De Mexicali cruzo con los gringos
Y de LA, voy para el terre del frío
Yo soy Fernando y me serví dos veces
Por comer callado y sin hacer ruido
Pateando latas y buscando jale
No me alcanzaba y tuve que buscarle
Abrí mi mente y crucé la frontera
Pues de mi familia yo era el responsable
Fui desmadroso pero nunca un flojo
Rodeado de muchos, amigo de pocos
Muchos creyeron que me estaba hundiendo
Algunos corrieron qué poca fe tuvieron
En el pueblo la vida es bonita de más
Le llevo flores a mi hermano también a mi apa
Ya la vida me los quito
Pero por ellos lucho yo
Pa conseguir lo conseguido, tuve que entrar en acción
Ya la he perreado con mi hermano el Chaco
También hay triunfos juntos realizados
Aunque el gobierno ya me ha correteado
No uso la violencia, tampoco soy dejado
Dejé el pasado pa ver mi futuro
Tengo ya tiempo qué bateamos duro
Y mis dos damas que nunca me falten
Una es mi señora y la otra es mi madre
Buenas comidas, finos restaurantes
Desempeñándome en varios lugares
Con los vecinos metiéndoles jale
Por ahí suena el Cape pa los que no saben
Y a todos les toca parte del pastel
Si yo gano todos ganan a como debe de ser
A Dios le agradezco yo
Por todo lo que me dio
Y si les doy un regalo, se los doy de corazón
De Mexicali cruzo con los gringos
De Mexicali, je traverse avec les gringos
Y de LA, voy para el terre del frío
Et de LA, je vais vers le pays du froid
Yo soy Fernando y me serví dos veces
Je suis Fernando et j'ai servi deux fois
Por comer callado y sin hacer ruido
Pour manger calmement et sans faire de bruit
Pateando latas y buscando jale
En donnant des coups de pied dans les canettes et en cherchant du travail
No me alcanzaba y tuve que buscarle
Ça ne suffisait pas et j'ai dû chercher
Abrí mi mente y crucé la frontera
J'ai ouvert mon esprit et j'ai traversé la frontière
Pues de mi familia yo era el responsable
Car j'étais responsable de ma famille
Fui desmadroso pero nunca un flojo
J'étais un désordre mais jamais un paresseux
Rodeado de muchos, amigo de pocos
Entouré de beaucoup, ami de peu
Muchos creyeron que me estaba hundiendo
Beaucoup ont cru que je sombrais
Algunos corrieron qué poca fe tuvieron
Certains ont couru, quelle petite foi ils avaient
En el pueblo la vida es bonita de más
Dans le village, la vie est plus belle
Le llevo flores a mi hermano también a mi apa
J'apporte des fleurs à mon frère et aussi à mon père
Ya la vida me los quito
La vie me les a déjà enlevés
Pero por ellos lucho yo
Mais pour eux je me bats
Pa conseguir lo conseguido, tuve que entrar en acción
Pour obtenir ce que j'ai obtenu, j'ai dû passer à l'action
Ya la he perreado con mi hermano el Chaco
J'ai déjà dansé avec mon frère Chaco
También hay triunfos juntos realizados
Il y a aussi des victoires réalisées ensemble
Aunque el gobierno ya me ha correteado
Bien que le gouvernement m'ait déjà poursuivi
No uso la violencia, tampoco soy dejado
Je n'utilise pas la violence, mais je ne suis pas non plus négligent
Dejé el pasado pa ver mi futuro
J'ai laissé le passé pour voir mon futur
Tengo ya tiempo qué bateamos duro
Ça fait un moment que nous frappons fort
Y mis dos damas que nunca me falten
Et mes deux dames qui ne me manquent jamais
Una es mi señora y la otra es mi madre
L'une est ma femme et l'autre est ma mère
Buenas comidas, finos restaurantes
Bons repas, restaurants fins
Desempeñándome en varios lugares
Travaillant dans divers endroits
Con los vecinos metiéndoles jale
Avec les voisins en leur donnant du travail
Por ahí suena el Cape pa los que no saben
Le Cape sonne là-bas pour ceux qui ne savent pas
Y a todos les toca parte del pastel
Et tout le monde a droit à une part du gâteau
Si yo gano todos ganan a como debe de ser
Si je gagne, tout le monde gagne comme il se doit
A Dios le agradezco yo
Je remercie Dieu
Por todo lo que me dio
Pour tout ce qu'il m'a donné
Y si les doy un regalo, se los doy de corazón
Et si je vous donne un cadeau, je vous le donne de tout cœur
De Mexicali cruzo con los gringos
De Mexicali cruzo com os gringos
Y de LA, voy para el terre del frío
E de LA, vou para a terra do frio
Yo soy Fernando y me serví dos veces
Eu sou Fernando e servi duas vezes
Por comer callado y sin hacer ruido
Por comer calado e sem fazer barulho
Pateando latas y buscando jale
Chutando latas e procurando trabalho
No me alcanzaba y tuve que buscarle
Não era suficiente e tive que procurar
Abrí mi mente y crucé la frontera
Abri minha mente e cruzei a fronteira
Pues de mi familia yo era el responsable
Pois da minha família eu era o responsável
Fui desmadroso pero nunca un flojo
Fui bagunceiro mas nunca preguiçoso
Rodeado de muchos, amigo de pocos
Rodeado por muitos, amigo de poucos
Muchos creyeron que me estaba hundiendo
Muitos acreditaram que eu estava afundando
Algunos corrieron qué poca fe tuvieron
Alguns correram, que pouca fé tiveram
En el pueblo la vida es bonita de más
Na aldeia a vida é mais bonita
Le llevo flores a mi hermano también a mi apa
Levo flores para o meu irmão e também para o meu pai
Ya la vida me los quito
A vida já os levou
Pero por ellos lucho yo
Mas por eles eu luto
Pa conseguir lo conseguido, tuve que entrar en acción
Para conseguir o que consegui, tive que entrar em ação
Ya la he perreado con mi hermano el Chaco
Já passei dificuldades com meu irmão Chaco
También hay triunfos juntos realizados
Também há vitórias juntas realizadas
Aunque el gobierno ya me ha correteado
Embora o governo já tenha me perseguido
No uso la violencia, tampoco soy dejado
Não uso violência, também não sou negligente
Dejé el pasado pa ver mi futuro
Deixei o passado para ver o meu futuro
Tengo ya tiempo qué bateamos duro
Já faz tempo que batemos forte
Y mis dos damas que nunca me falten
E minhas duas damas que nunca me falham
Una es mi señora y la otra es mi madre
Uma é minha esposa e a outra é minha mãe
Buenas comidas, finos restaurantes
Boas refeições, restaurantes finos
Desempeñándome en varios lugares
Atuando em vários lugares
Con los vecinos metiéndoles jale
Com os vizinhos colocando-os para trabalhar
Por ahí suena el Cape pa los que no saben
Por aí soa o Cape para aqueles que não sabem
Y a todos les toca parte del pastel
E todos têm uma parte do bolo
Si yo gano todos ganan a como debe de ser
Se eu ganho, todos ganham como deve ser
A Dios le agradezco yo
Agradeço a Deus
Por todo lo que me dio
Por tudo o que ele me deu
Y si les doy un regalo, se los doy de corazón
E se eu dou um presente, dou de coração
De Mexicali cruzo con los gringos
From Mexicali I cross with the gringos
Y de LA, voy para el terre del frío
And from LA, I go to the land of cold
Yo soy Fernando y me serví dos veces
I am Fernando and I served twice
Por comer callado y sin hacer ruido
For eating quietly and without making noise
Pateando latas y buscando jale
Kicking cans and looking for work
No me alcanzaba y tuve que buscarle
It wasn't enough and I had to look for it
Abrí mi mente y crucé la frontera
I opened my mind and crossed the border
Pues de mi familia yo era el responsable
Because I was responsible for my family
Fui desmadroso pero nunca un flojo
I was reckless but never lazy
Rodeado de muchos, amigo de pocos
Surrounded by many, friend of few
Muchos creyeron que me estaba hundiendo
Many believed that I was sinking
Algunos corrieron qué poca fe tuvieron
Some ran, they had little faith
En el pueblo la vida es bonita de más
In the village life is too beautiful
Le llevo flores a mi hermano también a mi apa
I bring flowers to my brother and also to my father
Ya la vida me los quito
Life has already taken them from me
Pero por ellos lucho yo
But for them I fight
Pa conseguir lo conseguido, tuve que entrar en acción
To achieve what I have achieved, I had to take action
Ya la he perreado con mi hermano el Chaco
I have already struggled with my brother Chaco
También hay triunfos juntos realizados
There are also victories achieved together
Aunque el gobierno ya me ha correteado
Although the government has already chased me
No uso la violencia, tampoco soy dejado
I don't use violence, nor am I left behind
Dejé el pasado pa ver mi futuro
I left the past to see my future
Tengo ya tiempo qué bateamos duro
I have been hitting hard for a while
Y mis dos damas que nunca me falten
And my two ladies who never fail me
Una es mi señora y la otra es mi madre
One is my wife and the other is my mother
Buenas comidas, finos restaurantes
Good meals, fine restaurants
Desempeñándome en varios lugares
Performing in various places
Con los vecinos metiéndoles jale
With the neighbors getting them work
Por ahí suena el Cape pa los que no saben
Cape sounds for those who don't know
Y a todos les toca parte del pastel
And everyone gets a piece of the cake
Si yo gano todos ganan a como debe de ser
If I win everyone wins as it should be
A Dios le agradezco yo
I thank God
Por todo lo que me dio
For everything he gave me
Y si les doy un regalo, se los doy de corazón
And if I give you a gift, I give it from the heart
De Mexicali cruzo con los gringos
Von Mexicali überquerte ich mit den Gringos
Y de LA, voy para el terre del frío
Und von LA gehe ich in das Land der Kälte
Yo soy Fernando y me serví dos veces
Ich bin Fernando und habe zweimal gedient
Por comer callado y sin hacer ruido
Um still und ohne Lärm zu essen
Pateando latas y buscando jale
Dosen tretend und nach Arbeit suchend
No me alcanzaba y tuve que buscarle
Es reichte nicht aus und ich musste suchen
Abrí mi mente y crucé la frontera
Ich öffnete meinen Geist und überquerte die Grenze
Pues de mi familia yo era el responsable
Denn ich war für meine Familie verantwortlich
Fui desmadroso pero nunca un flojo
Ich war rebellisch, aber nie faul
Rodeado de muchos, amigo de pocos
Umgeben von vielen, Freund von wenigen
Muchos creyeron que me estaba hundiendo
Viele glaubten, dass ich unterging
Algunos corrieron qué poca fe tuvieron
Einige rannten, was für wenig Glauben sie hatten
En el pueblo la vida es bonita de más
Im Dorf ist das Leben mehr als schön
Le llevo flores a mi hermano también a mi apa
Ich bringe meinem Bruder und meinem Vater Blumen
Ya la vida me los quito
Das Leben hat sie mir schon genommen
Pero por ellos lucho yo
Aber für sie kämpfe ich
Pa conseguir lo conseguido, tuve que entrar en acción
Um zu erreichen, was ich erreicht habe, musste ich handeln
Ya la he perreado con mi hermano el Chaco
Ich habe schon mit meinem Bruder Chaco getanzt
También hay triunfos juntos realizados
Es gibt auch gemeinsame Siege
Aunque el gobierno ya me ha correteado
Obwohl die Regierung mich schon gejagt hat
No uso la violencia, tampoco soy dejado
Ich benutze keine Gewalt, aber ich bin auch nicht nachlässig
Dejé el pasado pa ver mi futuro
Ich habe die Vergangenheit hinter mir gelassen, um meine Zukunft zu sehen
Tengo ya tiempo qué bateamos duro
Es ist schon eine Weile her, dass wir hart schlagen
Y mis dos damas que nunca me falten
Und meine beiden Damen, die mir nie fehlen
Una es mi señora y la otra es mi madre
Eine ist meine Frau und die andere ist meine Mutter
Buenas comidas, finos restaurantes
Gutes Essen, feine Restaurants
Desempeñándome en varios lugares
Ich arbeite an verschiedenen Orten
Con los vecinos metiéndoles jale
Mit den Nachbarn, die arbeiten
Por ahí suena el Cape pa los que no saben
Dort klingt der Cape für diejenigen, die es nicht wissen
Y a todos les toca parte del pastel
Und jeder bekommt einen Teil des Kuchens
Si yo gano todos ganan a como debe de ser
Wenn ich gewinne, gewinnen alle, wie es sein sollte
A Dios le agradezco yo
Ich danke Gott
Por todo lo que me dio
Für alles, was er mir gegeben hat
Y si les doy un regalo, se los doy de corazón
Und wenn ich ein Geschenk gebe, gebe ich es von Herzen
De Mexicali cruzo con los gringos
Da Mexicali ho attraversato con i gringos
Y de LA, voy para el terre del frío
E da LA, vado verso la terra del freddo
Yo soy Fernando y me serví dos veces
Io sono Fernando e mi sono servito due volte
Por comer callado y sin hacer ruido
Per mangiare in silenzio e senza fare rumore
Pateando latas y buscando jale
Calciando lattine e cercando lavoro
No me alcanzaba y tuve que buscarle
Non mi bastava e ho dovuto cercare
Abrí mi mente y crucé la frontera
Ho aperto la mia mente e ho attraversato il confine
Pues de mi familia yo era el responsable
Perché della mia famiglia ero il responsabile
Fui desmadroso pero nunca un flojo
Ero un teppista ma mai un pigro
Rodeado de muchos, amigo de pocos
Circondato da molti, amico di pochi
Muchos creyeron que me estaba hundiendo
Molti credevano che stessi affondando
Algunos corrieron qué poca fe tuvieron
Alcuni sono scappati, che poca fede avevano
En el pueblo la vida es bonita de más
Nel villaggio la vita è più bella
Le llevo flores a mi hermano también a mi apa
Porto fiori a mio fratello e anche a mio padre
Ya la vida me los quito
La vita me li ha tolti
Pero por ellos lucho yo
Ma per loro io lutto
Pa conseguir lo conseguido, tuve que entrar en acción
Per ottenere ciò che ho ottenuto, ho dovuto agire
Ya la he perreado con mi hermano el Chaco
Ho già ballato con mio fratello Chaco
También hay triunfos juntos realizados
Ci sono anche vittorie realizzate insieme
Aunque el gobierno ya me ha correteado
Anche se il governo mi ha già inseguito
No uso la violencia, tampoco soy dejado
Non uso la violenza, ma non sono neanche un perdente
Dejé el pasado pa ver mi futuro
Ho lasciato il passato per vedere il mio futuro
Tengo ya tiempo qué bateamos duro
È da un po' che battiamo duro
Y mis dos damas que nunca me falten
E le mie due donne che non mi mancano mai
Una es mi señora y la otra es mi madre
Una è mia moglie e l'altra è mia madre
Buenas comidas, finos restaurantes
Buoni pasti, ristoranti raffinati
Desempeñándome en varios lugares
Lavorando in vari posti
Con los vecinos metiéndoles jale
Con i vicini che mettono il lavoro
Por ahí suena el Cape pa los que no saben
Da qualche parte suona il Cape per quelli che non sanno
Y a todos les toca parte del pastel
E a tutti tocca una parte della torta
Si yo gano todos ganan a como debe de ser
Se vinco io, vincono tutti come dovrebbe essere
A Dios le agradezco yo
Ringrazio Dio
Por todo lo que me dio
Per tutto ciò che mi ha dato
Y si les doy un regalo, se los doy de corazón
E se do un regalo, lo do dal cuore