Champagne 4 The Pain

Cosimo Fini, Daniele Negri, Davide De Luca, Emanuele Frasca, Filippo Gallo

Paroles Traduction

Ah-ah, champagne (champagne) for the pain (for the pain)
Ah (ah), ah (ah)

Non mi sono mai inserito in società (why?)
Anche se queste tipe mi dicono "sì" come Omar
Piangi perché sei nel quartiere, vuoi le Dior (bitch)
Piango perché sono da solo e la mia vita è hardcore
Mi girano gli occhi come una slot machine
Non escono mai i cuori, sono un assassin
Mi sveglio sudato in mezzo alla notte (damn)
Interpreto i sogni, terzo occhio in fronte (uff)
Appena ti ho lasciata eri negli Emirates (ehi)
Eri tu, poi il vecchio e il mare, come Hemingway (ah)
Il dolore è il mio liquore, bevo anche il petrolio
Quando piango, argento vivo e sanguino gasolio (yeah)
Se il mondo finisce non me ne frega
La mia psiche è una fortezza, ma spero che ancora regga (spero)
Dal tropico del cancro fino al capricorno (ah-ah)
Non mi son mai goduto un giorno (never)

Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Io non amo, io non odio, ho solo cazzi miei
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain

Tanta Roba, baby, yeah
In questa merda scrivo un best seller (uh)
Vado a pranzo con le leggende
Frate', mangiamo solo tre stelle
Non punto il cavallo che perde (nah)
Metto Belve' dentro al tè verde
Se non li spendi allora a che serve?
Gelato per Sherbert
Sì, voglio un prato che è di un bel verde (uff)
Coordinato col mio set di Hermes
Ho cominciato che ero un pezzente (già)
Adesso inseguo il cash come un berserker (uoh), per sempre
Il cuore pitonato come lo stivale (ehi)
È un po' che è inabitato, freddo, inospitale (ops)
Sopra un Jet Ski in un paese tropicale (brr)
Scrivo altri cento pezzi da depositare
Lei sembra Angelina, ma è più bella, facciamo Interstellar (muah)
C'ho una suite che è una navicella (fiù)
Il cash coi mixtape come DJ Drama
Quando sei true, frate', non esiste fama

Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain

Avrei giurato di finire poco dopo i venti
Col cervello spappolato e le ossa in frammenti
Sai che mo con lo champagne se lavamo i denti
Fianco a fianco con 'ste serpi, stronzi esperti
Mi gira tutta quanta la stanza d'albergo (no)
Mi so' fumato tutto quello che c'avevo in serbo
Dici il dolore è sempre l'unica cosa che cerco
Il mio cuore è sempre l'ultima cosa che cerco
Mi lacrimano gli occhi, 'sta cappa di sizze (ahi)
La gente che s'asciuga di sera, che triste
Quest'alcol che ti calma, poi ti innervosisce
Spero magari che domani 'sto mondo finisce
Sono addicted a ogni cosa, mai fatto mistero (daje)
Sul tavolo d'azzardo, tremila sul nero
La notte non dormo, c'ho 'n occhio sur Batman
Lo sai come finisce la vita de' 'n bad man

Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain

Ah-ah, champagne (champagne) for the pain (for the pain)
Ah-ah, champagne (champagne) pour la douleur (pour la douleur)
Ah (ah), ah (ah)
Ah (ah), ah (ah)
Non mi sono mai inserito in società (why?)
Je ne me suis jamais intégré dans la société (pourquoi ?)
Anche se queste tipe mi dicono "sì" come Omar
Même si ces filles me disent "oui" comme Omar
Piangi perché sei nel quartiere, vuoi le Dior (bitch)
Tu pleures parce que tu es dans le quartier, tu veux les Dior (salope)
Piango perché sono da solo e la mia vita è hardcore
Je pleure parce que je suis seul et ma vie est hardcore
Mi girano gli occhi come una slot machine
Mes yeux tournent comme une machine à sous
Non escono mai i cuori, sono un assassin
Les cœurs ne sortent jamais, je suis un assassin
Mi sveglio sudato in mezzo alla notte (damn)
Je me réveille en sueur au milieu de la nuit (zut)
Interpreto i sogni, terzo occhio in fronte (uff)
J'interprète les rêves, troisième œil sur le front (uff)
Appena ti ho lasciata eri negli Emirates (ehi)
Dès que je t'ai quittée, tu étais aux Émirats (hey)
Eri tu, poi il vecchio e il mare, come Hemingway (ah)
C'était toi, puis le vieil homme et la mer, comme Hemingway (ah)
Il dolore è il mio liquore, bevo anche il petrolio
La douleur est mon liqueur, je bois même du pétrole
Quando piango, argento vivo e sanguino gasolio (yeah)
Quand je pleure, du vif-argent et je saigne du gazole (ouais)
Se il mondo finisce non me ne frega
Si le monde se termine, je m'en fiche
La mia psiche è una fortezza, ma spero che ancora regga (spero)
Ma psyché est une forteresse, mais j'espère qu'elle tient encore (j'espère)
Dal tropico del cancro fino al capricorno (ah-ah)
Du tropique du cancer au capricorne (ah-ah)
Non mi son mai goduto un giorno (never)
Je n'ai jamais profité d'un jour (jamais)
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Si j'étais toi, je ne me mettrais pas avec moi
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Je n'aime pas, je ne déteste pas, je m'occupe de mes affaires
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Je suis accro à tout, sauf à elle
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Je suis accro à tout, champagne pour la douleur
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Si j'étais toi, je ne me mettrais pas avec moi
Io non amo, io non odio, ho solo cazzi miei
Je n'aime pas, je ne déteste pas, je m'occupe de mes affaires
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Je suis accro à tout, sauf à elle
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Je suis accro à tout, champagne pour la douleur
Tanta Roba, baby, yeah
Beaucoup de choses, bébé, ouais
In questa merda scrivo un best seller (uh)
Dans cette merde, j'écris un best-seller (uh)
Vado a pranzo con le leggende
Je déjeune avec les légendes
Frate', mangiamo solo tre stelle
Frère, nous ne mangeons que trois étoiles
Non punto il cavallo che perde (nah)
Je ne mise pas sur le cheval qui perd (non)
Metto Belve' dentro al tè verde
Je mets des bêtes dans mon thé vert
Se non li spendi allora a che serve?
Si tu ne les dépenses pas, à quoi ça sert ?
Gelato per Sherbert
Glace pour Sherbert
Sì, voglio un prato che è di un bel verde (uff)
Oui, je veux une pelouse qui est d'un beau vert (uff)
Coordinato col mio set di Hermes
Coordonné avec mon ensemble Hermes
Ho cominciato che ero un pezzente (già)
J'ai commencé en étant un mendiant (déjà)
Adesso inseguo il cash come un berserker (uoh), per sempre
Maintenant, je poursuis l'argent comme un berserker (uoh), pour toujours
Il cuore pitonato come lo stivale (ehi)
Le cœur pythoné comme la botte (hey)
È un po' che è inabitato, freddo, inospitale (ops)
C'est un peu inhabité, froid, inhospitalier (oups)
Sopra un Jet Ski in un paese tropicale (brr)
Sur un jet ski dans un pays tropical (brr)
Scrivo altri cento pezzi da depositare
J'écris cent autres morceaux à déposer
Lei sembra Angelina, ma è più bella, facciamo Interstellar (muah)
Elle ressemble à Angelina, mais elle est plus belle, nous faisons Interstellar (muah)
C'ho una suite che è una navicella (fiù)
J'ai une suite qui est un vaisseau spatial (fiù)
Il cash coi mixtape come DJ Drama
L'argent avec les mixtapes comme DJ Drama
Quando sei true, frate', non esiste fama
Quand tu es vrai, frère, la célébrité n'existe pas
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Si j'étais toi, je ne me mettrais pas avec moi
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Je n'aime pas, je ne déteste pas, je m'occupe de mes affaires
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Je suis accro à tout, sauf à elle
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Je suis accro à tout, champagne pour la douleur
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Si j'étais toi, je ne me mettrais pas avec moi
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Je n'aime pas, je ne déteste pas, je m'occupe de mes affaires
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Je suis accro à tout, sauf à elle
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Je suis accro à tout, champagne pour la douleur
Avrei giurato di finire poco dopo i venti
J'aurais juré de finir peu après vingt ans
Col cervello spappolato e le ossa in frammenti
Avec le cerveau en bouillie et les os en morceaux
Sai che mo con lo champagne se lavamo i denti
Tu sais qu'avec le champagne, on se lave les dents
Fianco a fianco con 'ste serpi, stronzi esperti
Côte à côte avec ces serpents, des experts en conneries
Mi gira tutta quanta la stanza d'albergo (no)
La chambre d'hôtel tourne toute entière (non)
Mi so' fumato tutto quello che c'avevo in serbo
J'ai fumé tout ce que j'avais en réserve
Dici il dolore è sempre l'unica cosa che cerco
Tu dis que la douleur est toujours la seule chose que je cherche
Il mio cuore è sempre l'ultima cosa che cerco
Mon cœur est toujours la dernière chose que je cherche
Mi lacrimano gli occhi, 'sta cappa di sizze (ahi)
Mes yeux pleurent, cette capuche de sizze (ahi)
La gente che s'asciuga di sera, che triste
Les gens qui se sèchent le soir, c'est triste
Quest'alcol che ti calma, poi ti innervosisce
Cet alcool qui te calme, puis te rend nerveux
Spero magari che domani 'sto mondo finisce
J'espère peut-être que demain ce monde finira
Sono addicted a ogni cosa, mai fatto mistero (daje)
Je suis accro à tout, je n'ai jamais fait mystère (daje)
Sul tavolo d'azzardo, tremila sul nero
Sur la table de jeu, trois mille sur le noir
La notte non dormo, c'ho 'n occhio sur Batman
Je ne dors pas la nuit, j'ai un œil sur Batman
Lo sai come finisce la vita de' 'n bad man
Tu sais comment finit la vie d'un mauvais homme
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Si j'étais toi, je ne me mettrais pas avec moi
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Je n'aime pas, je ne déteste pas, je m'occupe de mes affaires
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Je suis accro à tout, sauf à elle
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Je suis accro à tout, champagne pour la douleur
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Si j'étais toi, je ne me mettrais pas avec moi
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Je n'aime pas, je ne déteste pas, je m'occupe de mes affaires
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Je suis accro à tout, sauf à elle
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Je suis accro à tout, champagne pour la douleur
Ah-ah, champagne (champagne) for the pain (for the pain)
Ah-ah, champanhe (champanhe) para a dor (para a dor)
Ah (ah), ah (ah)
Ah (ah), ah (ah)
Non mi sono mai inserito in società (why?)
Nunca me inseri na sociedade (por quê?)
Anche se queste tipe mi dicono "sì" come Omar
Mesmo que essas garotas me digam "sim" como Omar
Piangi perché sei nel quartiere, vuoi le Dior (bitch)
Choras porque estás no bairro, queres as Dior (vadia)
Piango perché sono da solo e la mia vita è hardcore
Choro porque estou sozinho e a minha vida é hardcore
Mi girano gli occhi come una slot machine
Os meus olhos giram como uma slot machine
Non escono mai i cuori, sono un assassin
Nunca saem os corações, sou um assassino
Mi sveglio sudato in mezzo alla notte (damn)
Acordo suado no meio da noite (droga)
Interpreto i sogni, terzo occhio in fronte (uff)
Interpreto os sonhos, terceiro olho na testa (uff)
Appena ti ho lasciata eri negli Emirates (ehi)
Assim que te deixei estavas nos Emirados (ei)
Eri tu, poi il vecchio e il mare, come Hemingway (ah)
Eras tu, depois o velho e o mar, como Hemingway (ah)
Il dolore è il mio liquore, bevo anche il petrolio
A dor é o meu licor, bebo até petróleo
Quando piango, argento vivo e sanguino gasolio (yeah)
Quando choro, mercúrio vivo e sangro gasolina (yeah)
Se il mondo finisce non me ne frega
Se o mundo acaba não me importo
La mia psiche è una fortezza, ma spero che ancora regga (spero)
A minha psique é uma fortaleza, mas espero que ainda aguente (espero)
Dal tropico del cancro fino al capricorno (ah-ah)
Do trópico de câncer até ao capricórnio (ah-ah)
Non mi son mai goduto un giorno (never)
Nunca aproveitei um dia (nunca)
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Se fosse você, eu não me envolveria comigo
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Eu não amo, eu não odeio, só me importo comigo
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Sou viciado em tudo, mas menos nela
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Sou viciado em tudo, champanhe para a dor
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Se fosse você, eu não me envolveria comigo
Io non amo, io non odio, ho solo cazzi miei
Eu não amo, eu não odeio, só me importo comigo
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Sou viciado em tudo, mas menos nela
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Sou viciado em tudo, champanhe para a dor
Tanta Roba, baby, yeah
Muita coisa, baby, yeah
In questa merda scrivo un best seller (uh)
Nesta merda escrevo um best seller (uh)
Vado a pranzo con le leggende
Vou almoçar com as lendas
Frate', mangiamo solo tre stelle
Irmão, só comemos três estrelas
Non punto il cavallo che perde (nah)
Não aposto no cavalo que perde (nah)
Metto Belve' dentro al tè verde
Coloco Belve' no chá verde
Se non li spendi allora a che serve?
Se não os gastas então para que servem?
Gelato per Sherbert
Gelado para Sherbert
Sì, voglio un prato che è di un bel verde (uff)
Sim, quero um gramado que é de um belo verde (uff)
Coordinato col mio set di Hermes
Combinado com o meu conjunto de Hermes
Ho cominciato che ero un pezzente (già)
Comecei quando era um mendigo (já)
Adesso inseguo il cash come un berserker (uoh), per sempre
Agora persigo o dinheiro como um berserker (uoh), para sempre
Il cuore pitonato come lo stivale (ehi)
O coração pitonado como a bota (ei)
È un po' che è inabitato, freddo, inospitale (ops)
Há algum tempo que está desabitado, frio, inóspito (ops)
Sopra un Jet Ski in un paese tropicale (brr)
Num Jet Ski num país tropical (brr)
Scrivo altri cento pezzi da depositare
Escrevo outras cem peças para depositar
Lei sembra Angelina, ma è più bella, facciamo Interstellar (muah)
Ela parece a Angelina, mas é mais bonita, fazemos Interstellar (muah)
C'ho una suite che è una navicella (fiù)
Tenho uma suíte que é uma nave espacial (fiù)
Il cash coi mixtape come DJ Drama
O dinheiro com mixtapes como DJ Drama
Quando sei true, frate', non esiste fama
Quando és verdadeiro, irmão, não existe fama
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Se fosse você, eu não me envolveria comigo
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Eu não amo, eu não odeio, só me importo comigo
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Sou viciado em tudo, mas menos nela
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Sou viciado em tudo, champanhe para a dor
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Se fosse você, eu não me envolveria comigo
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Eu não amo, eu não odeio, só me importo comigo
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Sou viciado em tudo, mas menos nela
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Sou viciado em tudo, champanhe para a dor
Avrei giurato di finire poco dopo i venti
Teria jurado que acabaria pouco depois dos vinte
Col cervello spappolato e le ossa in frammenti
Com o cérebro esmagado e os ossos em fragmentos
Sai che mo con lo champagne se lavamo i denti
Sabes que agora com o champanhe lavamos os dentes
Fianco a fianco con 'ste serpi, stronzi esperti
Lado a lado com estas serpentes, especialistas em serem idiotas
Mi gira tutta quanta la stanza d'albergo (no)
O quarto do hotel todo gira (não)
Mi so' fumato tutto quello che c'avevo in serbo
Fumei tudo o que tinha reservado
Dici il dolore è sempre l'unica cosa che cerco
Dizes que a dor é sempre a única coisa que procuro
Il mio cuore è sempre l'ultima cosa che cerco
O meu coração é sempre a última coisa que procuro
Mi lacrimano gli occhi, 'sta cappa di sizze (ahi)
Os meus olhos lacrimejam, esta capa de sizze (ai)
La gente che s'asciuga di sera, che triste
As pessoas que se secam à noite, que triste
Quest'alcol che ti calma, poi ti innervosisce
Este álcool que te acalma, depois te deixa nervoso
Spero magari che domani 'sto mondo finisce
Espero que talvez amanhã este mundo acabe
Sono addicted a ogni cosa, mai fatto mistero (daje)
Sou viciado em tudo, nunca fiz segredo (daje)
Sul tavolo d'azzardo, tremila sul nero
Na mesa de jogo, três mil no preto
La notte non dormo, c'ho 'n occhio sur Batman
À noite não durmo, tenho um olho no Batman
Lo sai come finisce la vita de' 'n bad man
Sabes como acaba a vida de um bad man
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Se fosse você, eu não me envolveria comigo
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Eu não amo, eu não odeio, só me importo comigo
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Sou viciado em tudo, mas menos nela
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Sou viciado em tudo, champanhe para a dor
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Se fosse você, eu não me envolveria comigo
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Eu não amo, eu não odeio, só me importo comigo
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Sou viciado em tudo, mas menos nela
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Sou viciado em tudo, champanhe para a dor
Ah-ah, champagne (champagne) for the pain (for the pain)
Ah-ah, champagne (champagne) for the pain (for the pain)
Ah (ah), ah (ah)
Ah (ah), ah (ah)
Non mi sono mai inserito in società (why?)
I've never fit into society (why?)
Anche se queste tipe mi dicono "sì" come Omar
Even though these girls say "yes" to me like Omar
Piangi perché sei nel quartiere, vuoi le Dior (bitch)
You cry because you're in the neighborhood, you want Dior (bitch)
Piango perché sono da solo e la mia vita è hardcore
I cry because I'm alone and my life is hardcore
Mi girano gli occhi come una slot machine
My eyes spin like a slot machine
Non escono mai i cuori, sono un assassin
Hearts never come out, I'm an assassin
Mi sveglio sudato in mezzo alla notte (damn)
I wake up sweaty in the middle of the night (damn)
Interpreto i sogni, terzo occhio in fronte (uff)
I interpret dreams, third eye on my forehead (uff)
Appena ti ho lasciata eri negli Emirates (ehi)
As soon as I left you, you were in the Emirates (hey)
Eri tu, poi il vecchio e il mare, come Hemingway (ah)
It was you, then the old man and the sea, like Hemingway (ah)
Il dolore è il mio liquore, bevo anche il petrolio
Pain is my liquor, I even drink oil
Quando piango, argento vivo e sanguino gasolio (yeah)
When I cry, quicksilver and I bleed gasoline (yeah)
Se il mondo finisce non me ne frega
If the world ends I don't care
La mia psiche è una fortezza, ma spero che ancora regga (spero)
My psyche is a fortress, but I hope it still holds (I hope)
Dal tropico del cancro fino al capricorno (ah-ah)
From the tropic of cancer to the capricorn (ah-ah)
Non mi son mai goduto un giorno (never)
I've never enjoyed a day (never)
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
If I were you, I wouldn't get involved with me
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
I don't love, I don't hate, just my own business
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
I'm addicted to everything, but not to her
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
I'm addicted to everything, champagne for the pain
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
If I were you, I wouldn't get involved with me
Io non amo, io non odio, ho solo cazzi miei
I don't love, I don't hate, just my own business
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
I'm addicted to everything, but not to her
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
I'm addicted to everything, champagne for the pain
Tanta Roba, baby, yeah
A lot of stuff, baby, yeah
In questa merda scrivo un best seller (uh)
In this shit I write a best seller (uh)
Vado a pranzo con le leggende
I go to lunch with legends
Frate', mangiamo solo tre stelle
Brother, we only eat three stars
Non punto il cavallo che perde (nah)
I don't bet on the losing horse (nah)
Metto Belve' dentro al tè verde
I put Belve' in the green tea
Se non li spendi allora a che serve?
If you don't spend them then what's the point?
Gelato per Sherbert
Ice cream for Sherbert
Sì, voglio un prato che è di un bel verde (uff)
Yes, I want a lawn that's a nice green (uff)
Coordinato col mio set di Hermes
Coordinated with my Hermes set
Ho cominciato che ero un pezzente (già)
I started when I was a beggar (already)
Adesso inseguo il cash come un berserker (uoh), per sempre
Now I chase cash like a berserker (uoh), forever
Il cuore pitonato come lo stivale (ehi)
The heart pythoned like the boot (hey)
È un po' che è inabitato, freddo, inospitale (ops)
It's been a while since it's been uninhabited, cold, inhospitable (oops)
Sopra un Jet Ski in un paese tropicale (brr)
On a Jet Ski in a tropical country (brr)
Scrivo altri cento pezzi da depositare
I write another hundred pieces to deposit
Lei sembra Angelina, ma è più bella, facciamo Interstellar (muah)
She looks like Angelina, but she's more beautiful, we do Interstellar (muah)
C'ho una suite che è una navicella (fiù)
I have a suite that's a spaceship (fiù)
Il cash coi mixtape come DJ Drama
The cash with the mixtapes like DJ Drama
Quando sei true, frate', non esiste fama
When you're true, brother, there's no fame
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
If I were you, I wouldn't get involved with me
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
I don't love, I don't hate, just my own business
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
I'm addicted to everything, but not to her
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
I'm addicted to everything, champagne for the pain
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
If I were you, I wouldn't get involved with me
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
I don't love, I don't hate, just my own business
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
I'm addicted to everything, but not to her
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
I'm addicted to everything, champagne for the pain
Avrei giurato di finire poco dopo i venti
I would have sworn to finish shortly after twenty
Col cervello spappolato e le ossa in frammenti
With a mashed brain and bones in fragments
Sai che mo con lo champagne se lavamo i denti
You know now with champagne we wash our teeth
Fianco a fianco con 'ste serpi, stronzi esperti
Side by side with these snakes, expert assholes
Mi gira tutta quanta la stanza d'albergo (no)
The whole hotel room spins around me (no)
Mi so' fumato tutto quello che c'avevo in serbo
I've smoked everything I had in store
Dici il dolore è sempre l'unica cosa che cerco
You say pain is always the only thing I seek
Il mio cuore è sempre l'ultima cosa che cerco
My heart is always the last thing I seek
Mi lacrimano gli occhi, 'sta cappa di sizze (ahi)
My eyes tear up, this hood of sizze (ahi)
La gente che s'asciuga di sera, che triste
People who dry up in the evening, how sad
Quest'alcol che ti calma, poi ti innervosisce
This alcohol that calms you down, then it makes you nervous
Spero magari che domani 'sto mondo finisce
I hope maybe tomorrow this world ends
Sono addicted a ogni cosa, mai fatto mistero (daje)
I'm addicted to everything, never made a mystery (daje)
Sul tavolo d'azzardo, tremila sul nero
On the gambling table, three thousand on black
La notte non dormo, c'ho 'n occhio sur Batman
I don't sleep at night, I have an eye on Batman
Lo sai come finisce la vita de' 'n bad man
You know how a bad man's life ends
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
If I were you, I wouldn't get involved with me
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
I don't love, I don't hate, just my own business
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
I'm addicted to everything, but not to her
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
I'm addicted to everything, champagne for the pain
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
If I were you, I wouldn't get involved with me
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
I don't love, I don't hate, just my own business
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
I'm addicted to everything, but not to her
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
I'm addicted to everything, champagne for the pain
Ah-ah, champagne (champagne) for the pain (for the pain)
Ah-ah, champán (champán) para el dolor (para el dolor)
Ah (ah), ah (ah)
Ah (ah), ah (ah)
Non mi sono mai inserito in società (why?)
Nunca me he integrado en la sociedad (¿por qué?)
Anche se queste tipe mi dicono "sì" come Omar
Aunque estas chicas me dicen "sí" como Omar
Piangi perché sei nel quartiere, vuoi le Dior (bitch)
Lloras porque estás en el barrio, quieres las Dior (perra)
Piango perché sono da solo e la mia vita è hardcore
Lloro porque estoy solo y mi vida es hardcore
Mi girano gli occhi come una slot machine
Mis ojos giran como una máquina tragaperras
Non escono mai i cuori, sono un assassin
Nunca salen los corazones, soy un asesino
Mi sveglio sudato in mezzo alla notte (damn)
Me despierto sudando en medio de la noche (maldita sea)
Interpreto i sogni, terzo occhio in fronte (uff)
Interpreto los sueños, tercer ojo en la frente (uff)
Appena ti ho lasciata eri negli Emirates (ehi)
Justo cuando te dejé estabas en los Emiratos (ehi)
Eri tu, poi il vecchio e il mare, come Hemingway (ah)
Eras tú, luego el viejo y el mar, como Hemingway (ah)
Il dolore è il mio liquore, bevo anche il petrolio
El dolor es mi licor, bebo incluso petróleo
Quando piango, argento vivo e sanguino gasolio (yeah)
Cuando lloro, mercurio vivo y sangro gasolina (sí)
Se il mondo finisce non me ne frega
Si el mundo se acaba no me importa
La mia psiche è una fortezza, ma spero che ancora regga (spero)
Mi psique es una fortaleza, pero espero que aún aguante (espero)
Dal tropico del cancro fino al capricorno (ah-ah)
Desde el trópico de cáncer hasta el capricornio (ah-ah)
Non mi son mai goduto un giorno (never)
Nunca he disfrutado un día (nunca)
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Si yo fuera tú, no me metería conmigo
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
No amo, no odio, solo mis asuntos
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Soy adicto a todo, pero menos a ella
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Soy adicto a todo, champán para el dolor
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Si yo fuera tú, no me metería conmigo
Io non amo, io non odio, ho solo cazzi miei
No amo, no odio, solo mis asuntos
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Soy adicto a todo, pero menos a ella
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Soy adicto a todo, champán para el dolor
Tanta Roba, baby, yeah
Mucha cosa, bebé, sí
In questa merda scrivo un best seller (uh)
En esta mierda escribo un best seller (uh)
Vado a pranzo con le leggende
Voy a almorzar con las leyendas
Frate', mangiamo solo tre stelle
Hermano, solo comemos tres estrellas
Non punto il cavallo che perde (nah)
No apuesto por el caballo que pierde (nah)
Metto Belve' dentro al tè verde
Pongo Belve' en el té verde
Se non li spendi allora a che serve?
Si no los gastas entonces ¿para qué sirven?
Gelato per Sherbert
Helado para Sherbert
Sì, voglio un prato che è di un bel verde (uff)
Sí, quiero un césped que es de un bonito verde (uff)
Coordinato col mio set di Hermes
Coordinado con mi set de Hermes
Ho cominciato che ero un pezzente (già)
Empecé siendo un mendigo (ya)
Adesso inseguo il cash come un berserker (uoh), per sempre
Ahora persigo el efectivo como un berserker (uoh), para siempre
Il cuore pitonato come lo stivale (ehi)
El corazón pitonado como la bota (ehi)
È un po' che è inabitato, freddo, inospitale (ops)
Hace un tiempo que está deshabitado, frío, inhóspito (ops)
Sopra un Jet Ski in un paese tropicale (brr)
Sobre un Jet Ski en un país tropical (brr)
Scrivo altri cento pezzi da depositare
Escribo otros cien pedazos para depositar
Lei sembra Angelina, ma è più bella, facciamo Interstellar (muah)
Ella parece Angelina, pero es más bella, hacemos Interstellar (muah)
C'ho una suite che è una navicella (fiù)
Tengo una suite que es una nave espacial (fiù)
Il cash coi mixtape come DJ Drama
El efectivo con los mixtapes como DJ Drama
Quando sei true, frate', non esiste fama
Cuando eres verdadero, hermano, no existe la fama
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Si yo fuera tú, no me metería conmigo
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
No amo, no odio, solo mis asuntos
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Soy adicto a todo, pero menos a ella
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Soy adicto a todo, champán para el dolor
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Si yo fuera tú, no me metería conmigo
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
No amo, no odio, solo mis asuntos
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Soy adicto a todo, pero menos a ella
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Soy adicto a todo, champán para el dolor
Avrei giurato di finire poco dopo i venti
Juré que terminaría poco después de los veinte
Col cervello spappolato e le ossa in frammenti
Con el cerebro hecho puré y los huesos en fragmentos
Sai che mo con lo champagne se lavamo i denti
Sabes que ahora con el champán nos lavamos los dientes
Fianco a fianco con 'ste serpi, stronzi esperti
Lado a lado con estas serpientes, expertos bastardos
Mi gira tutta quanta la stanza d'albergo (no)
Me da vueltas toda la habitación del hotel (no)
Mi so' fumato tutto quello che c'avevo in serbo
Me he fumado todo lo que tenía reservado
Dici il dolore è sempre l'unica cosa che cerco
Dices que el dolor es siempre lo único que busco
Il mio cuore è sempre l'ultima cosa che cerco
Mi corazón es siempre lo último que busco
Mi lacrimano gli occhi, 'sta cappa di sizze (ahi)
Me lloran los ojos, esta capa de sizze (ahi)
La gente che s'asciuga di sera, che triste
La gente que se seca por la noche, qué triste
Quest'alcol che ti calma, poi ti innervosisce
Este alcohol que te calma, luego te pone nervioso
Spero magari che domani 'sto mondo finisce
Espero que quizás mañana este mundo termine
Sono addicted a ogni cosa, mai fatto mistero (daje)
Soy adicto a todo, nunca lo he ocultado (daje)
Sul tavolo d'azzardo, tremila sul nero
En la mesa de juego, tres mil en el negro
La notte non dormo, c'ho 'n occhio sur Batman
No duermo por la noche, tengo un ojo en Batman
Lo sai come finisce la vita de' 'n bad man
Sabes cómo termina la vida de un mal hombre
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Si yo fuera tú, no me metería conmigo
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
No amo, no odio, solo mis asuntos
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Soy adicto a todo, pero menos a ella
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Soy adicto a todo, champán para el dolor
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Si yo fuera tú, no me metería conmigo
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
No amo, no odio, solo mis asuntos
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Soy adicto a todo, pero menos a ella
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Soy adicto a todo, champán para el dolor
Ah-ah, champagne (champagne) for the pain (for the pain)
Ah-ah, Champagner (Champagner) für den Schmerz (für den Schmerz)
Ah (ah), ah (ah)
Ah (ah), ah (ah)
Non mi sono mai inserito in società (why?)
Ich habe mich nie in die Gesellschaft eingefügt (warum?)
Anche se queste tipe mi dicono "sì" come Omar
Auch wenn diese Mädchen mir „ja“ sagen wie Omar
Piangi perché sei nel quartiere, vuoi le Dior (bitch)
Du weinst, weil du im Viertel bist, du willst die Dior (Schlampe)
Piango perché sono da solo e la mia vita è hardcore
Ich weine, weil ich alleine bin und mein Leben hardcore ist
Mi girano gli occhi come una slot machine
Meine Augen drehen sich wie ein Spielautomat
Non escono mai i cuori, sono un assassin
Es kommen nie Herzen heraus, ich bin ein Mörder
Mi sveglio sudato in mezzo alla notte (damn)
Ich wache mitten in der Nacht verschwitzt auf (verdammt)
Interpreto i sogni, terzo occhio in fronte (uff)
Ich interpretiere Träume, drittes Auge auf der Stirn (uff)
Appena ti ho lasciata eri negli Emirates (ehi)
Kaum habe ich dich verlassen, warst du in den Emiraten (hey)
Eri tu, poi il vecchio e il mare, come Hemingway (ah)
Es warst du, dann der alte Mann und das Meer, wie Hemingway (ah)
Il dolore è il mio liquore, bevo anche il petrolio
Schmerz ist mein Likör, ich trinke sogar Öl
Quando piango, argento vivo e sanguino gasolio (yeah)
Wenn ich weine, Quecksilber und ich blute Benzin (ja)
Se il mondo finisce non me ne frega
Wenn die Welt endet, ist es mir egal
La mia psiche è una fortezza, ma spero che ancora regga (spero)
Meine Psyche ist eine Festung, aber ich hoffe, sie hält noch (ich hoffe)
Dal tropico del cancro fino al capricorno (ah-ah)
Vom Krebs-Tropenkreis bis zum Steinbock (ah-ah)
Non mi son mai goduto un giorno (never)
Ich habe nie einen Tag genossen (nie)
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Wäre ich du, ich würde mich nicht mit mir einlassen
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Ich liebe nicht, ich hasse nicht, nur meine eigenen Angelegenheiten
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Ich bin süchtig nach allem, außer ihr
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Ich bin süchtig nach allem, Champagner für den Schmerz
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Wäre ich du, ich würde mich nicht mit mir einlassen
Io non amo, io non odio, ho solo cazzi miei
Ich liebe nicht, ich hasse nicht, nur meine eigenen Angelegenheiten
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Ich bin süchtig nach allem, außer ihr
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Ich bin süchtig nach allem, Champagner für den Schmerz
Tanta Roba, baby, yeah
Viel Zeug, Baby, ja
In questa merda scrivo un best seller (uh)
In dieser Scheiße schreibe ich einen Bestseller (uh)
Vado a pranzo con le leggende
Ich gehe mit Legenden zum Mittagessen
Frate', mangiamo solo tre stelle
Bruder, wir essen nur drei Sterne
Non punto il cavallo che perde (nah)
Ich setze nicht auf das verlierende Pferd (nah)
Metto Belve' dentro al tè verde
Ich gebe Belve' in den grünen Tee
Se non li spendi allora a che serve?
Wenn du sie nicht ausgibst, wozu dienen sie dann?
Gelato per Sherbert
Eis für Sherbert
Sì, voglio un prato che è di un bel verde (uff)
Ja, ich will eine Wiese, die schön grün ist (uff)
Coordinato col mio set di Hermes
Abgestimmt auf mein Hermes-Set
Ho cominciato che ero un pezzente (già)
Ich habe angefangen, als ich ein Bettler war (schon)
Adesso inseguo il cash come un berserker (uoh), per sempre
Jetzt jage ich das Geld wie ein Berserker (uoh), für immer
Il cuore pitonato come lo stivale (ehi)
Das Herz gepolstert wie der Stiefel (hey)
È un po' che è inabitato, freddo, inospitale (ops)
Es ist schon eine Weile unbewohnt, kalt, unwirtlich (ups)
Sopra un Jet Ski in un paese tropicale (brr)
Auf einem Jet Ski in einem tropischen Land (brr)
Scrivo altri cento pezzi da depositare
Ich schreibe weitere hundert Stücke zum Einzahlen
Lei sembra Angelina, ma è più bella, facciamo Interstellar (muah)
Sie sieht aus wie Angelina, aber sie ist schöner, wir machen Interstellar (muah)
C'ho una suite che è una navicella (fiù)
Ich habe eine Suite, die wie ein Raumschiff ist (fiù)
Il cash coi mixtape come DJ Drama
Das Geld mit den Mixtapes wie DJ Drama
Quando sei true, frate', non esiste fama
Wenn du wahr bist, Bruder, gibt es keinen Ruhm
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Wäre ich du, ich würde mich nicht mit mir einlassen
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Ich liebe nicht, ich hasse nicht, nur meine eigenen Angelegenheiten
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Ich bin süchtig nach allem, außer ihr
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Ich bin süchtig nach allem, Champagner für den Schmerz
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Wäre ich du, ich würde mich nicht mit mir einlassen
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Ich liebe nicht, ich hasse nicht, nur meine eigenen Angelegenheiten
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Ich bin süchtig nach allem, außer ihr
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Ich bin süchtig nach allem, Champagner für den Schmerz
Avrei giurato di finire poco dopo i venti
Ich hätte geschworen, kurz nach zwanzig zu enden
Col cervello spappolato e le ossa in frammenti
Mit zermatschtem Gehirn und zerbrochenen Knochen
Sai che mo con lo champagne se lavamo i denti
Du weißt, dass wir uns jetzt die Zähne mit Champagner putzen
Fianco a fianco con 'ste serpi, stronzi esperti
Neben diesen Schlangen, erfahrenen Arschlöchern
Mi gira tutta quanta la stanza d'albergo (no)
Mir dreht sich das ganze Hotelzimmer (nein)
Mi so' fumato tutto quello che c'avevo in serbo
Ich habe alles geraucht, was ich auf Lager hatte
Dici il dolore è sempre l'unica cosa che cerco
Du sagst, Schmerz ist immer das Einzige, was ich suche
Il mio cuore è sempre l'ultima cosa che cerco
Mein Herz ist immer das Letzte, was ich suche
Mi lacrimano gli occhi, 'sta cappa di sizze (ahi)
Meine Augen tränen, diese Kapuze von sizze (ahi)
La gente che s'asciuga di sera, che triste
Die Leute, die sich abends abtrocknen, wie traurig
Quest'alcol che ti calma, poi ti innervosisce
Dieser Alkohol, der dich beruhigt, dann nervt dich
Spero magari che domani 'sto mondo finisce
Ich hoffe vielleicht, dass diese Welt morgen endet
Sono addicted a ogni cosa, mai fatto mistero (daje)
Ich bin süchtig nach allem, habe nie ein Geheimnis daraus gemacht (daje)
Sul tavolo d'azzardo, tremila sul nero
Am Spieltisch, dreitausend auf Schwarz
La notte non dormo, c'ho 'n occhio sur Batman
Nachts schlafe ich nicht, ich habe ein Auge auf Batman
Lo sai come finisce la vita de' 'n bad man
Du weißt, wie das Leben eines Bad Man endet
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Wäre ich du, ich würde mich nicht mit mir einlassen
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Ich liebe nicht, ich hasse nicht, nur meine eigenen Angelegenheiten
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Ich bin süchtig nach allem, außer ihr
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Ich bin süchtig nach allem, Champagner für den Schmerz
Fossi in te, io con me sai non mi ci metterei
Wäre ich du, ich würde mich nicht mit mir einlassen
Io non amo, io non odio, solo cazzi miei
Ich liebe nicht, ich hasse nicht, nur meine eigenen Angelegenheiten
Sono addicted a ogni cosa, ma tranne che a lei
Ich bin süchtig nach allem, außer ihr
Sono addicted a ogni cosa, champagne for the pain
Ich bin süchtig nach allem, Champagner für den Schmerz

Curiosités sur la chanson Champagne 4 The Pain de Guè

Qui a composé la chanson “Champagne 4 The Pain” de Guè?
La chanson “Champagne 4 The Pain” de Guè a été composée par Cosimo Fini, Daniele Negri, Davide De Luca, Emanuele Frasca, Filippo Gallo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Guè

Autres artistes de Trap