Tú me enseñaste como quererte
Cambió todo mi mundo cuando te conocí
Como besarte, tú me enseñaste
Y hasta como ser más fuerte, también lo aprendí de ti
Cómo vestirme y hasta como seducirte, me enseñaste
A encontrar tu punto y a confiar en mí
Tanta gente, tanto mundo, tanta opción y coincidir
Hasta las flores sonríen con solo saber de ti
Y haces que mi piel te extrañe, que no sepa cómo actuar
Que te busque en todos lados, pues sin ti no sabe estar
Tú me enseñaste a amar
Tú me enseñaste a amar
Ahora enséñame a olvidar
Tú me enseñaste a ver las cosas diferente
A como eran, te aprendí a vivir
Como vestirme y hasta como seducirte, me enseñaste
A encontrar tu punto y a confiar en mí
Tanta gente, tanto mundo, tanta opción y coincidir
Hasta las flores sonríen con solo saber de ti
Y haces que mi piel te extrañe, que no sepa cómo actuar
Que te busque en todos lados, pues sin ti no sabe estar
Tú me enseñaste a amar
Tú me enseñaste a amar
Ahora enséñame a olvidar
Tú me enseñaste como quererte
Tu m'as appris à t'aimer
Cambió todo mi mundo cuando te conocí
Tout mon monde a changé quand je t'ai rencontré
Como besarte, tú me enseñaste
Comment t'embrasser, tu m'as appris
Y hasta como ser más fuerte, también lo aprendí de ti
Et même comment être plus fort, je l'ai aussi appris de toi
Cómo vestirme y hasta como seducirte, me enseñaste
Comment m'habiller et même comment te séduire, tu m'as appris
A encontrar tu punto y a confiar en mí
A trouver ton point et à avoir confiance en moi
Tanta gente, tanto mundo, tanta opción y coincidir
Tant de gens, tant de monde, tant d'options et de coïncidences
Hasta las flores sonríen con solo saber de ti
Même les fleurs sourient rien qu'à l'idée de toi
Y haces que mi piel te extrañe, que no sepa cómo actuar
Et tu fais que ma peau te manque, que je ne sache pas comment agir
Que te busque en todos lados, pues sin ti no sabe estar
Que je te cherche partout, car sans toi elle ne sait pas être
Tú me enseñaste a amar
Tu m'as appris à aimer
Tú me enseñaste a amar
Tu m'as appris à aimer
Ahora enséñame a olvidar
Maintenant apprends-moi à oublier
Tú me enseñaste a ver las cosas diferente
Tu m'as appris à voir les choses différemment
A como eran, te aprendí a vivir
A comment elles étaient, je t'ai appris à vivre
Como vestirme y hasta como seducirte, me enseñaste
Comment m'habiller et même comment te séduire, tu m'as appris
A encontrar tu punto y a confiar en mí
A trouver ton point et à avoir confiance en moi
Tanta gente, tanto mundo, tanta opción y coincidir
Tant de gens, tant de monde, tant d'options et de coïncidences
Hasta las flores sonríen con solo saber de ti
Même les fleurs sourient rien qu'à l'idée de toi
Y haces que mi piel te extrañe, que no sepa cómo actuar
Et tu fais que ma peau te manque, que je ne sache pas comment agir
Que te busque en todos lados, pues sin ti no sabe estar
Que je te cherche partout, car sans toi elle ne sait pas être
Tú me enseñaste a amar
Tu m'as appris à aimer
Tú me enseñaste a amar
Tu m'as appris à aimer
Ahora enséñame a olvidar
Maintenant apprends-moi à oublier
Tú me enseñaste como quererte
Tu me ensinaste como te amar
Cambió todo mi mundo cuando te conocí
Mudou todo o meu mundo quando te conheci
Como besarte, tú me enseñaste
Como te beijar, tu me ensinaste
Y hasta como ser más fuerte, también lo aprendí de ti
E até como ser mais forte, também aprendi contigo
Cómo vestirme y hasta como seducirte, me enseñaste
Como me vestir e até como te seduzir, tu me ensinaste
A encontrar tu punto y a confiar en mí
A encontrar o teu ponto e a confiar em mim
Tanta gente, tanto mundo, tanta opción y coincidir
Tanta gente, tanto mundo, tanta opção e coincidir
Hasta las flores sonríen con solo saber de ti
Até as flores sorriem só de saber de ti
Y haces que mi piel te extrañe, que no sepa cómo actuar
E fazes com que a minha pele te sinta falta, que não saiba como agir
Que te busque en todos lados, pues sin ti no sabe estar
Que te procure em todos os lugares, pois sem ti não sabe estar
Tú me enseñaste a amar
Tu me ensinaste a amar
Tú me enseñaste a amar
Tu me ensinaste a amar
Ahora enséñame a olvidar
Agora ensina-me a esquecer
Tú me enseñaste a ver las cosas diferente
Tu me ensinaste a ver as coisas de forma diferente
A como eran, te aprendí a vivir
Do que eram, aprendi a viver contigo
Como vestirme y hasta como seducirte, me enseñaste
Como me vestir e até como te seduzir, tu me ensinaste
A encontrar tu punto y a confiar en mí
A encontrar o teu ponto e a confiar em mim
Tanta gente, tanto mundo, tanta opción y coincidir
Tanta gente, tanto mundo, tanta opção e coincidir
Hasta las flores sonríen con solo saber de ti
Até as flores sorriem só de saber de ti
Y haces que mi piel te extrañe, que no sepa cómo actuar
E fazes com que a minha pele te sinta falta, que não saiba como agir
Que te busque en todos lados, pues sin ti no sabe estar
Que te procure em todos os lugares, pois sem ti não sabe estar
Tú me enseñaste a amar
Tu me ensinaste a amar
Tú me enseñaste a amar
Tu me ensinaste a amar
Ahora enséñame a olvidar
Agora ensina-me a esquecer
Tú me enseñaste como quererte
You taught me how to love you
Cambió todo mi mundo cuando te conocí
My whole world changed when I met you
Como besarte, tú me enseñaste
How to kiss you, you taught me
Y hasta como ser más fuerte, también lo aprendí de ti
And even how to be stronger, I also learned that from you
Cómo vestirme y hasta como seducirte, me enseñaste
How to dress and even how to seduce you, you taught me
A encontrar tu punto y a confiar en mí
To find your spot and to trust in myself
Tanta gente, tanto mundo, tanta opción y coincidir
So many people, so much world, so many options and to coincide
Hasta las flores sonríen con solo saber de ti
Even the flowers smile just knowing about you
Y haces que mi piel te extrañe, que no sepa cómo actuar
And you make my skin miss you, not knowing how to act
Que te busque en todos lados, pues sin ti no sabe estar
That I look for you everywhere, because without you it doesn't know how to be
Tú me enseñaste a amar
You taught me to love
Tú me enseñaste a amar
You taught me to love
Ahora enséñame a olvidar
Now teach me to forget
Tú me enseñaste a ver las cosas diferente
You taught me to see things differently
A como eran, te aprendí a vivir
To how they were, I learned to live from you
Como vestirme y hasta como seducirte, me enseñaste
How to dress and even how to seduce you, you taught me
A encontrar tu punto y a confiar en mí
To find your spot and to trust in myself
Tanta gente, tanto mundo, tanta opción y coincidir
So many people, so much world, so many options and to coincide
Hasta las flores sonríen con solo saber de ti
Even the flowers smile just knowing about you
Y haces que mi piel te extrañe, que no sepa cómo actuar
And you make my skin miss you, not knowing how to act
Que te busque en todos lados, pues sin ti no sabe estar
That I look for you everywhere, because without you it doesn't know how to be
Tú me enseñaste a amar
You taught me to love
Tú me enseñaste a amar
You taught me to love
Ahora enséñame a olvidar
Now teach me to forget
Tú me enseñaste como quererte
Du hast mir beigebracht, wie ich dich lieben kann
Cambió todo mi mundo cuando te conocí
Meine ganze Welt hat sich verändert, als ich dich kennengelernt habe
Como besarte, tú me enseñaste
Wie man dich küsst, hast du mir beigebracht
Y hasta como ser más fuerte, también lo aprendí de ti
Und sogar wie man stärker wird, habe ich auch von dir gelernt
Cómo vestirme y hasta como seducirte, me enseñaste
Wie ich mich anziehen und sogar wie ich dich verführen kann, hast du mir beigebracht
A encontrar tu punto y a confiar en mí
Deinen Punkt zu finden und mir selbst zu vertrauen
Tanta gente, tanto mundo, tanta opción y coincidir
So viele Menschen, so viel Welt, so viele Möglichkeiten und Übereinstimmungen
Hasta las flores sonríen con solo saber de ti
Selbst die Blumen lächeln, wenn sie nur von dir wissen
Y haces que mi piel te extrañe, que no sepa cómo actuar
Und du lässt meine Haut dich vermissen, dass sie nicht weiß, wie sie handeln soll
Que te busque en todos lados, pues sin ti no sabe estar
Dass ich dich überall suche, denn ohne dich weiß sie nicht, wie sie sein soll
Tú me enseñaste a amar
Du hast mir beigebracht zu lieben
Tú me enseñaste a amar
Du hast mir beigebracht zu lieben
Ahora enséñame a olvidar
Jetzt bring mir bei zu vergessen
Tú me enseñaste a ver las cosas diferente
Du hast mir beigebracht, die Dinge anders zu sehen
A como eran, te aprendí a vivir
Als sie waren, habe ich von dir gelernt zu leben
Como vestirme y hasta como seducirte, me enseñaste
Wie ich mich anziehen und sogar wie ich dich verführen kann, hast du mir beigebracht
A encontrar tu punto y a confiar en mí
Deinen Punkt zu finden und mir selbst zu vertrauen
Tanta gente, tanto mundo, tanta opción y coincidir
So viele Menschen, so viel Welt, so viele Möglichkeiten und Übereinstimmungen
Hasta las flores sonríen con solo saber de ti
Selbst die Blumen lächeln, wenn sie nur von dir wissen
Y haces que mi piel te extrañe, que no sepa cómo actuar
Und du lässt meine Haut dich vermissen, dass sie nicht weiß, wie sie handeln soll
Que te busque en todos lados, pues sin ti no sabe estar
Dass ich dich überall suche, denn ohne dich weiß sie nicht, wie sie sein soll
Tú me enseñaste a amar
Du hast mir beigebracht zu lieben
Tú me enseñaste a amar
Du hast mir beigebracht zu lieben
Ahora enséñame a olvidar
Jetzt bring mir bei zu vergessen
Tú me enseñaste como quererte
Mi hai insegnato come amarti
Cambió todo mi mundo cuando te conocí
Hai cambiato tutto il mio mondo quando ti ho conosciuto
Como besarte, tú me enseñaste
Come baciarti, mi hai insegnato
Y hasta como ser más fuerte, también lo aprendí de ti
E anche come essere più forte, l'ho imparato da te
Cómo vestirme y hasta como seducirte, me enseñaste
Come vestirmi e anche come sedurti, mi hai insegnato
A encontrar tu punto y a confiar en mí
A trovare il tuo punto e a fidarmi di me
Tanta gente, tanto mundo, tanta opción y coincidir
Tanta gente, tanto mondo, tante opzioni e coincidenze
Hasta las flores sonríen con solo saber de ti
Persino i fiori sorridono solo sapendo di te
Y haces que mi piel te extrañe, que no sepa cómo actuar
E fai sì che la mia pelle ti manchi, che non sappia come comportarmi
Que te busque en todos lados, pues sin ti no sabe estar
Che ti cerchi ovunque, perché senza di te non sa stare
Tú me enseñaste a amar
Mi hai insegnato ad amare
Tú me enseñaste a amar
Mi hai insegnato ad amare
Ahora enséñame a olvidar
Ora insegnami a dimenticare
Tú me enseñaste a ver las cosas diferente
Mi hai insegnato a vedere le cose in modo diverso
A como eran, te aprendí a vivir
Da come erano, ho imparato a vivere da te
Como vestirme y hasta como seducirte, me enseñaste
Come vestirmi e anche come sedurti, mi hai insegnato
A encontrar tu punto y a confiar en mí
A trovare il tuo punto e a fidarmi di me
Tanta gente, tanto mundo, tanta opción y coincidir
Tanta gente, tanto mondo, tante opzioni e coincidenze
Hasta las flores sonríen con solo saber de ti
Persino i fiori sorridono solo sapendo di te
Y haces que mi piel te extrañe, que no sepa cómo actuar
E fai sì che la mia pelle ti manchi, che non sappia come comportarmi
Que te busque en todos lados, pues sin ti no sabe estar
Che ti cerchi ovunque, perché senza di te non sa stare
Tú me enseñaste a amar
Mi hai insegnato ad amare
Tú me enseñaste a amar
Mi hai insegnato ad amare
Ahora enséñame a olvidar
Ora insegnami a dimenticare