Need U 2Nite

Alessandro Vanetti, Cosimo Fini, Davide Bassi, Judie Tzuke, Mike Paxman

Paroles Traduction

But I need you tonight
(Need you tonight)
Yes, I need you tonight
(Need you tonight)

È il buio che mi piace
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
E quando è notte fonda
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
Perché mi sento perso
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
I need you, need you
(Yes, I need you tonight)

Yo, mi ero perso
Senza una stella in tutto l'universo
E lo sono diventato io stesso
Non è il mio mondo
Meglio fare i porno con la tipa che una tipa che fa i porno
Perla del giorno
Non perdo tempo sui social, piuttosto con la droga
Brucia meno neuroni della noia
Vivere come un automa
Dopo il diploma non è ciò che sogna un ragazzo di zona
Scappa, la vita è una sola
E la va o la spacca, come una pistola carica in faccia
O con una pistola carica in banca
Non perdere la calma, è fatta
Io ho fatto come in Blow quand'ero povero
E ci riproverò se torno povero
Non vedi come sto? Seduto comodo
Sopra quest'Audi Sport, saluto il popolo (need you tonight)

È il buio che mi piace
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
E quando è notte fonda
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
Perché mi sento perso
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
I need you, need you
(Yes, I need you tonight)

Yeah, seh, non ho la forza di scappare (Nah)
Una brava ragazza in via Ravizza, ma la ex vuole scopare
Ghetto come l'acqua Guizza
Il tipo è uscito ieri dalla cella
Ricompare nel tuo cell tra ricomprare pare
Tipo quella che stai per smettere di vendere
Ed è lì che all'alba ti vengono a prendere
Corre così veloce il passato
Che non puoi superarlo nemmeno se sei Jacobs
Ci resti imprigionato
Ho paura del futuro e penso al peggio
Rinchiuso con dei peggio in un immobile di pregio
I need you
Non farmi bere un altro shot, non farmi perdere alle slot
Stoppa 'sta merda, sì, fagli posare quella Glock
Non giudicarmi se non hai fatto giurisprudenza
Soffro in mezzo alla tempesta ma non posso stare senza
Palazzi alti come onde, zero paura di tuffarmi
Nella street come un leopardo
Triste come Leopardi (need you tonight)

È il buio che mi piace
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
E quando è notte fonda
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
Perché mi sento perso
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
I need you, need you
(Yes, I need you tonight)

But I need you tonight
Mais j'ai besoin de toi ce soir
(Need you tonight)
(Besoin de toi ce soir)
Yes, I need you tonight
Oui, j'ai besoin de toi ce soir
(Need you tonight)
(Besoin de toi ce soir)
È il buio che mi piace
C'est l'obscurité que j'aime
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
Je ne cherche ni Dieu ni argent, je cherche seulement la paix (besoin de toi ce soir)
E quando è notte fonda
Et quand la nuit est profonde
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
Je t'appelle mille fois en espérant que tu répondes (besoin de toi ce soir)
Perché mi sento perso
Parce que je me sens perdu
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
Je n'ai pas d'étoile pour me guider dans tout l'univers (besoin de toi ce soir)
I need you, need you
J'ai besoin de toi, besoin de toi
(Yes, I need you tonight)
(Oui, j'ai besoin de toi ce soir)
Yo, mi ero perso
Yo, je m'étais perdu
Senza una stella in tutto l'universo
Sans une étoile dans tout l'univers
E lo sono diventato io stesso
Et je suis devenu moi-même
Non è il mio mondo
Ce n'est pas mon monde
Meglio fare i porno con la tipa che una tipa che fa i porno
Mieux vaut faire des films porno avec une fille qu'une fille qui fait des films porno
Perla del giorno
Perle du jour
Non perdo tempo sui social, piuttosto con la droga
Je ne perds pas de temps sur les réseaux sociaux, plutôt avec la drogue
Brucia meno neuroni della noia
Ça brûle moins de neurones que l'ennui
Vivere come un automa
Vivre comme un automate
Dopo il diploma non è ciò che sogna un ragazzo di zona
Après le diplôme, ce n'est pas ce qu'un garçon de la zone rêve
Scappa, la vita è una sola
Fuis, la vie n'est qu'une
E la va o la spacca, come una pistola carica in faccia
Et ça passe ou ça casse, comme un pistolet chargé en face
O con una pistola carica in banca
Ou avec un pistolet chargé en banque
Non perdere la calma, è fatta
Ne perds pas ton calme, c'est fait
Io ho fatto come in Blow quand'ero povero
J'ai fait comme dans Blow quand j'étais pauvre
E ci riproverò se torno povero
Et j'essaierai à nouveau si je redeviens pauvre
Non vedi come sto? Seduto comodo
Tu ne vois pas comment je suis ? Assis confortablement
Sopra quest'Audi Sport, saluto il popolo (need you tonight)
Sur cette Audi Sport, je salue le peuple (besoin de toi ce soir)
È il buio che mi piace
C'est l'obscurité que j'aime
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
Je ne cherche ni Dieu ni argent, je cherche seulement la paix (besoin de toi ce soir)
E quando è notte fonda
Et quand la nuit est profonde
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
Je t'appelle mille fois en espérant que tu répondes (besoin de toi ce soir)
Perché mi sento perso
Parce que je me sens perdu
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
Je n'ai pas d'étoile pour me guider dans tout l'univers (besoin de toi ce soir)
I need you, need you
J'ai besoin de toi, besoin de toi
(Yes, I need you tonight)
(Oui, j'ai besoin de toi ce soir)
Yeah, seh, non ho la forza di scappare (Nah)
Ouais, seh, je n'ai pas la force de fuir (Nah)
Una brava ragazza in via Ravizza, ma la ex vuole scopare
Une bonne fille à Via Ravizza, mais l'ex veut coucher
Ghetto come l'acqua Guizza
Ghetto comme l'eau Guizza
Il tipo è uscito ieri dalla cella
Le gars est sorti de prison hier
Ricompare nel tuo cell tra ricomprare pare
Il réapparaît dans ton cellulaire entre racheter des parts
Tipo quella che stai per smettere di vendere
Comme celle que tu es sur le point d'arrêter de vendre
Ed è lì che all'alba ti vengono a prendere
Et c'est là qu'à l'aube ils viennent te chercher
Corre così veloce il passato
Le passé court si vite
Che non puoi superarlo nemmeno se sei Jacobs
Que tu ne peux pas le dépasser même si tu es Jacobs
Ci resti imprigionato
Tu restes emprisonné
Ho paura del futuro e penso al peggio
J'ai peur de l'avenir et je pense au pire
Rinchiuso con dei peggio in un immobile di pregio
Enfermé avec des pires dans un immeuble de prestige
I need you
J'ai besoin de toi
Non farmi bere un altro shot, non farmi perdere alle slot
Ne me fais pas boire un autre shot, ne me fais pas perdre aux machines à sous
Stoppa 'sta merda, sì, fagli posare quella Glock
Arrête cette merde, oui, fais-lui poser ce Glock
Non giudicarmi se non hai fatto giurisprudenza
Ne me juge pas si tu n'as pas fait de droit
Soffro in mezzo alla tempesta ma non posso stare senza
Je souffre au milieu de la tempête mais je ne peux pas m'en passer
Palazzi alti come onde, zero paura di tuffarmi
Des bâtiments hauts comme des vagues, aucune peur de plonger
Nella street come un leopardo
Dans la rue comme un léopard
Triste come Leopardi (need you tonight)
Triste comme Leopardi (besoin de toi ce soir)
È il buio che mi piace
C'est l'obscurité que j'aime
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
Je ne cherche ni Dieu ni argent, je cherche seulement la paix (besoin de toi ce soir)
E quando è notte fonda
Et quand la nuit est profonde
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
Je t'appelle mille fois en espérant que tu répondes (besoin de toi ce soir)
Perché mi sento perso
Parce que je me sens perdu
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
Je n'ai pas d'étoile pour me guider dans tout l'univers (besoin de toi ce soir)
I need you, need you
J'ai besoin de toi, besoin de toi
(Yes, I need you tonight)
(Oui, j'ai besoin de toi ce soir)
But I need you tonight
Mas eu preciso de você esta noite
(Need you tonight)
(Preciso de você esta noite)
Yes, I need you tonight
Sim, eu preciso de você esta noite
(Need you tonight)
(Preciso de você esta noite)
È il buio che mi piace
É a escuridão que eu gosto
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
Não procuro Deus nem dinheiro, só procuro paz (preciso de você esta noite)
E quando è notte fonda
E quando é noite profunda
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
Eu ligo mil vezes esperando que você atenda (preciso de você esta noite)
Perché mi sento perso
Porque me sinto perdido
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
Não tenho uma estrela que me guie em todo o universo (preciso de você esta noite)
I need you, need you
Eu preciso de você, preciso de você
(Yes, I need you tonight)
(Sim, eu preciso de você esta noite)
Yo, mi ero perso
Yo, eu estava perdido
Senza una stella in tutto l'universo
Sem uma estrela em todo o universo
E lo sono diventato io stesso
E eu me tornei eu mesmo
Non è il mio mondo
Não é o meu mundo
Meglio fare i porno con la tipa che una tipa che fa i porno
Melhor fazer pornô com a garota do que uma garota que faz pornô
Perla del giorno
Pérola do dia
Non perdo tempo sui social, piuttosto con la droga
Não perco tempo nas redes sociais, prefiro com a droga
Brucia meno neuroni della noia
Queima menos neurônios do que o tédio
Vivere come un automa
Viver como um autômato
Dopo il diploma non è ciò che sogna un ragazzo di zona
Depois do diploma não é o que um garoto da área sonha
Scappa, la vita è una sola
Fuja, a vida é só uma
E la va o la spacca, come una pistola carica in faccia
E vai ou quebra, como uma pistola carregada na cara
O con una pistola carica in banca
Ou com uma pistola carregada no banco
Non perdere la calma, è fatta
Não perca a calma, está feito
Io ho fatto come in Blow quand'ero povero
Eu fiz como em Blow quando era pobre
E ci riproverò se torno povero
E tentarei novamente se ficar pobre
Non vedi come sto? Seduto comodo
Não vê como estou? Sentado confortavelmente
Sopra quest'Audi Sport, saluto il popolo (need you tonight)
Neste Audi Sport, saúdo o povo (preciso de você esta noite)
È il buio che mi piace
É a escuridão que eu gosto
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
Não procuro Deus nem dinheiro, só procuro paz (preciso de você esta noite)
E quando è notte fonda
E quando é noite profunda
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
Eu ligo mil vezes esperando que você atenda (preciso de você esta noite)
Perché mi sento perso
Porque me sinto perdido
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
Não tenho uma estrela que me guie em todo o universo (preciso de você esta noite)
I need you, need you
Eu preciso de você, preciso de você
(Yes, I need you tonight)
(Sim, eu preciso de você esta noite)
Yeah, seh, non ho la forza di scappare (Nah)
Sim, seh, não tenho força para fugir (Nah)
Una brava ragazza in via Ravizza, ma la ex vuole scopare
Uma boa garota na via Ravizza, mas a ex quer transar
Ghetto come l'acqua Guizza
Ghetto como a água Guizza
Il tipo è uscito ieri dalla cella
O cara saiu da prisão ontem
Ricompare nel tuo cell tra ricomprare pare
Reaparece no seu celular entre recompras pare
Tipo quella che stai per smettere di vendere
Tipo aquela que você está prestes a parar de vender
Ed è lì che all'alba ti vengono a prendere
E é aí que ao amanhecer eles vêm te buscar
Corre così veloce il passato
O passado corre tão rápido
Che non puoi superarlo nemmeno se sei Jacobs
Que você não pode superá-lo mesmo se for Jacobs
Ci resti imprigionato
Você fica preso
Ho paura del futuro e penso al peggio
Tenho medo do futuro e penso no pior
Rinchiuso con dei peggio in un immobile di pregio
Preso com os piores em um imóvel de prestígio
I need you
Eu preciso de você
Non farmi bere un altro shot, non farmi perdere alle slot
Não me faça beber outro shot, não me faça perder nas slots
Stoppa 'sta merda, sì, fagli posare quella Glock
Pare essa merda, sim, faça-o largar aquela Glock
Non giudicarmi se non hai fatto giurisprudenza
Não me julgue se você não estudou direito
Soffro in mezzo alla tempesta ma non posso stare senza
Sofro no meio da tempestade mas não posso ficar sem
Palazzi alti come onde, zero paura di tuffarmi
Prédios altos como ondas, zero medo de mergulhar
Nella street come un leopardo
Na rua como um leopardo
Triste come Leopardi (need you tonight)
Triste como Leopardi (preciso de você esta noite)
È il buio che mi piace
É a escuridão que eu gosto
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
Não procuro Deus nem dinheiro, só procuro paz (preciso de você esta noite)
E quando è notte fonda
E quando é noite profunda
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
Eu ligo mil vezes esperando que você atenda (preciso de você esta noite)
Perché mi sento perso
Porque me sinto perdido
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
Não tenho uma estrela que me guie em todo o universo (preciso de você esta noite)
I need you, need you
Eu preciso de você, preciso de você
(Yes, I need you tonight)
(Sim, eu preciso de você esta noite)
But I need you tonight
But I need you tonight
(Need you tonight)
(Need you tonight)
Yes, I need you tonight
Yes, I need you tonight
(Need you tonight)
(Need you tonight)
È il buio che mi piace
I like the darkness
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
I'm not looking for God or money, I'm just looking for peace (need you tonight)
E quando è notte fonda
And when it's deep night
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
I make a thousand calls hoping you'll answer (need you tonight)
Perché mi sento perso
Because I feel lost
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
I don't have a star guiding me through the universe (need you tonight)
I need you, need you
I need you, need you
(Yes, I need you tonight)
(Yes, I need you tonight)
Yo, mi ero perso
Yo, I was lost
Senza una stella in tutto l'universo
Without a star in the whole universe
E lo sono diventato io stesso
And I became it myself
Non è il mio mondo
It's not my world
Meglio fare i porno con la tipa che una tipa che fa i porno
Better to make porn with the girl than a girl who makes porn
Perla del giorno
Pearl of the day
Non perdo tempo sui social, piuttosto con la droga
I don't waste time on social media, rather with drugs
Brucia meno neuroni della noia
Burns fewer neurons than boredom
Vivere come un automa
Living like an automaton
Dopo il diploma non è ciò che sogna un ragazzo di zona
After graduation, it's not what a local boy dreams of
Scappa, la vita è una sola
Run, you only live once
E la va o la spacca, come una pistola carica in faccia
And it's do or die, like a loaded gun in your face
O con una pistola carica in banca
Or with a loaded gun in the bank
Non perdere la calma, è fatta
Don't lose your cool, it's done
Io ho fatto come in Blow quand'ero povero
I did like in Blow when I was poor
E ci riproverò se torno povero
And I'll try again if I become poor
Non vedi come sto? Seduto comodo
Don't you see how I am? Sitting comfortably
Sopra quest'Audi Sport, saluto il popolo (need you tonight)
On top of this Audi Sport, I salute the people (need you tonight)
È il buio che mi piace
I like the darkness
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
I'm not looking for God or money, I'm just looking for peace (need you tonight)
E quando è notte fonda
And when it's deep night
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
I make a thousand calls hoping you'll answer (need you tonight)
Perché mi sento perso
Because I feel lost
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
I don't have a star guiding me through the universe (need you tonight)
I need you, need you
I need you, need you
(Yes, I need you tonight)
(Yes, I need you tonight)
Yeah, seh, non ho la forza di scappare (Nah)
Yeah, seh, I don't have the strength to run away (Nah)
Una brava ragazza in via Ravizza, ma la ex vuole scopare
A good girl in Ravizza street, but the ex wants to have sex
Ghetto come l'acqua Guizza
Ghetto like Guizza water
Il tipo è uscito ieri dalla cella
The guy got out of jail yesterday
Ricompare nel tuo cell tra ricomprare pare
Reappears in your cell between buying seems
Tipo quella che stai per smettere di vendere
Like the one you're about to stop selling
Ed è lì che all'alba ti vengono a prendere
And that's where they come to get you at dawn
Corre così veloce il passato
The past runs so fast
Che non puoi superarlo nemmeno se sei Jacobs
That you can't overtake it even if you're Jacobs
Ci resti imprigionato
You remain imprisoned
Ho paura del futuro e penso al peggio
I'm afraid of the future and I think of the worst
Rinchiuso con dei peggio in un immobile di pregio
Locked up with worse in a prestigious building
I need you
I need you
Non farmi bere un altro shot, non farmi perdere alle slot
Don't make me drink another shot, don't make me lose at the slots
Stoppa 'sta merda, sì, fagli posare quella Glock
Stop this shit, yes, make him put down that Glock
Non giudicarmi se non hai fatto giurisprudenza
Don't judge me if you haven't studied law
Soffro in mezzo alla tempesta ma non posso stare senza
I suffer in the middle of the storm but I can't live without it
Palazzi alti come onde, zero paura di tuffarmi
Buildings as high as waves, zero fear of diving
Nella street come un leopardo
In the street like a leopard
Triste come Leopardi (need you tonight)
Sad like Leopardi (need you tonight)
È il buio che mi piace
I like the darkness
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
I'm not looking for God or money, I'm just looking for peace (need you tonight)
E quando è notte fonda
And when it's deep night
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
I make a thousand calls hoping you'll answer (need you tonight)
Perché mi sento perso
Because I feel lost
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
I don't have a star guiding me through the universe (need you tonight)
I need you, need you
I need you, need you
(Yes, I need you tonight)
(Yes, I need you tonight)
But I need you tonight
Pero te necesito esta noche
(Need you tonight)
(Te necesito esta noche)
Yes, I need you tonight
Sí, te necesito esta noche
(Need you tonight)
(Te necesito esta noche)
È il buio che mi piace
Es la oscuridad lo que me gusta
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
No busco a Dios ni dinero, solo busco paz (te necesito esta noche)
E quando è notte fonda
Y cuando es noche profunda
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
Te hago mil llamadas esperando que respondas (te necesito esta noche)
Perché mi sento perso
Porque me siento perdido
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
No tengo una estrella que me guíe en todo el universo (te necesito esta noche)
I need you, need you
Te necesito, te necesito
(Yes, I need you tonight)
(Sí, te necesito esta noche)
Yo, mi ero perso
Yo, me había perdido
Senza una stella in tutto l'universo
Sin una estrella en todo el universo
E lo sono diventato io stesso
Y me convertí en eso mismo
Non è il mio mondo
No es mi mundo
Meglio fare i porno con la tipa che una tipa che fa i porno
Mejor hacer porno con una chica que una chica que hace porno
Perla del giorno
Perla del día
Non perdo tempo sui social, piuttosto con la droga
No pierdo tiempo en las redes sociales, prefiero con la droga
Brucia meno neuroni della noia
Quema menos neuronas que el aburrimiento
Vivere come un automa
Vivir como un autómata
Dopo il diploma non è ciò che sogna un ragazzo di zona
Después del diploma no es lo que sueña un chico de la zona
Scappa, la vita è una sola
Escapa, solo tienes una vida
E la va o la spacca, come una pistola carica in faccia
Y la rompes o la rompes, como una pistola cargada en la cara
O con una pistola carica in banca
O con una pistola cargada en el banco
Non perdere la calma, è fatta
No pierdas la calma, está hecho
Io ho fatto come in Blow quand'ero povero
Hice como en Blow cuando era pobre
E ci riproverò se torno povero
Y lo intentaré de nuevo si vuelvo a ser pobre
Non vedi come sto? Seduto comodo
¿No ves cómo estoy? Sentado cómodamente
Sopra quest'Audi Sport, saluto il popolo (need you tonight)
Encima de este Audi Sport, saludo al pueblo (te necesito esta noche)
È il buio che mi piace
Es la oscuridad lo que me gusta
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
No busco a Dios ni dinero, solo busco paz (te necesito esta noche)
E quando è notte fonda
Y cuando es noche profunda
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
Te hago mil llamadas esperando que respondas (te necesito esta noche)
Perché mi sento perso
Porque me siento perdido
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
No tengo una estrella que me guíe en todo el universo (te necesito esta noche)
I need you, need you
Te necesito, te necesito
(Yes, I need you tonight)
(Sí, te necesito esta noche)
Yeah, seh, non ho la forza di scappare (Nah)
Sí, seh, no tengo la fuerza para escapar (Nah)
Una brava ragazza in via Ravizza, ma la ex vuole scopare
Una buena chica en via Ravizza, pero la ex quiere follar
Ghetto come l'acqua Guizza
Ghetto como el agua Guizza
Il tipo è uscito ieri dalla cella
El tipo salió ayer de la cárcel
Ricompare nel tuo cell tra ricomprare pare
Reaparece en tu móvil entre recompras pare
Tipo quella che stai per smettere di vendere
Tipo esa que estás a punto de dejar de vender
Ed è lì che all'alba ti vengono a prendere
Y es ahí donde al amanecer vienen a buscarte
Corre così veloce il passato
El pasado corre tan rápido
Che non puoi superarlo nemmeno se sei Jacobs
Que no puedes superarlo ni siquiera si eres Jacobs
Ci resti imprigionato
Te quedas atrapado
Ho paura del futuro e penso al peggio
Tengo miedo del futuro y pienso en lo peor
Rinchiuso con dei peggio in un immobile di pregio
Encerrado con los peores en un edificio de prestigio
I need you
Te necesito
Non farmi bere un altro shot, non farmi perdere alle slot
No me hagas tomar otro trago, no me hagas perder en las tragaperras
Stoppa 'sta merda, sì, fagli posare quella Glock
Detén esta mierda, sí, hazle dejar esa Glock
Non giudicarmi se non hai fatto giurisprudenza
No me juzgues si no has estudiado derecho
Soffro in mezzo alla tempesta ma non posso stare senza
Sufro en medio de la tormenta pero no puedo estar sin ella
Palazzi alti come onde, zero paura di tuffarmi
Edificios altos como olas, cero miedo a lanzarme
Nella street come un leopardo
En la calle como un leopardo
Triste come Leopardi (need you tonight)
Triste como Leopardi (te necesito esta noche)
È il buio che mi piace
Es la oscuridad lo que me gusta
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
No busco a Dios ni dinero, solo busco paz (te necesito esta noche)
E quando è notte fonda
Y cuando es noche profunda
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
Te hago mil llamadas esperando que respondas (te necesito esta noche)
Perché mi sento perso
Porque me siento perdido
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
No tengo una estrella que me guíe en todo el universo (te necesito esta noche)
I need you, need you
Te necesito, te necesito
(Yes, I need you tonight)
(Sí, te necesito esta noche)
But I need you tonight
Aber ich brauche dich heute Nacht
(Need you tonight)
(Brauche dich heute Nacht)
Yes, I need you tonight
Ja, ich brauche dich heute Nacht
(Need you tonight)
(Brauche dich heute Nacht)
È il buio che mi piace
Ich mag die Dunkelheit
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
Ich suche weder Gott noch Geld, ich suche nur Frieden (brauche dich heute Nacht)
E quando è notte fonda
Und wenn die Nacht tief ist
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
Ich rufe dich tausendmal an, in der Hoffnung, dass du antwortest (brauche dich heute Nacht)
Perché mi sento perso
Denn ich fühle mich verloren
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
Ich habe keinen Stern, der mich durch das ganze Universum führt (brauche dich heute Nacht)
I need you, need you
Ich brauche dich, brauche dich
(Yes, I need you tonight)
(Ja, ich brauche dich heute Nacht)
Yo, mi ero perso
Yo, ich war verloren
Senza una stella in tutto l'universo
Ohne einen Stern im ganzen Universum
E lo sono diventato io stesso
Und ich bin es selbst geworden
Non è il mio mondo
Das ist nicht meine Welt
Meglio fare i porno con la tipa che una tipa che fa i porno
Besser Pornos mit dem Mädchen zu machen als ein Mädchen, das Pornos macht
Perla del giorno
Perle des Tages
Non perdo tempo sui social, piuttosto con la droga
Ich verschwende keine Zeit in sozialen Netzwerken, lieber mit Drogen
Brucia meno neuroni della noia
Es verbrennt weniger Neuronen als Langeweile
Vivere come un automa
Leben wie ein Automat
Dopo il diploma non è ciò che sogna un ragazzo di zona
Nach dem Abschluss ist das nicht, was ein Junge aus der Gegend träumt
Scappa, la vita è una sola
Lauf weg, das Leben ist nur einmal
E la va o la spacca, come una pistola carica in faccia
Und es geht oder es bricht, wie eine geladene Pistole im Gesicht
O con una pistola carica in banca
Oder mit einer geladenen Pistole in der Bank
Non perdere la calma, è fatta
Verliere nicht die Ruhe, es ist getan
Io ho fatto come in Blow quand'ero povero
Ich habe es wie in Blow gemacht, als ich arm war
E ci riproverò se torno povero
Und ich werde es wieder versuchen, wenn ich wieder arm werde
Non vedi come sto? Seduto comodo
Siehst du nicht, wie es mir geht? Bequem sitzend
Sopra quest'Audi Sport, saluto il popolo (need you tonight)
Auf diesem Audi Sport, grüße ich das Volk (brauche dich heute Nacht)
È il buio che mi piace
Ich mag die Dunkelheit
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
Ich suche weder Gott noch Geld, ich suche nur Frieden (brauche dich heute Nacht)
E quando è notte fonda
Und wenn die Nacht tief ist
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
Ich rufe dich tausendmal an, in der Hoffnung, dass du antwortest (brauche dich heute Nacht)
Perché mi sento perso
Denn ich fühle mich verloren
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
Ich habe keinen Stern, der mich durch das ganze Universum führt (brauche dich heute Nacht)
I need you, need you
Ich brauche dich, brauche dich
(Yes, I need you tonight)
(Ja, ich brauche dich heute Nacht)
Yeah, seh, non ho la forza di scappare (Nah)
Ja, seh, ich habe nicht die Kraft zu fliehen (Nah)
Una brava ragazza in via Ravizza, ma la ex vuole scopare
Ein braves Mädchen in der Via Ravizza, aber die Ex will schlafen
Ghetto come l'acqua Guizza
Ghetto wie Guizza Wasser
Il tipo è uscito ieri dalla cella
Der Typ ist gestern aus dem Gefängnis gekommen
Ricompare nel tuo cell tra ricomprare pare
Er taucht wieder auf deinem Handy auf, als ob er wieder kaufen würde
Tipo quella che stai per smettere di vendere
Wie das, was du aufhören willst zu verkaufen
Ed è lì che all'alba ti vengono a prendere
Und das ist, wo sie dich bei Sonnenaufgang abholen
Corre così veloce il passato
Die Vergangenheit läuft so schnell
Che non puoi superarlo nemmeno se sei Jacobs
Dass du sie nicht einmal überholen kannst, wenn du Jacobs bist
Ci resti imprigionato
Du bleibst gefangen
Ho paura del futuro e penso al peggio
Ich habe Angst vor der Zukunft und denke an das Schlimmste
Rinchiuso con dei peggio in un immobile di pregio
Eingesperrt mit schlimmeren in einem wertvollen Gebäude
I need you
Ich brauche dich
Non farmi bere un altro shot, non farmi perdere alle slot
Lass mich nicht noch einen Shot trinken, lass mich nicht an den Slots verlieren
Stoppa 'sta merda, sì, fagli posare quella Glock
Stoppe diesen Scheiß, ja, lass ihn diese Glock ablegen
Non giudicarmi se non hai fatto giurisprudenza
Urteile nicht über mich, wenn du kein Jura studiert hast
Soffro in mezzo alla tempesta ma non posso stare senza
Ich leide mitten im Sturm, aber ich kann nicht ohne
Palazzi alti come onde, zero paura di tuffarmi
Hohe Gebäude wie Wellen, keine Angst zu springen
Nella street come un leopardo
Auf der Straße wie ein Leopard
Triste come Leopardi (need you tonight)
Traurig wie Leopardi (brauche dich heute Nacht)
È il buio che mi piace
Ich mag die Dunkelheit
Non cerco Dio né soldi, io cerco solo pace (need you tonight)
Ich suche weder Gott noch Geld, ich suche nur Frieden (brauche dich heute Nacht)
E quando è notte fonda
Und wenn die Nacht tief ist
Ti faccio mille squilli sperando tu risponda (need you tonight)
Ich rufe dich tausendmal an, in der Hoffnung, dass du antwortest (brauche dich heute Nacht)
Perché mi sento perso
Denn ich fühle mich verloren
Non ho una stella che mi guida in tutto l'universo (need you tonight)
Ich habe keinen Stern, der mich durch das ganze Universum führt (brauche dich heute Nacht)
I need you, need you
Ich brauche dich, brauche dich
(Yes, I need you tonight)
(Ja, ich brauche dich heute Nacht)

Curiosités sur la chanson Need U 2Nite de Guè

Quand la chanson “Need U 2Nite” a-t-elle été lancée par Guè?
La chanson Need U 2Nite a été lancée en 2023, sur l’album “Madreperla”.
Qui a composé la chanson “Need U 2Nite” de Guè?
La chanson “Need U 2Nite” de Guè a été composée par Alessandro Vanetti, Cosimo Fini, Davide Bassi, Judie Tzuke, Mike Paxman.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Guè

Autres artistes de Trap