunque no me vean llorando
Por la calle, voy gritando
Maldiciendo tu recuerdo
Preguntándole al pasado
Cómo fue que te fallé
Si por más que le doy vueltas
No sé dónde la regué
Dicen que el amor no mata
Pero no me siento vivo
Que no hay dolor que dure
Más de cien años seguidos
Pero quién los va a aguantar
Si yo tengo un par de días
Y la estoy pasando mal
La estoy pasando mal
¡Ay, chiquitita!
Y puro Grupo Firme
Y aunque no me vean llorando
Por la calle, voy gritando
Maldiciendo tu recuerdo
Preguntándole al pasado
Cómo fue que te fallé
Si por más que le doy vueltas
No sé dónde la regué
Dicen que el amor no mata
Pero no me siento vivo
Que no hay dolor que dure
Más de cien años seguidos
Pero quién los va a aguantar
Si yo tengo un par de días
Y la estoy pasando mal
La estoy pasando mal
Bien dice el dicho
Comme le dit le proverbe
No hay peor ciego en el mundo
Il n'y a pas de pire aveugle au monde
Que aquel que no quiere ver
Que celui qui ne veut pas voir
Y como buen cobarde
Et comme un bon lâche
Mis ojos yo cerré
J'ai fermé mes yeux
Nomás de imaginarte en otros brazos
Rien qu'à t'imaginer dans d'autres bras
Me quebré
Je me suis effondré
Quise engañarme pa' evitarme la derrota
J'ai voulu me tromper pour éviter la défaite
Y terminé quedando con el alma rota
Et j'ai fini avec l'âme brisée
Y aunque no me vean llorando
Et même s'ils ne me voient pas pleurer
Por la calle, voy gritando
Dans la rue, je crie
Maldiciendo tu recuerdo
Maudissant ton souvenir
Preguntándole al pasado
Demandant au passé
Cómo fue que te fallé
Comment est-ce que je t'ai déçu
Si por más que le doy vueltas
Car plus je réfléchis
No sé dónde la regué
Je ne sais pas où j'ai fait une erreur
Dicen que el amor no mata
Ils disent que l'amour ne tue pas
Pero no me siento vivo
Mais je ne me sens pas vivant
Que no hay dolor que dure
Qu'il n'y a pas de douleur qui dure
Más de cien años seguidos
Plus de cent ans d'affilée
Pero quién los va a aguantar
Mais qui va les supporter
Si yo tengo un par de días
Si j'ai seulement quelques jours
Y la estoy pasando mal
Et je passe un mauvais moment
La estoy pasando mal
Je passe un mauvais moment
¡Ay, chiquitita!
Oh, petite !
Y puro Grupo Firme
Et pur Grupo Firme
Y aunque no me vean llorando
Et même s'ils ne me voient pas pleurer
Por la calle, voy gritando
Dans la rue, je crie
Maldiciendo tu recuerdo
Maudissant ton souvenir
Preguntándole al pasado
Demandant au passé
Cómo fue que te fallé
Comment est-ce que je t'ai déçu
Si por más que le doy vueltas
Car plus je réfléchis
No sé dónde la regué
Je ne sais pas où j'ai fait une erreur
Dicen que el amor no mata
Ils disent que l'amour ne tue pas
Pero no me siento vivo
Mais je ne me sens pas vivant
Que no hay dolor que dure
Qu'il n'y a pas de douleur qui dure
Más de cien años seguidos
Plus de cent ans d'affilée
Pero quién los va a aguantar
Mais qui va les supporter
Si yo tengo un par de días
Si j'ai seulement quelques jours
Y la estoy pasando mal
Et je passe un mauvais moment
La estoy pasando mal
Je passe un mauvais moment
Bien dice el dicho
Bem diz o ditado
No hay peor ciego en el mundo
Não há pior cego no mundo
Que aquel que no quiere ver
Do que aquele que não quer ver
Y como buen cobarde
E como um bom covarde
Mis ojos yo cerré
Fechei meus olhos
Nomás de imaginarte en otros brazos
Só de imaginar você nos braços de outro
Me quebré
Eu me despedacei
Quise engañarme pa' evitarme la derrota
Tentei me enganar para evitar a derrota
Y terminé quedando con el alma rota
E acabei com a alma partida
Y aunque no me vean llorando
E mesmo que não me vejam chorando
Por la calle, voy gritando
Pelas ruas, estou gritando
Maldiciendo tu recuerdo
Amaldiçoando sua lembrança
Preguntándole al pasado
Perguntando ao passado
Cómo fue que te fallé
Como foi que eu falhei com você
Si por más que le doy vueltas
Por mais que eu pense
No sé dónde la regué
Não sei onde errei
Dicen que el amor no mata
Dizem que o amor não mata
Pero no me siento vivo
Mas não me sinto vivo
Que no hay dolor que dure
Que não há dor que dure
Más de cien años seguidos
Mais de cem anos seguidos
Pero quién los va a aguantar
Mas quem vai aguentar
Si yo tengo un par de días
Se eu tenho apenas alguns dias
Y la estoy pasando mal
E estou passando mal
La estoy pasando mal
Estou passando mal
¡Ay, chiquitita!
Ai, pequenina!
Y puro Grupo Firme
E puro Grupo Firme
Y aunque no me vean llorando
E mesmo que não me vejam chorando
Por la calle, voy gritando
Pelas ruas, estou gritando
Maldiciendo tu recuerdo
Amaldiçoando sua lembrança
Preguntándole al pasado
Perguntando ao passado
Cómo fue que te fallé
Como foi que eu falhei com você
Si por más que le doy vueltas
Por mais que eu pense
No sé dónde la regué
Não sei onde errei
Dicen que el amor no mata
Dizem que o amor não mata
Pero no me siento vivo
Mas não me sinto vivo
Que no hay dolor que dure
Que não há dor que dure
Más de cien años seguidos
Mais de cem anos seguidos
Pero quién los va a aguantar
Mas quem vai aguentar
Si yo tengo un par de días
Se eu tenho apenas alguns dias
Y la estoy pasando mal
E estou passando mal
La estoy pasando mal
Estou passando mal
Bien dice el dicho
The saying goes well
No hay peor ciego en el mundo
There is no worse blind in the world
Que aquel que no quiere ver
Than the one who doesn't want to see
Y como buen cobarde
And like a good coward
Mis ojos yo cerré
I closed my eyes
Nomás de imaginarte en otros brazos
Just imagining you in other arms
Me quebré
I broke
Quise engañarme pa' evitarme la derrota
I wanted to deceive myself to avoid defeat
Y terminé quedando con el alma rota
And I ended up with a broken soul
Y aunque no me vean llorando
And even if they don't see me crying
Por la calle, voy gritando
I'm shouting in the street
Maldiciendo tu recuerdo
Cursing your memory
Preguntándole al pasado
Asking the past
Cómo fue que te fallé
How did I fail you
Si por más que le doy vueltas
Because no matter how much I think about it
No sé dónde la regué
I don't know where I messed up
Dicen que el amor no mata
They say love doesn't kill
Pero no me siento vivo
But I don't feel alive
Que no hay dolor que dure
That there is no pain that lasts
Más de cien años seguidos
More than a hundred years in a row
Pero quién los va a aguantar
But who's going to endure them
Si yo tengo un par de días
If I have a couple of days
Y la estoy pasando mal
And I'm having a hard time
La estoy pasando mal
I'm having a hard time
¡Ay, chiquitita!
Oh, little one!
Y puro Grupo Firme
And pure Grupo Firme
Y aunque no me vean llorando
And even if they don't see me crying
Por la calle, voy gritando
I'm shouting in the street
Maldiciendo tu recuerdo
Cursing your memory
Preguntándole al pasado
Asking the past
Cómo fue que te fallé
How did I fail you
Si por más que le doy vueltas
Because no matter how much I think about it
No sé dónde la regué
I don't know where I messed up
Dicen que el amor no mata
They say love doesn't kill
Pero no me siento vivo
But I don't feel alive
Que no hay dolor que dure
That there is no pain that lasts
Más de cien años seguidos
More than a hundred years in a row
Pero quién los va a aguantar
But who's going to endure them
Si yo tengo un par de días
If I have a couple of days
Y la estoy pasando mal
And I'm having a hard time
La estoy pasando mal
I'm having a hard time
Bien dice el dicho
Gut sagt das Sprichwort
No hay peor ciego en el mundo
Es gibt keinen schlimmeren Blinden auf der Welt
Que aquel que no quiere ver
Als den, der nicht sehen will
Y como buen cobarde
Und wie ein guter Feigling
Mis ojos yo cerré
Habe ich meine Augen geschlossen
Nomás de imaginarte en otros brazos
Nur um dich in anderen Armen zu imaginieren
Me quebré
Ich brach zusammen
Quise engañarme pa' evitarme la derrota
Ich wollte mich selbst täuschen, um mir die Niederlage zu ersparen
Y terminé quedando con el alma rota
Und am Ende blieb ich mit einer gebrochenen Seele zurück
Y aunque no me vean llorando
Und obwohl sie mich nicht weinen sehen
Por la calle, voy gritando
Auf der Straße schreie ich
Maldiciendo tu recuerdo
Verfluche deine Erinnerung
Preguntándole al pasado
Frage die Vergangenheit
Cómo fue que te fallé
Wie habe ich dich enttäuscht
Si por más que le doy vueltas
Denn egal wie oft ich es durchdenke
No sé dónde la regué
Ich weiß nicht, wo ich einen Fehler gemacht habe
Dicen que el amor no mata
Sie sagen, Liebe tötet nicht
Pero no me siento vivo
Aber ich fühle mich nicht lebendig
Que no hay dolor que dure
Dass es keinen Schmerz gibt, der länger dauert
Más de cien años seguidos
Mehr als hundert Jahre am Stück
Pero quién los va a aguantar
Aber wer wird sie ertragen
Si yo tengo un par de días
Wenn ich ein paar Tage habe
Y la estoy pasando mal
Und ich habe eine harte Zeit
La estoy pasando mal
Ich habe eine harte Zeit
¡Ay, chiquitita!
Oh, kleines Mädchen!
Y puro Grupo Firme
Und nur Grupo Firme
Y aunque no me vean llorando
Und obwohl sie mich nicht weinen sehen
Por la calle, voy gritando
Auf der Straße schreie ich
Maldiciendo tu recuerdo
Verfluche deine Erinnerung
Preguntándole al pasado
Frage die Vergangenheit
Cómo fue que te fallé
Wie habe ich dich enttäuscht
Si por más que le doy vueltas
Denn egal wie oft ich es durchdenke
No sé dónde la regué
Ich weiß nicht, wo ich einen Fehler gemacht habe
Dicen que el amor no mata
Sie sagen, Liebe tötet nicht
Pero no me siento vivo
Aber ich fühle mich nicht lebendig
Que no hay dolor que dure
Dass es keinen Schmerz gibt, der länger dauert
Más de cien años seguidos
Mehr als hundert Jahre am Stück
Pero quién los va a aguantar
Aber wer wird sie ertragen
Si yo tengo un par de días
Wenn ich ein paar Tage habe
Y la estoy pasando mal
Und ich habe eine harte Zeit
La estoy pasando mal
Ich habe eine harte Zeit
Bien dice el dicho
Come dice il proverbio
No hay peor ciego en el mundo
Non c'è peggior cieco al mondo
Que aquel que no quiere ver
Di colui che non vuole vedere
Y como buen cobarde
E come un buon codardo
Mis ojos yo cerré
Ho chiuso i miei occhi
Nomás de imaginarte en otros brazos
Solo all'idea di immaginarti tra le braccia di un altro
Me quebré
Mi sono spezzato
Quise engañarme pa' evitarme la derrota
Ho cercato di ingannarmi per evitare la sconfitta
Y terminé quedando con el alma rota
E ho finito con l'anima spezzata
Y aunque no me vean llorando
E anche se non mi vedono piangere
Por la calle, voy gritando
Per la strada, sto urlando
Maldiciendo tu recuerdo
Maledicendo il tuo ricordo
Preguntándole al pasado
Chiedendo al passato
Cómo fue que te fallé
Come ho potuto deluderti
Si por más que le doy vueltas
Perché nonostante ci pensi su
No sé dónde la regué
Non so dove ho sbagliato
Dicen que el amor no mata
Dicono che l'amore non uccide
Pero no me siento vivo
Ma non mi sento vivo
Que no hay dolor que dure
Che non c'è dolore che dura
Más de cien años seguidos
Più di cento anni di fila
Pero quién los va a aguantar
Ma chi li sopporterà
Si yo tengo un par de días
Se ho solo un paio di giorni
Y la estoy pasando mal
E la sto passando male
La estoy pasando mal
La sto passando male
¡Ay, chiquitita!
Oh, piccolina!
Y puro Grupo Firme
E solo Grupo Firme
Y aunque no me vean llorando
E anche se non mi vedono piangere
Por la calle, voy gritando
Per la strada, sto urlando
Maldiciendo tu recuerdo
Maledicendo il tuo ricordo
Preguntándole al pasado
Chiedendo al passato
Cómo fue que te fallé
Come ho potuto deluderti
Si por más que le doy vueltas
Perché nonostante ci pensi su
No sé dónde la regué
Non so dove ho sbagliato
Dicen que el amor no mata
Dicono che l'amore non uccide
Pero no me siento vivo
Ma non mi sento vivo
Que no hay dolor que dure
Che non c'è dolore che dura
Más de cien años seguidos
Più di cento anni di fila
Pero quién los va a aguantar
Ma chi li sopporterà
Si yo tengo un par de días
Se ho solo un paio di giorni
Y la estoy pasando mal
E la sto passando male
La estoy pasando mal
La sto passando male