Porque soy como soy sin razón me desprecias
Porque dices que vivo entre gente que no es de tu altura
No me dejas cantar en tus rejas como otros te cantan
Y ni me dejas gritar que te quiero con onda ternura
Porque soy como soy se me va tu cariño
Porque no hice dinero en el mundo me estás derrotando
Yo no tengo derecho de nada por ser vagabundo
Pero sé que en el fondo de tu alma me estas adorando, chiquitita
Yo no puedo pensar que tu amor se me acabe
Ni el dinero ni nada ni nadie podrá separarnos
Hay recuerdos que nunca se borran y así son los nuestros
Para poder olvidar tantas cosas tendrán que matarme
Si de veras te vas me lo dices de frente
Si me piensas mandar una carta mejor ni la escribas
Este adiós me lo distes mi reina mirando mi cara
Y si ya no hay amor en tus ojos me voy de tu vida
Porque soy como soy sin razón me desprecias
Parce que je suis comme je suis, tu me méprises sans raison
Porque dices que vivo entre gente que no es de tu altura
Parce que tu dis que je vis parmi des gens qui ne sont pas à ta hauteur
No me dejas cantar en tus rejas como otros te cantan
Tu ne me laisses pas chanter à tes grilles comme les autres te chantent
Y ni me dejas gritar que te quiero con onda ternura
Et tu ne me laisses même pas crier que je t'aime avec une tendresse profonde
Porque soy como soy se me va tu cariño
Parce que je suis comme je suis, ton amour pour moi s'en va
Porque no hice dinero en el mundo me estás derrotando
Parce que je n'ai pas fait d'argent dans le monde, tu me bats
Yo no tengo derecho de nada por ser vagabundo
Je n'ai droit à rien pour être un vagabond
Pero sé que en el fondo de tu alma me estas adorando, chiquitita
Mais je sais qu'au fond de ton âme, tu m'adores, petite
Yo no puedo pensar que tu amor se me acabe
Je ne peux pas penser que ton amour pour moi se termine
Ni el dinero ni nada ni nadie podrá separarnos
Ni l'argent, ni rien, ni personne ne pourra nous séparer
Hay recuerdos que nunca se borran y así son los nuestros
Il y a des souvenirs qui ne s'effacent jamais et les nôtres sont comme ça
Para poder olvidar tantas cosas tendrán que matarme
Pour pouvoir oublier tant de choses, ils devront me tuer
Si de veras te vas me lo dices de frente
Si tu pars vraiment, dis-le moi en face
Si me piensas mandar una carta mejor ni la escribas
Si tu penses m'envoyer une lettre, mieux vaut ne pas l'écrire
Este adiós me lo distes mi reina mirando mi cara
Tu m'as dit au revoir, ma reine, en me regardant dans les yeux
Y si ya no hay amor en tus ojos me voy de tu vida
Et s'il n'y a plus d'amour dans tes yeux, je quitte ta vie
Porque soy como soy sin razón me desprecias
Porque sou como sou, sem razão me desprezas
Porque dices que vivo entre gente que no es de tu altura
Porque dizes que vivo entre gente que não está à tua altura
No me dejas cantar en tus rejas como otros te cantan
Não me deixas cantar nas tuas grades como outros te cantam
Y ni me dejas gritar que te quiero con onda ternura
E nem me deixas gritar que te amo com onda ternura
Porque soy como soy se me va tu cariño
Porque sou como sou, o teu carinho se vai
Porque no hice dinero en el mundo me estás derrotando
Porque não fiz dinheiro no mundo, estás me derrotando
Yo no tengo derecho de nada por ser vagabundo
Eu não tenho direito a nada por ser vagabundo
Pero sé que en el fondo de tu alma me estas adorando, chiquitita
Mas sei que no fundo da tua alma estás me adorando, chiquitita
Yo no puedo pensar que tu amor se me acabe
Eu não posso pensar que o teu amor acabe
Ni el dinero ni nada ni nadie podrá separarnos
Nem o dinheiro nem nada nem ninguém poderá nos separar
Hay recuerdos que nunca se borran y así son los nuestros
Há lembranças que nunca se apagam e assim são as nossas
Para poder olvidar tantas cosas tendrán que matarme
Para poder esquecer tantas coisas terão que me matar
Si de veras te vas me lo dices de frente
Se realmente vais embora, dizes-me cara a cara
Si me piensas mandar una carta mejor ni la escribas
Se pensas em me mandar uma carta, melhor nem escrever
Este adiós me lo distes mi reina mirando mi cara
Este adeus me deste, minha rainha, olhando para a minha cara
Y si ya no hay amor en tus ojos me voy de tu vida
E se já não há amor nos teus olhos, vou embora da tua vida
Porque soy como soy sin razón me desprecias
Because I am as I am, you despise me without reason
Porque dices que vivo entre gente que no es de tu altura
Because you say I live among people who are not up to your level
No me dejas cantar en tus rejas como otros te cantan
You don't let me sing at your bars like others sing to you
Y ni me dejas gritar que te quiero con onda ternura
And you don't even let me shout that I love you with deep tenderness
Porque soy como soy se me va tu cariño
Because I am as I am, your love is leaving me
Porque no hice dinero en el mundo me estás derrotando
Because I didn't make money in the world, you are defeating me
Yo no tengo derecho de nada por ser vagabundo
I have no right to anything for being a vagabond
Pero sé que en el fondo de tu alma me estas adorando, chiquitita
But I know that deep down in your soul you are adoring me, little one
Yo no puedo pensar que tu amor se me acabe
I can't think that your love is ending for me
Ni el dinero ni nada ni nadie podrá separarnos
Neither money nor anything nor anyone will be able to separate us
Hay recuerdos que nunca se borran y así son los nuestros
There are memories that never erase and ours are like that
Para poder olvidar tantas cosas tendrán que matarme
To be able to forget so many things they will have to kill me
Si de veras te vas me lo dices de frente
If you really are leaving, tell me face to face
Si me piensas mandar una carta mejor ni la escribas
If you plan to send me a letter, better not write it
Este adiós me lo distes mi reina mirando mi cara
You gave me this goodbye, my queen, looking at my face
Y si ya no hay amor en tus ojos me voy de tu vida
And if there is no longer love in your eyes, I will leave your life
Porque soy como soy sin razón me desprecias
Weil ich bin, wie ich bin, verachtest du mich grundlos
Porque dices que vivo entre gente que no es de tu altura
Weil du sagst, dass ich unter Leuten lebe, die nicht deinesgleichen sind
No me dejas cantar en tus rejas como otros te cantan
Du lässt mich nicht an deinen Gittern singen, wie andere es für dich tun
Y ni me dejas gritar que te quiero con onda ternura
Und du lässt mich nicht schreien, dass ich dich mit tiefer Zärtlichkeit liebe
Porque soy como soy se me va tu cariño
Weil ich bin, wie ich bin, verliere ich deine Liebe
Porque no hice dinero en el mundo me estás derrotando
Weil ich in der Welt kein Geld gemacht habe, besiegst du mich
Yo no tengo derecho de nada por ser vagabundo
Ich habe kein Recht auf irgendetwas, weil ich ein Vagabund bin
Pero sé que en el fondo de tu alma me estas adorando, chiquitita
Aber ich weiß, dass du mich im Grunde deiner Seele verehrst, Kleine
Yo no puedo pensar que tu amor se me acabe
Ich kann nicht denken, dass deine Liebe zu Ende geht
Ni el dinero ni nada ni nadie podrá separarnos
Weder Geld noch irgendetwas noch jemand kann uns trennen
Hay recuerdos que nunca se borran y así son los nuestros
Es gibt Erinnerungen, die nie ausgelöscht werden, und so sind die unseren
Para poder olvidar tantas cosas tendrán que matarme
Um so viele Dinge vergessen zu können, müssten sie mich töten
Si de veras te vas me lo dices de frente
Wenn du wirklich gehst, sag es mir ins Gesicht
Si me piensas mandar una carta mejor ni la escribas
Wenn du mir einen Brief schreiben willst, schreib ihn lieber nicht
Este adiós me lo distes mi reina mirando mi cara
Diesen Abschied hast du mir, meine Königin, ins Gesicht gesagt
Y si ya no hay amor en tus ojos me voy de tu vida
Und wenn es in deinen Augen keine Liebe mehr gibt, gehe ich aus deinem Leben
Porque soy como soy sin razón me desprecias
Perché sono come sono, senza motivo mi disprezzi
Porque dices que vivo entre gente que no es de tu altura
Perché dici che vivo tra gente che non è al tuo livello
No me dejas cantar en tus rejas como otros te cantan
Non mi lasci cantare alle tue inferriate come fanno gli altri
Y ni me dejas gritar que te quiero con onda ternura
E non mi lasci nemmeno gridare che ti amo con dolce tenerezza
Porque soy como soy se me va tu cariño
Perché sono come sono, il tuo affetto mi sfugge
Porque no hice dinero en el mundo me estás derrotando
Perché non ho fatto soldi nel mondo, mi stai sconfiggendo
Yo no tengo derecho de nada por ser vagabundo
Non ho diritto a nulla per essere un vagabondo
Pero sé que en el fondo de tu alma me estas adorando, chiquitita
Ma so che nel profondo della tua anima mi stai adorando, piccolina
Yo no puedo pensar que tu amor se me acabe
Non posso pensare che il tuo amore finisca per me
Ni el dinero ni nada ni nadie podrá separarnos
Né il denaro né nulla né nessuno potrà separarci
Hay recuerdos que nunca se borran y así son los nuestros
Ci sono ricordi che non si cancellano mai, come i nostri
Para poder olvidar tantas cosas tendrán que matarme
Per poter dimenticare tante cose dovranno uccidermi
Si de veras te vas me lo dices de frente
Se davvero te ne vai, dimmelo di persona
Si me piensas mandar una carta mejor ni la escribas
Se pensi di mandarmi una lettera, meglio se non la scrivi
Este adiós me lo distes mi reina mirando mi cara
Questo addio me l'hai dato, mia regina, guardandomi in faccia
Y si ya no hay amor en tus ojos me voy de tu vida
E se non c'è più amore nei tuoi occhi, me ne vado dalla tua vita