Monterrey

Jean Carlos Santiago Perez, Jose Miguel Cabrera Rial

Paroles Traduction

Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Toma

Conocí una señora en la ciudad de Monterrey (ey)
Tenía treinta y siete y parecía de veintiséis
India, Azteca mi tamal, va a saber bueno en tu batey
Mi carnal, no se me altere, ,tranquilo, wey
Es peor diablo por conocer que por conocido
Señora, le doy medicamento' y la cuido
Yo quiero llegar a ser su amante preferido
Y es debido a que su equipaje se ve chido
Activa los cuate' que llamen to' los muchacho' (ey)
Yo quiero saber si tú me cacha' (te cacho)
Si tienes marido entonce' hay que ponerle cacho'
Hacemo' lo que vayamo' a hacer y después te despacho

Y de Monterrey pa'l Distrito Federal
Qué rica' las mexicana' de la capital
Señora, sí, los pañale' usted a mí me va a cambiar
Póngame la cremita que no me quiero pelar
Y de Monterrey pa'l Distrito Federal
Qué rica' las mexicana' de la capital
Señora, sí, los pañale' usted a mí me va a cambiar
Póngame la cremita que no me quiero quemar

Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
El Guaynaa
Treinta y siete año' y yo no lo podía creer
Pain Digital, Pain Digital, Pain Digital
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Tenía treinta y siete año' y yo no lo podía creer (ey, ey) (hear me now)

¿Pa' dónde nos vamo' ahora?
¿Pa' Chihuahua o para Sonora? Colabora
Yo de bailador, tú bailadora
¿Por qué la tardanza? ¿Por qué la demora?
Saca pa' beber lo que te queda dentro de la cantimplora
Seguimo' de Michoacán para Guerrero y Guanajuato
Nos vemo' al rato, tráete a tu' amiga' y yo a mis vato'
Tira la foto y firmo el retrato
Sin contrato, esto es solo pa' pasar un buen rato

Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Esto no e' un ocho, mami, este e' un dieciséis
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Si yo te digo "mi reina", ¿tú a mí me dice' "mi rey"?
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Te gusta mucho la cumbia, ¿te parece okey?
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Somo' la revolución que hace cumplir la ley

Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Tenía treinta y siete año', yo no lo podía creer
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Tenía treinta y siete año', yo no lo podía creer

Hear me now
¡Cumbia!
El Guaynaabichy
Mi chichi, chiquilla
Ey
Vamo' a verno' allá en el Cerro de la Silla, mami
Monterrey
Tranquilo, wey
Check it out

Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
J'ai rencontré une dame dans la ville de Monterrey
Toma
Prends
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey (ey)
J'ai rencontré une dame dans la ville de Monterrey (ey)
Tenía treinta y siete y parecía de veintiséis
Elle avait trente-sept ans et semblait en avoir vingt-six
India, Azteca mi tamal, va a saber bueno en tu batey
Indienne, Aztec mon tamal, va être bon dans ton batey
Mi carnal, no se me altere, ,tranquilo, wey
Mon frère, ne t'énerve pas, calme-toi, wey
Es peor diablo por conocer que por conocido
C'est pire de connaître le diable que de le connaître
Señora, le doy medicamento' y la cuido
Madame, je vous donne des médicaments et je m'occupe de vous
Yo quiero llegar a ser su amante preferido
Je veux devenir votre amant préféré
Y es debido a que su equipaje se ve chido
Et c'est parce que vos bagages ont l'air cool
Activa los cuate' que llamen to' los muchacho' (ey)
Active les gars pour qu'ils appellent tous les garçons (ey)
Yo quiero saber si tú me cacha' (te cacho)
Je veux savoir si tu me comprends (je te comprends)
Si tienes marido entonce' hay que ponerle cacho'
Si tu as un mari alors il faut lui mettre des cornes
Hacemo' lo que vayamo' a hacer y después te despacho
On fait ce qu'on va faire et ensuite je te renvoie
Y de Monterrey pa'l Distrito Federal
Et de Monterrey à la capitale fédérale
Qué rica' las mexicana' de la capital
Qu'elles sont délicieuses les Mexicaines de la capitale
Señora, sí, los pañale' usted a mí me va a cambiar
Madame, oui, vous allez me changer les couches
Póngame la cremita que no me quiero pelar
Mettez-moi la petite crème pour que je ne me pèle pas
Y de Monterrey pa'l Distrito Federal
Et de Monterrey à la capitale fédérale
Qué rica' las mexicana' de la capital
Qu'elles sont délicieuses les Mexicaines de la capitale
Señora, sí, los pañale' usted a mí me va a cambiar
Madame, oui, vous allez me changer les couches
Póngame la cremita que no me quiero quemar
Mettez-moi la petite crème pour que je ne me brûle pas
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
J'ai rencontré une dame dans la ville de Monterrey
El Guaynaa
Le Guaynaa
Treinta y siete año' y yo no lo podía creer
Trente-sept ans et je ne pouvais pas le croire
Pain Digital, Pain Digital, Pain Digital
Pain Digital, Pain Digital, Pain Digital
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
J'ai rencontré une dame dans la ville de Monterrey
Tenía treinta y siete año' y yo no lo podía creer (ey, ey) (hear me now)
Elle avait trente-sept ans et je ne pouvais pas le croire (ey, ey) (entends-moi maintenant)
¿Pa' dónde nos vamo' ahora?
Où allons-nous maintenant ?
¿Pa' Chihuahua o para Sonora? Colabora
Pour Chihuahua ou pour Sonora ? Collabore
Yo de bailador, tú bailadora
Moi en tant que danseur, toi en tant que danseuse
¿Por qué la tardanza? ¿Por qué la demora?
Pourquoi le retard ? Pourquoi le délai ?
Saca pa' beber lo que te queda dentro de la cantimplora
Sors pour boire ce qu'il te reste dans la gourde
Seguimo' de Michoacán para Guerrero y Guanajuato
On continue de Michoacán à Guerrero et Guanajuato
Nos vemo' al rato, tráete a tu' amiga' y yo a mis vato'
On se voit plus tard, amène tes amies et moi mes potes
Tira la foto y firmo el retrato
Prends la photo et je signe le portrait
Sin contrato, esto es solo pa' pasar un buen rato
Sans contrat, c'est juste pour passer un bon moment
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Mon frère, ne t'énerve pas, calme-toi, wey
Esto no e' un ocho, mami, este e' un dieciséis
Ce n'est pas un huit, maman, c'est un seize
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Mon frère, ne t'énerve pas, calme-toi, wey
Si yo te digo "mi reina", ¿tú a mí me dice' "mi rey"?
Si je te dis "ma reine", tu me dis "mon roi" ?
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Mon frère, ne t'énerve pas, calme-toi, wey
Te gusta mucho la cumbia, ¿te parece okey?
Tu aimes beaucoup la cumbia, ça te semble ok ?
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Mon frère, ne t'énerve pas, calme-toi, wey
Somo' la revolución que hace cumplir la ley
Nous sommes la révolution qui fait respecter la loi
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
J'ai rencontré une dame dans la ville de Monterrey
Tenía treinta y siete año', yo no lo podía creer
Elle avait trente-sept ans, je ne pouvais pas le croire
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
J'ai rencontré une dame dans la ville de Monterrey
Tenía treinta y siete año', yo no lo podía creer
Elle avait trente-sept ans, je ne pouvais pas le croire
Hear me now
Entends-moi maintenant
¡Cumbia!
Cumbia !
El Guaynaabichy
Le Guaynaabichy
Mi chichi, chiquilla
Ma chichi, petite fille
Ey
Ey
Vamo' a verno' allá en el Cerro de la Silla, mami
On se voit là-bas sur la colline de la Silla, maman
Monterrey
Monterrey
Tranquilo, wey
Calme-toi, wey
Check it out
Regarde ça
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Conheci uma senhora na cidade de Monterrey
Toma
Toma
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey (ey)
Conheci uma senhora na cidade de Monterrey (ey)
Tenía treinta y siete y parecía de veintiséis
Ela tinha trinta e sete e parecia ter vinte e seis
India, Azteca mi tamal, va a saber bueno en tu batey
Índia, Asteca, meu tamal, vai saber bom no seu batey
Mi carnal, no se me altere, ,tranquilo, wey
Meu irmão, não se altere, calma, cara
Es peor diablo por conocer que por conocido
É pior o diabo por conhecer do que o conhecido
Señora, le doy medicamento' y la cuido
Senhora, eu lhe dou medicamentos e cuido de você
Yo quiero llegar a ser su amante preferido
Eu quero me tornar seu amante preferido
Y es debido a que su equipaje se ve chido
E é devido ao fato de que sua bagagem parece legal
Activa los cuate' que llamen to' los muchacho' (ey)
Ative os amigos para chamar todos os garotos (ey)
Yo quiero saber si tú me cacha' (te cacho)
Eu quero saber se você me entende (eu entendo)
Si tienes marido entonce' hay que ponerle cacho'
Se você tem marido, então temos que colocar chifres nele
Hacemo' lo que vayamo' a hacer y después te despacho
Fazemos o que vamos fazer e depois eu te despacho
Y de Monterrey pa'l Distrito Federal
E de Monterrey para o Distrito Federal
Qué rica' las mexicana' de la capital
Que deliciosas as mexicanas da capital
Señora, sí, los pañale' usted a mí me va a cambiar
Senhora, sim, você vai me trocar as fraldas
Póngame la cremita que no me quiero pelar
Coloque o creme em mim para que eu não descasque
Y de Monterrey pa'l Distrito Federal
E de Monterrey para o Distrito Federal
Qué rica' las mexicana' de la capital
Que deliciosas as mexicanas da capital
Señora, sí, los pañale' usted a mí me va a cambiar
Senhora, sim, você vai me trocar as fraldas
Póngame la cremita que no me quiero quemar
Coloque o creme em mim para que eu não queime
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Conheci uma senhora na cidade de Monterrey
El Guaynaa
O Guaynaa
Treinta y siete año' y yo no lo podía creer
Trinta e sete anos e eu não podia acreditar
Pain Digital, Pain Digital, Pain Digital
Pain Digital, Pain Digital, Pain Digital
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Conheci uma senhora na cidade de Monterrey
Tenía treinta y siete año' y yo no lo podía creer (ey, ey) (hear me now)
Ela tinha trinta e sete anos e eu não podia acreditar (ey, ey) (me ouça agora)
¿Pa' dónde nos vamo' ahora?
Para onde vamos agora?
¿Pa' Chihuahua o para Sonora? Colabora
Para Chihuahua ou para Sonora? Colabore
Yo de bailador, tú bailadora
Eu de dançarino, você dançarina
¿Por qué la tardanza? ¿Por qué la demora?
Por que a demora? Por que a demora?
Saca pa' beber lo que te queda dentro de la cantimplora
Tire para beber o que resta dentro da sua cantil
Seguimo' de Michoacán para Guerrero y Guanajuato
Continuamos de Michoacán para Guerrero e Guanajuato
Nos vemo' al rato, tráete a tu' amiga' y yo a mis vato'
Nos vemos mais tarde, traga suas amigas e eu trago meus amigos
Tira la foto y firmo el retrato
Tire a foto e eu assino o retrato
Sin contrato, esto es solo pa' pasar un buen rato
Sem contrato, isso é só para passar um bom tempo
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Meu irmão, não se altere, calma, cara
Esto no e' un ocho, mami, este e' un dieciséis
Isso não é um oito, mamãe, isso é um dezesseis
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Meu irmão, não se altere, calma, cara
Si yo te digo "mi reina", ¿tú a mí me dice' "mi rey"?
Se eu te chamo de "minha rainha", você me chama de "meu rei"?
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Meu irmão, não se altere, calma, cara
Te gusta mucho la cumbia, ¿te parece okey?
Você gosta muito de cumbia, parece ok?
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Meu irmão, não se altere, calma, cara
Somo' la revolución que hace cumplir la ley
Somos a revolução que faz cumprir a lei
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Conheci uma senhora na cidade de Monterrey
Tenía treinta y siete año', yo no lo podía creer
Ela tinha trinta e sete anos, eu não podia acreditar
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Conheci uma senhora na cidade de Monterrey
Tenía treinta y siete año', yo no lo podía creer
Ela tinha trinta e sete anos, eu não podia acreditar
Hear me now
Me ouça agora
¡Cumbia!
Cumbia!
El Guaynaabichy
O Guaynaabichy
Mi chichi, chiquilla
Minha chichi, menina
Ey
Ey
Vamo' a verno' allá en el Cerro de la Silla, mami
Vamos nos ver lá no Cerro de la Silla, mamãe
Monterrey
Monterrey
Tranquilo, wey
Calma, cara
Check it out
Confira
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
I met a lady in the city of Monterrey
Toma
Take
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey (ey)
I met a lady in the city of Monterrey (ey)
Tenía treinta y siete y parecía de veintiséis
She was thirty-seven and looked like she was twenty-six
India, Azteca mi tamal, va a saber bueno en tu batey
Indian, Aztec my tamale, it's going to taste good in your batey
Mi carnal, no se me altere, ,tranquilo, wey
My brother, don't get upset, calm down, dude
Es peor diablo por conocer que por conocido
It's worse to know the devil than to know him
Señora, le doy medicamento' y la cuido
Lady, I give you medicine and take care of you
Yo quiero llegar a ser su amante preferido
I want to become your favorite lover
Y es debido a que su equipaje se ve chido
And it's because your luggage looks cool
Activa los cuate' que llamen to' los muchacho' (ey)
Activate the buddies, call all the boys (ey)
Yo quiero saber si tú me cacha' (te cacho)
I want to know if you catch me (I catch you)
Si tienes marido entonce' hay que ponerle cacho'
If you have a husband then we have to put horns on him
Hacemo' lo que vayamo' a hacer y después te despacho
We do what we're going to do and then I send you off
Y de Monterrey pa'l Distrito Federal
And from Monterrey to the Federal District
Qué rica' las mexicana' de la capital
How delicious are the Mexican women from the capital
Señora, sí, los pañale' usted a mí me va a cambiar
Lady, yes, you're going to change my diapers
Póngame la cremita que no me quiero pelar
Put the cream on me, I don't want to peel
Y de Monterrey pa'l Distrito Federal
And from Monterrey to the Federal District
Qué rica' las mexicana' de la capital
How delicious are the Mexican women from the capital
Señora, sí, los pañale' usted a mí me va a cambiar
Lady, yes, you're going to change my diapers
Póngame la cremita que no me quiero quemar
Put the cream on me, I don't want to burn
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
I met a lady in the city of Monterrey
El Guaynaa
El Guaynaa
Treinta y siete año' y yo no lo podía creer
Thirty-seven years old and I couldn't believe it
Pain Digital, Pain Digital, Pain Digital
Pain Digital, Pain Digital, Pain Digital
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
I met a lady in the city of Monterrey
Tenía treinta y siete año' y yo no lo podía creer (ey, ey) (hear me now)
She was thirty-seven years old and I couldn't believe it (ey, ey) (hear me now)
¿Pa' dónde nos vamo' ahora?
Where are we going now?
¿Pa' Chihuahua o para Sonora? Colabora
To Chihuahua or to Sonora? Collaborate
Yo de bailador, tú bailadora
I'm a dancer, you're a dancer
¿Por qué la tardanza? ¿Por qué la demora?
Why the delay? Why the wait?
Saca pa' beber lo que te queda dentro de la cantimplora
Take out to drink what's left inside your canteen
Seguimo' de Michoacán para Guerrero y Guanajuato
We continue from Michoacán to Guerrero and Guanajuato
Nos vemo' al rato, tráete a tu' amiga' y yo a mis vato'
See you later, bring your friends and I'll bring my dudes
Tira la foto y firmo el retrato
Take the photo and I'll sign the portrait
Sin contrato, esto es solo pa' pasar un buen rato
Without a contract, this is just to have a good time
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
My brother, don't get upset, calm down, dude
Esto no e' un ocho, mami, este e' un dieciséis
This is not an eight, mommy, this is a sixteen
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
My brother, don't get upset, calm down, dude
Si yo te digo "mi reina", ¿tú a mí me dice' "mi rey"?
If I call you "my queen", do you call me "my king"?
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
My brother, don't get upset, calm down, dude
Te gusta mucho la cumbia, ¿te parece okey?
You like cumbia a lot, is that okay?
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
My brother, don't get upset, calm down, dude
Somo' la revolución que hace cumplir la ley
We are the revolution that enforces the law
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
I met a lady in the city of Monterrey
Tenía treinta y siete año', yo no lo podía creer
She was thirty-seven years old, I couldn't believe it
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
I met a lady in the city of Monterrey
Tenía treinta y siete año', yo no lo podía creer
She was thirty-seven years old, I couldn't believe it
Hear me now
Hear me now
¡Cumbia!
Cumbia!
El Guaynaabichy
El Guaynaabichy
Mi chichi, chiquilla
My chichi, little girl
Ey
Ey
Vamo' a verno' allá en el Cerro de la Silla, mami
Let's meet there at Cerro de la Silla, mommy
Monterrey
Monterrey
Tranquilo, wey
Calm down, dude
Check it out
Check it out
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Ich traf eine Dame in der Stadt Monterrey
Toma
Nimm
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey (ey)
Ich traf eine Dame in der Stadt Monterrey (ey)
Tenía treinta y siete y parecía de veintiséis
Sie war siebenunddreißig und sah aus wie sechsundzwanzig
India, Azteca mi tamal, va a saber bueno en tu batey
Indisch, Aztekisch, mein Tamal, wird gut in deinem Batey schmecken
Mi carnal, no se me altere, ,tranquilo, wey
Mein Bruder, reg dich nicht auf, ,ruhig, wey
Es peor diablo por conocer que por conocido
Es ist schlimmer, den Teufel zu kennen als ihn zu kennen
Señora, le doy medicamento' y la cuido
Dame, ich gebe dir Medikamente und kümmere mich um dich
Yo quiero llegar a ser su amante preferido
Ich möchte dein bevorzugter Liebhaber werden
Y es debido a que su equipaje se ve chido
Und das liegt daran, dass dein Gepäck cool aussieht
Activa los cuate' que llamen to' los muchacho' (ey)
Aktiviere die Jungs, damit alle Jungs anrufen (ey)
Yo quiero saber si tú me cacha' (te cacho)
Ich möchte wissen, ob du mich verstehst (ich verstehe dich)
Si tienes marido entonce' hay que ponerle cacho'
Wenn du einen Ehemann hast, dann müssen wir ihm Hörner aufsetzen
Hacemo' lo que vayamo' a hacer y después te despacho
Wir machen, was wir machen werden, und dann schicke ich dich weg
Y de Monterrey pa'l Distrito Federal
Und von Monterrey nach Distrito Federal
Qué rica' las mexicana' de la capital
Wie lecker sind die Mexikanerinnen aus der Hauptstadt
Señora, sí, los pañale' usted a mí me va a cambiar
Dame, ja, du wirst meine Windeln wechseln
Póngame la cremita que no me quiero pelar
Gib mir die Creme, ich will mich nicht schälen
Y de Monterrey pa'l Distrito Federal
Und von Monterrey nach Distrito Federal
Qué rica' las mexicana' de la capital
Wie lecker sind die Mexikanerinnen aus der Hauptstadt
Señora, sí, los pañale' usted a mí me va a cambiar
Dame, ja, du wirst meine Windeln wechseln
Póngame la cremita que no me quiero quemar
Gib mir die Creme, ich will mich nicht verbrennen
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Ich traf eine Dame in der Stadt Monterrey
El Guaynaa
Der Guaynaa
Treinta y siete año' y yo no lo podía creer
Siebenunddreißig Jahre und ich konnte es nicht glauben
Pain Digital, Pain Digital, Pain Digital
Pain Digital, Pain Digital, Pain Digital
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Ich traf eine Dame in der Stadt Monterrey
Tenía treinta y siete año' y yo no lo podía creer (ey, ey) (hear me now)
Sie war siebenunddreißig und ich konnte es nicht glauben (ey, ey) (hör mir jetzt zu)
¿Pa' dónde nos vamo' ahora?
Wohin gehen wir jetzt?
¿Pa' Chihuahua o para Sonora? Colabora
Nach Chihuahua oder Sonora? Mitarbeiten
Yo de bailador, tú bailadora
Ich als Tänzer, du als Tänzerin
¿Por qué la tardanza? ¿Por qué la demora?
Warum die Verzögerung? Warum die Verzögerung?
Saca pa' beber lo que te queda dentro de la cantimplora
Hol zum Trinken raus, was noch in der Flasche ist
Seguimo' de Michoacán para Guerrero y Guanajuato
Wir fahren weiter von Michoacán nach Guerrero und Guanajuato
Nos vemo' al rato, tráete a tu' amiga' y yo a mis vato'
Wir sehen uns später, bring deine Freundinnen mit und ich meine Jungs
Tira la foto y firmo el retrato
Mach das Foto und ich unterschreibe das Porträt
Sin contrato, esto es solo pa' pasar un buen rato
Ohne Vertrag, das ist nur zum Spaß
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Mein Bruder, reg dich nicht auf, ruhig, wey
Esto no e' un ocho, mami, este e' un dieciséis
Das ist keine acht, Mami, das ist eine sechzehn
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Mein Bruder, reg dich nicht auf, ruhig, wey
Si yo te digo "mi reina", ¿tú a mí me dice' "mi rey"?
Wenn ich zu dir „meine Königin“ sage, sagst du dann zu mir „mein König“?
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Mein Bruder, reg dich nicht auf, ruhig, wey
Te gusta mucho la cumbia, ¿te parece okey?
Du magst Cumbia sehr, ist das okay?
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Mein Bruder, reg dich nicht auf, ruhig, wey
Somo' la revolución que hace cumplir la ley
Wir sind die Revolution, die das Gesetz durchsetzt
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Ich traf eine Dame in der Stadt Monterrey
Tenía treinta y siete año', yo no lo podía creer
Sie war siebenunddreißig, ich konnte es nicht glauben
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Ich traf eine Dame in der Stadt Monterrey
Tenía treinta y siete año', yo no lo podía creer
Sie war siebenunddreißig, ich konnte es nicht glauben
Hear me now
Hör mir jetzt zu
¡Cumbia!
Cumbia!
El Guaynaabichy
Der Guaynaabichy
Mi chichi, chiquilla
Mein Schatz, kleines Mädchen
Ey
Ey
Vamo' a verno' allá en el Cerro de la Silla, mami
Wir sehen uns dort am Cerro de la Silla, Mami
Monterrey
Monterrey
Tranquilo, wey
Ruhig, wey
Check it out
Schau es dir an
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Ho conosciuto una signora nella città di Monterrey
Toma
Prendi
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey (ey)
Ho conosciuto una signora nella città di Monterrey (ey)
Tenía treinta y siete y parecía de veintiséis
Aveva trentasette anni e sembrava di ventisei
India, Azteca mi tamal, va a saber bueno en tu batey
India, Azteca il mio tamale, sarà buono nel tuo batey
Mi carnal, no se me altere, ,tranquilo, wey
Mio fratello, non ti agitare, tranquillo, wey
Es peor diablo por conocer que por conocido
È peggio il diavolo per conoscere che per conosciuto
Señora, le doy medicamento' y la cuido
Signora, le do i medicinali e la curo
Yo quiero llegar a ser su amante preferido
Voglio diventare il suo amante preferito
Y es debido a que su equipaje se ve chido
Ed è dovuto al fatto che il suo bagaglio sembra bello
Activa los cuate' que llamen to' los muchacho' (ey)
Attiva i ragazzi che chiamano tutti i ragazzi (ey)
Yo quiero saber si tú me cacha' (te cacho)
Voglio sapere se tu mi capisci (ti capisco)
Si tienes marido entonce' hay que ponerle cacho'
Se hai un marito allora dobbiamo mettergli le corna
Hacemo' lo que vayamo' a hacer y después te despacho
Facciamo quello che dobbiamo fare e poi ti mando via
Y de Monterrey pa'l Distrito Federal
E da Monterrey al Distretto Federale
Qué rica' las mexicana' de la capital
Che buone le messicane della capitale
Señora, sí, los pañale' usted a mí me va a cambiar
Signora, sì, i pannolini tu a me li cambierai
Póngame la cremita que no me quiero pelar
Mettimi la cremina che non voglio pelarmi
Y de Monterrey pa'l Distrito Federal
E da Monterrey al Distretto Federale
Qué rica' las mexicana' de la capital
Che buone le messicane della capitale
Señora, sí, los pañale' usted a mí me va a cambiar
Signora, sì, i pannolini tu a me li cambierai
Póngame la cremita que no me quiero quemar
Mettimi la cremina che non voglio bruciarmi
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Ho conosciuto una signora nella città di Monterrey
El Guaynaa
El Guaynaa
Treinta y siete año' y yo no lo podía creer
Trentasette anni e non potevo crederci
Pain Digital, Pain Digital, Pain Digital
Pain Digital, Pain Digital, Pain Digital
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Ho conosciuto una signora nella città di Monterrey
Tenía treinta y siete año' y yo no lo podía creer (ey, ey) (hear me now)
Aveva trentasette anni e non potevo crederci (ey, ey) (sentimi ora)
¿Pa' dónde nos vamo' ahora?
Dove andiamo ora?
¿Pa' Chihuahua o para Sonora? Colabora
Per Chihuahua o per Sonora? Collabora
Yo de bailador, tú bailadora
Io ballerino, tu ballerina
¿Por qué la tardanza? ¿Por qué la demora?
Perché il ritardo? Perché l'attesa?
Saca pa' beber lo que te queda dentro de la cantimplora
Tira fuori da bere quello che ti resta dentro la borraccia
Seguimo' de Michoacán para Guerrero y Guanajuato
Continuiamo da Michoacán a Guerrero e Guanajuato
Nos vemo' al rato, tráete a tu' amiga' y yo a mis vato'
Ci vediamo dopo, porta le tue amiche e io i miei amici
Tira la foto y firmo el retrato
Scatta la foto e firmo il ritratto
Sin contrato, esto es solo pa' pasar un buen rato
Senza contratto, questo è solo per passare un bel momento
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Mio fratello, non ti agitare, tranquillo, wey
Esto no e' un ocho, mami, este e' un dieciséis
Questo non è un otto, mamma, questo è un sedici
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Mio fratello, non ti agitare, tranquillo, wey
Si yo te digo "mi reina", ¿tú a mí me dice' "mi rey"?
Se io ti dico "mia regina", tu mi dici "mio re"?
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Mio fratello, non ti agitare, tranquillo, wey
Te gusta mucho la cumbia, ¿te parece okey?
Ti piace molto la cumbia, ti sembra ok?
Mi carnal, no se me altere, tranquilo, wey
Mio fratello, non ti agitare, tranquillo, wey
Somo' la revolución que hace cumplir la ley
Siamo la rivoluzione che fa rispettare la legge
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Ho conosciuto una signora nella città di Monterrey
Tenía treinta y siete año', yo no lo podía creer
Aveva trentasette anni, non potevo crederci
Conocí una señora en la ciudad de Monterrey
Ho conosciuto una signora nella città di Monterrey
Tenía treinta y siete año', yo no lo podía creer
Aveva trentasette anni, non potevo crederci
Hear me now
Sentimi ora
¡Cumbia!
Cumbia!
El Guaynaabichy
El Guaynaabichy
Mi chichi, chiquilla
Mia piccola, ragazzina
Ey
Ey
Vamo' a verno' allá en el Cerro de la Silla, mami
Ci vediamo lì sul Cerro de la Silla, mamma
Monterrey
Monterrey
Tranquilo, wey
Tranquillo, wey
Check it out
Dai un'occhiata

Curiosités sur la chanson Monterrey de Guaynaa

Quand la chanson “Monterrey” a-t-elle été lancée par Guaynaa?
La chanson Monterrey a été lancée en 2021, sur l’album “La República”.
Qui a composé la chanson “Monterrey” de Guaynaa?
La chanson “Monterrey” de Guaynaa a été composée par Jean Carlos Santiago Perez, Jose Miguel Cabrera Rial.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Guaynaa

Autres artistes de Reggaeton