(Taurus)
Yeah, yeah
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
Twenty-four shows in a month (a month)
Looked at the time it was crunch (time)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Codeine is a slush (a slush)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (the 'Tuss)
Go get it, I must (I must)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
Love and not lust (not lust)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Runnin' it up (it up)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
Yeah, look at it glisten, see what I mean (see what I mean)
Lot of blue faces, you pickin' green
Fuck on her naked, bust on her spleen (ooh)
Cost of the car, three K for the jeans (uh)
Feel like a player, keep a trick up my sleeve (trick up my sleeve)
I'm cool on you dawgs, 'cause I don't want the fleas
I'm smokin' exotic, you don't gotta see
Feelin' the roof and I can feel the breeze
Pockets got nachos, that shit cheddar cheese (wow)
Smokin' gelato, got me feelin' eased
Might cop that Rollie for my oldest niece (yeah)
I drop a hit, I'm knowin' what they need
I check out the motor, gotta have some speed
Louis bifocals, I can't see defeat
Cash runnin' over, I can feel the green (Taurus)
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
Twenty-four shows in a month (a month)
Looked at the time it was crunch (time)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Codeine is a slush (a slush)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (the 'Tuss)
Go get it, I must (must)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
Love and not lust (not lust)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Runnin' it up (it up)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
Went and got rich out out the ground and the mud
Ridin' the Rolls and the mink is a rug (mink is a rug)
9-1-1 Porsche and the trunk is a hood (skrrt)
Told her come through, come and sit on this wood (come through)
Neighborhood trap, used to cap off a jug (uh-huh)
Fucked that nat-nat in the back of the hood (yeah)
I never ratted, keep that understood (nah)
Ain't goin' backwards, I don't think I could
These labels be trappin' rappers like they Suge
Got M's in the bank, bitch, I feel life is good
They makin' payment, held that by my foot
Been patiently waitin', wish a nigga would
Just drop a location, my niggas will do it (yeah)
I got a old bitch, can't wait for me to screw her
Just picked a two hunnid, I'm headed to Forbes
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
Twenty-four shows in a month (a month)
Looked at the time it was crunch (time)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Codeine is a slush (a slush)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (sippin' the 'Tuss)
Go get it, I must (must)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
Love and not lust (not lust)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Runnin' it up (it up)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
I blow biscotti clouds of the bud (the bud)
Throw the racks up it look like a flood (it look like a flood)
(Taurus)
(Taurus)
Yeah, yeah
Ouais, ouais
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
J'ai eu deux cents pour le déjeuner (deux cents)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
La nuit dernière, j'ai baisé une conne (sans blague)
Twenty-four shows in a month (a month)
Vingt-quatre spectacles en un mois (un mois)
Looked at the time it was crunch (time)
J'ai regardé l'heure, c'était le rush (l'heure)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Glace, les diamants sont écrasés (glace)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Louis V mais mon T-Shirt est rentré (rentré), ouais
Codeine is a slush (a slush)
La codéine est une bouillie (une bouillie)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (the 'Tuss)
Je pourrais investir alors je sirote le 'Tuss (le 'Tuss)
Go get it, I must (I must)
Il faut que j'y aille, je dois (je dois)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
Je la baise bien dans sa chatte, pas de must (ouais), ouais
Love and not lust (not lust)
Amour et non pas luxure (pas luxure)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Mon équipe est loyale, nous avons confiance en nous (confiance en nous), ouais
Runnin' it up (it up)
Je l'augmente (l'augmente)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
J'ai sorti cette merde du sol et de la boue (la boue)
Yeah, look at it glisten, see what I mean (see what I mean)
Ouais, regarde comme ça brille, tu vois ce que je veux dire (tu vois ce que je veux dire)
Lot of blue faces, you pickin' green
Beaucoup de visages bleus, tu choisis le vert
Fuck on her naked, bust on her spleen (ooh)
Je la baise nue, je jouis sur sa rate (ooh)
Cost of the car, three K for the jeans (uh)
Le coût de la voiture, trois K pour les jeans (uh)
Feel like a player, keep a trick up my sleeve (trick up my sleeve)
Je me sens comme un joueur, j'ai un tour dans ma manche (un tour dans ma manche)
I'm cool on you dawgs, 'cause I don't want the fleas
Je suis cool avec vous les gars, parce que je ne veux pas des puces
I'm smokin' exotic, you don't gotta see
Je fume de l'exotique, tu n'as pas besoin de voir
Feelin' the roof and I can feel the breeze
Je sens le toit et je peux sentir la brise
Pockets got nachos, that shit cheddar cheese (wow)
Mes poches ont des nachos, ce truc c'est du fromage cheddar (wow)
Smokin' gelato, got me feelin' eased
Je fume du gelato, ça me fait me sentir à l'aise
Might cop that Rollie for my oldest niece (yeah)
Je pourrais acheter cette Rollie pour ma plus vieille nièce (ouais)
I drop a hit, I'm knowin' what they need
Je sors un hit, je sais ce dont ils ont besoin
I check out the motor, gotta have some speed
Je vérifie le moteur, il faut qu'il ait de la vitesse
Louis bifocals, I can't see defeat
Des lunettes Louis, je ne peux pas voir la défaite
Cash runnin' over, I can feel the green (Taurus)
L'argent déborde, je peux sentir le vert (Taurus)
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
J'ai eu deux cents pour le déjeuner (deux cents)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
La nuit dernière, j'ai baisé une conne (sans blague)
Twenty-four shows in a month (a month)
Vingt-quatre spectacles en un mois (un mois)
Looked at the time it was crunch (time)
J'ai regardé l'heure, c'était le rush (l'heure)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Glace, les diamants sont écrasés (glace)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Louis V mais mon T-Shirt est rentré (rentré), ouais
Codeine is a slush (a slush)
La codéine est une bouillie (une bouillie)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (the 'Tuss)
Je pourrais investir alors je sirote le 'Tuss (le 'Tuss)
Go get it, I must (must)
Il faut que j'y aille, je dois (je dois)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
Je la baise bien dans sa chatte, pas de must (ouais), ouais
Love and not lust (not lust)
Amour et non pas luxure (pas luxure)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Mon équipe est loyale, nous avons confiance en nous (confiance en nous), ouais
Runnin' it up (it up)
Je l'augmente (l'augmente)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
J'ai sorti cette merde du sol et de la boue (la boue)
Went and got rich out out the ground and the mud
Je suis devenu riche à partir du sol et de la boue
Ridin' the Rolls and the mink is a rug (mink is a rug)
Je roule dans la Rolls et la fourrure est un tapis (la fourrure est un tapis)
9-1-1 Porsche and the trunk is a hood (skrrt)
Porsche 911 et le coffre est un capot (skrrt)
Told her come through, come and sit on this wood (come through)
Je lui ai dit de venir, de venir s'asseoir sur ce bois (viens)
Neighborhood trap, used to cap off a jug (uh-huh)
Piège de quartier, j'avais l'habitude de capter un pichet (uh-huh)
Fucked that nat-nat in the back of the hood (yeah)
J'ai baisé cette nat-nat à l'arrière du quartier (ouais)
I never ratted, keep that understood (nah)
Je n'ai jamais dénoncé, garde ça compris (non)
Ain't goin' backwards, I don't think I could
Je ne vais pas reculer, je ne pense pas que je pourrais
These labels be trappin' rappers like they Suge
Ces labels piègent les rappeurs comme ils le feraient Suge
Got M's in the bank, bitch, I feel life is good
J'ai des M's à la banque, putain, je sens que la vie est belle
They makin' payment, held that by my foot
Ils font un paiement, ils ont tenu ça par mon pied
Been patiently waitin', wish a nigga would
J'ai patiemment attendu, je souhaite qu'un mec le ferait
Just drop a location, my niggas will do it (yeah)
Il suffit de donner une localisation, mes gars le feront (ouais)
I got a old bitch, can't wait for me to screw her
J'ai une vieille meuf, elle ne peut pas attendre que je la baise
Just picked a two hunnid, I'm headed to Forbes
Je viens de prendre deux cents, je me dirige vers Forbes
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
J'ai eu deux cents pour le déjeuner (deux cents)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
La nuit dernière, j'ai baisé une conne (sans blague)
Twenty-four shows in a month (a month)
Vingt-quatre spectacles en un mois (un mois)
Looked at the time it was crunch (time)
J'ai regardé l'heure, c'était le rush (l'heure)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Glace, les diamants sont écrasés (glace)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Louis V mais mon T-Shirt est rentré (rentré), ouais
Codeine is a slush (a slush)
La codéine est une bouillie (une bouillie)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (sippin' the 'Tuss)
Je pourrais investir alors je sirote le 'Tuss (sirote le 'Tuss)
Go get it, I must (must)
Il faut que j'y aille, je dois (je dois)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
Je la baise bien dans sa chatte, pas de must (ouais), ouais
Love and not lust (not lust)
Amour et non pas luxure (pas luxure)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Mon équipe est loyale, nous avons confiance en nous (confiance en nous), ouais
Runnin' it up (it up)
Je l'augmente (l'augmente)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
J'ai sorti cette merde du sol et de la boue (la boue)
I blow biscotti clouds of the bud (the bud)
Je souffle des nuages de biscotti de la beuh (la beuh)
Throw the racks up it look like a flood (it look like a flood)
Je jette les billets, ça ressemble à une inondation (ça ressemble à une inondation)
(Taurus)
(Taurus)
Yeah, yeah
Sim, sim
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
Eu tinha duzentos para o almoço (duzentos)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
Ontem à noite eu transei com uma vadia (sem mentira)
Twenty-four shows in a month (a month)
Vinte e quatro shows em um mês (um mês)
Looked at the time it was crunch (time)
Olhei para o tempo, era hora de apertar (hora)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Gelo, diamantes esmagados (gelo)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Louis V mas minha camiseta está enfiada (enfiada), sim
Codeine is a slush (a slush)
Codeína é um slush (um slush)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (the 'Tuss)
Pode investir então estou bebendo o 'Tuss (o 'Tuss)
Go get it, I must (I must)
Vou buscar, eu devo (eu devo)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
Transo bem com ela na buceta, sem cheiro (sim), sim
Love and not lust (not lust)
Amor e não luxúria (não luxúria)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Minha equipe é leal, confiamos em nós (confiamos em nós), sim
Runnin' it up (it up)
Correndo atrás (atrás)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
Consegui essa merda do chão e da lama (da lama)
Yeah, look at it glisten, see what I mean (see what I mean)
Sim, olhe como brilha, veja o que eu quero dizer (veja o que eu quero dizer)
Lot of blue faces, you pickin' green
Muitas caras azuis, você escolhendo verde
Fuck on her naked, bust on her spleen (ooh)
Transo com ela nua, gozo no baço dela (ooh)
Cost of the car, three K for the jeans (uh)
Custo do carro, três mil para as calças jeans (uh)
Feel like a player, keep a trick up my sleeve (trick up my sleeve)
Sinto-me como um jogador, guardo um truque na manga (truque na manga)
I'm cool on you dawgs, 'cause I don't want the fleas
Estou de boa com vocês, cães, porque não quero as pulgas
I'm smokin' exotic, you don't gotta see
Estou fumando exótico, você não precisa ver
Feelin' the roof and I can feel the breeze
Sentindo o teto e posso sentir a brisa
Pockets got nachos, that shit cheddar cheese (wow)
Bolsos cheios de nachos, essa merda é queijo cheddar (uau)
Smokin' gelato, got me feelin' eased
Fumando gelato, me sinto aliviado
Might cop that Rollie for my oldest niece (yeah)
Pode comprar um Rollie para minha sobrinha mais velha (sim)
I drop a hit, I'm knowin' what they need
Eu lanço um hit, sei o que eles precisam
I check out the motor, gotta have some speed
Eu verifico o motor, tem que ter velocidade
Louis bifocals, I can't see defeat
Óculos Louis, não consigo ver a derrota
Cash runnin' over, I can feel the green (Taurus)
Dinheiro transbordando, posso sentir o verde (Taurus)
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
Eu tinha duzentos para o almoço (duzentos)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
Ontem à noite eu transei com uma vadia (sem mentira)
Twenty-four shows in a month (a month)
Vinte e quatro shows em um mês (um mês)
Looked at the time it was crunch (time)
Olhei para o tempo, era hora de apertar (hora)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Gelo, diamantes esmagados (gelo)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Louis V mas minha camiseta está enfiada (enfiada), sim
Codeine is a slush (a slush)
Codeína é um slush (um slush)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (the 'Tuss)
Pode investir então estou bebendo o 'Tuss (o 'Tuss)
Go get it, I must (must)
Vou buscar, eu devo (devo)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
Transo bem com ela na buceta, sem cheiro (sim), sim
Love and not lust (not lust)
Amor e não luxúria (não luxúria)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Minha equipe é leal, confiamos em nós (confiamos em nós), sim
Runnin' it up (it up)
Correndo atrás (atrás)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
Consegui essa merda do chão e da lama (da lama)
Went and got rich out out the ground and the mud
Fiquei rico do chão e da luda
Ridin' the Rolls and the mink is a rug (mink is a rug)
Dirigindo o Rolls e a pele é um tapete (pele é um tapete)
9-1-1 Porsche and the trunk is a hood (skrrt)
Porsche 911 e o porta-malas é um capô (skrrt)
Told her come through, come and sit on this wood (come through)
Disse a ela para vir, venha e sente nesta madeira (venha)
Neighborhood trap, used to cap off a jug (uh-huh)
Bairro do tráfico, costumava vender por um jarro (uh-huh)
Fucked that nat-nat in the back of the hood (yeah)
Transei com aquela nat-nat no fundo do bairro (sim)
I never ratted, keep that understood (nah)
Nunca delatei, mantenha isso entendido (não)
Ain't goin' backwards, I don't think I could
Não vou voltar atrás, não acho que consigo
These labels be trappin' rappers like they Suge
Essas gravadoras estão prendendo rappers como se fossem Suge
Got M's in the bank, bitch, I feel life is good
Tenho milhões no banco, acho que a vida é boa
They makin' payment, held that by my foot
Eles estão fazendo pagamento, seguraram isso pelo meu pé
Been patiently waitin', wish a nigga would
Estive pacientemente esperando, desejo que um cara tentasse
Just drop a location, my niggas will do it (yeah)
Apenas solte uma localização, meus caras farão isso (sim)
I got a old bitch, can't wait for me to screw her
Eu tenho uma velha vadia, não pode esperar para eu foder ela
Just picked a two hunnid, I'm headed to Forbes
Acabei de pegar duzentos, estou indo para a Forbes
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
Eu tinha duzentos para o almoço (duzentos)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
Ontem à noite eu transei com uma vadia (sem mentira)
Twenty-four shows in a month (a month)
Vinte e quatro shows em um mês (um mês)
Looked at the time it was crunch (time)
Olhei para o tempo, era hora de apertar (hora)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Gelo, diamantes esmagados (gelo)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Louis V mas minha camiseta está enfiada (enfiada), sim
Codeine is a slush (a slush)
Codeína é um slush (um slush)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (sippin' the 'Tuss)
Pode investir então estou bebendo o 'Tuss (bebendo o 'Tuss)
Go get it, I must (must)
Vou buscar, eu devo (devo)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
Transo bem com ela na buceta, sem cheiro (sim), sim
Love and not lust (not lust)
Amor e não luxúria (não luxúria)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Minha equipe é leal, confiamos em nós (confiamos em nós), sim
Runnin' it up (it up)
Correndo atrás (atrás)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
Consegui essa merda do chão e da lama (da lama)
I blow biscotti clouds of the bud (the bud)
Eu solto nuvens de biscotti da erva (da erva)
Throw the racks up it look like a flood (it look like a flood)
Jogo as notas para cima, parece uma inundação (parece uma inundação)
(Taurus)
(Tauro)
Yeah, yeah
Sí, sí
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
Tenía doscientos para el almuerzo (doscientos)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
Anoche me acosté con una tonta (sin mentira)
Twenty-four shows in a month (a month)
Veinticuatro shows en un mes (un mes)
Looked at the time it was crunch (time)
Miré la hora, era la hora punta (hora)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Hielo, los diamantes están aplastados (hielo)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Louis V pero mi camiseta está metida (metida), sí
Codeine is a slush (a slush)
La codeína es un granizado (un granizado)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (the 'Tuss)
Podría invertir así que estoy bebiendo el 'Tuss (el 'Tuss)
Go get it, I must (I must)
Ve a conseguirlo, debo (debo)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
La follo bien en su coño, no hay olor (sí), sí
Love and not lust (not lust)
Amor y no lujuria (no lujuria)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Mi equipo es leal, confiamos en nosotros (confiamos en nosotros), sí
Runnin' it up (it up)
Corriéndolo (corriéndolo)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
Sacamos esa mierda del suelo y del barro (el barro)
Yeah, look at it glisten, see what I mean (see what I mean)
Sí, míralo brillar, ves lo que quiero decir (ves lo que quiero decir)
Lot of blue faces, you pickin' green
Muchas caras azules, estás eligiendo verde
Fuck on her naked, bust on her spleen (ooh)
Follo con ella desnuda, eyaculo en su bazo (ooh)
Cost of the car, three K for the jeans (uh)
El costo del coche, tres mil por los jeans (uh)
Feel like a player, keep a trick up my sleeve (trick up my sleeve)
Me siento como un jugador, guardo un truco en mi manga (truco en mi manga)
I'm cool on you dawgs, 'cause I don't want the fleas
Estoy bien con ustedes perros, porque no quiero las pulgas
I'm smokin' exotic, you don't gotta see
Estoy fumando exótico, no tienes que ver
Feelin' the roof and I can feel the breeze
Siento el techo y puedo sentir la brisa
Pockets got nachos, that shit cheddar cheese (wow)
Los bolsillos tienen nachos, esa mierda es queso cheddar (wow)
Smokin' gelato, got me feelin' eased
Fumando gelato, me hace sentir relajado
Might cop that Rollie for my oldest niece (yeah)
Podría comprar ese Rollie para mi sobrina mayor (sí)
I drop a hit, I'm knowin' what they need
Suelto un éxito, sé lo que necesitan
I check out the motor, gotta have some speed
Reviso el motor, tiene que tener velocidad
Louis bifocals, I can't see defeat
Gafas bifocales Louis, no puedo ver la derrota
Cash runnin' over, I can feel the green (Taurus)
El dinero corre a raudales, puedo sentir el verde (Tauro)
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
Tenía doscientos para el almuerzo (doscientos)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
Anoche me acosté con una tonta (sin mentira)
Twenty-four shows in a month (a month)
Veinticuatro shows en un mes (un mes)
Looked at the time it was crunch (time)
Miré la hora, era la hora punta (hora)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Hielo, los diamantes están aplastados (hielo)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Louis V pero mi camiseta está metida (metida), sí
Codeine is a slush (a slush)
La codeína es un granizado (un granizado)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (the 'Tuss)
Podría invertir así que estoy bebiendo el 'Tuss (el 'Tuss)
Go get it, I must (must)
Ve a conseguirlo, debo (debo)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
La follo bien en su coño, no hay olor (sí), sí
Love and not lust (not lust)
Amor y no lujuria (no lujuria)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Mi equipo es leal, confiamos en nosotros (confiamos en nosotros), sí
Runnin' it up (it up)
Corriéndolo (corriéndolo)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
Sacamos esa mierda del suelo y del barro (el barro)
Went and got rich out out the ground and the mud
Fui y me hice rico desde el suelo y el barro
Ridin' the Rolls and the mink is a rug (mink is a rug)
Montando el Rolls y la visón es una alfombra (la visón es una alfombra)
9-1-1 Porsche and the trunk is a hood (skrrt)
Porsche 911 y el maletero es un capó (skrrt)
Told her come through, come and sit on this wood (come through)
Le dije que viniera, que se sentara en esta madera (ven)
Neighborhood trap, used to cap off a jug (uh-huh)
Trampa del barrio, solía tapar una jarra (uh-huh)
Fucked that nat-nat in the back of the hood (yeah)
Me follé a esa nat-nat en la parte trasera del barrio (sí)
I never ratted, keep that understood (nah)
Nunca chivé, que quede claro (nah)
Ain't goin' backwards, I don't think I could
No voy hacia atrás, no creo que pueda
These labels be trappin' rappers like they Suge
Estas discográficas atrapan a los raperos como si fueran Suge
Got M's in the bank, bitch, I feel life is good
Tengo millones en el banco, nena, siento que la vida es buena
They makin' payment, held that by my foot
Están haciendo pagos, lo sostuve con mi pie
Been patiently waitin', wish a nigga would
He estado esperando pacientemente, desearía que un negro lo hiciera
Just drop a location, my niggas will do it (yeah)
Solo deja una ubicación, mis niggas lo harán (sí)
I got a old bitch, can't wait for me to screw her
Tengo una vieja perra, no puede esperar a que la folle
Just picked a two hunnid, I'm headed to Forbes
Acabo de recoger doscientos, me dirijo a Forbes
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
Tenía doscientos para el almuerzo (doscientos)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
Anoche me acosté con una tonta (sin mentira)
Twenty-four shows in a month (a month)
Veinticuatro shows en un mes (un mes)
Looked at the time it was crunch (time)
Miré la hora, era la hora punta (hora)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Hielo, los diamantes están aplastados (hielo)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Louis V pero mi camiseta está metida (metida), sí
Codeine is a slush (a slush)
La codeína es un granizado (un granizado)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (sippin' the 'Tuss)
Podría invertir así que estoy bebiendo el 'Tuss (bebiendo el 'Tuss)
Go get it, I must (must)
Ve a conseguirlo, debo (debo)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
La follo bien en su coño, no hay olor (sí), sí
Love and not lust (not lust)
Amor y no lujuria (no lujuria)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Mi equipo es leal, confiamos en nosotros (confiamos en nosotros), sí
Runnin' it up (it up)
Corriéndolo (corriéndolo)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
Sacamos esa mierda del suelo y del barro (el barro)
I blow biscotti clouds of the bud (the bud)
Soplo nubes de biscotti de la hierba (la hierba)
Throw the racks up it look like a flood (it look like a flood)
Tiro los fajos, parece una inundación (parece una inundación)
(Taurus)
(Stier)
Yeah, yeah
Ja, ja
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
Ich hatte zweihundert zum Mittagessen (zweihundert)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
Letzte Nacht habe ich eine Muschi gefickt (kein Witz)
Twenty-four shows in a month (a month)
Vierundzwanzig Shows in einem Monat (ein Monat)
Looked at the time it was crunch (time)
Schaute auf die Uhr, es war Crunch-Zeit (Zeit)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Eis, Diamanten sind zerquetscht (Eis)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Louis V, aber mein T-Shirt ist eingesteckt (eingesteckt), ja
Codeine is a slush (a slush)
Codein ist ein Slush (ein Slush)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (the 'Tuss)
Könnte investieren, also nippe ich am 'Tuss (am 'Tuss)
Go get it, I must (I must)
Holen gehen, ich muss (ich muss)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
Fick sie gut in ihrer Muschi, kein Muss (ja), ja
Love and not lust (not lust)
Liebe und nicht Lust (nicht Lust)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Meine Crew ist loyal, wir vertrauen uns (vertrauen uns), ja
Runnin' it up (it up)
Mache es hoch (hoch)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
Habe diese Scheiße aus dem Boden und dem Schlamm (dem Schlamm)
Yeah, look at it glisten, see what I mean (see what I mean)
Ja, schau es dir an, siehst du was ich meine (siehst du was ich meine)
Lot of blue faces, you pickin' green
Viele blaue Gesichter, du pflückst grün
Fuck on her naked, bust on her spleen (ooh)
Fick sie nackt, spritz auf ihre Milz (ooh)
Cost of the car, three K for the jeans (uh)
Kosten des Autos, drei K für die Jeans (uh)
Feel like a player, keep a trick up my sleeve (trick up my sleeve)
Fühle mich wie ein Spieler, habe einen Trick im Ärmel (Trick im Ärmel)
I'm cool on you dawgs, 'cause I don't want the fleas
Ich bin cool mit euch Hunden, denn ich will die Flöhe nicht
I'm smokin' exotic, you don't gotta see
Ich rauche exotisch, du musst es nicht sehen
Feelin' the roof and I can feel the breeze
Fühle das Dach und ich kann die Brise spüren
Pockets got nachos, that shit cheddar cheese (wow)
Taschen voller Nachos, das ist Cheddar-Käse (wow)
Smokin' gelato, got me feelin' eased
Rauche Gelato, lässt mich entspannt fühlen
Might cop that Rollie for my oldest niece (yeah)
Könnte für meine älteste Nichte eine Rollie kaufen (ja)
I drop a hit, I'm knowin' what they need
Ich veröffentliche einen Hit, ich weiß, was sie brauchen
I check out the motor, gotta have some speed
Ich überprüfe den Motor, muss etwas Geschwindigkeit haben
Louis bifocals, I can't see defeat
Louis Bifokal, ich kann die Niederlage nicht sehen
Cash runnin' over, I can feel the green (Taurus)
Bargeld läuft über, ich kann das Grün spüren (Stier)
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
Ich hatte zweihundert zum Mittagessen (zweihundert)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
Letzte Nacht habe ich eine Muschi gefickt (kein Witz)
Twenty-four shows in a month (a month)
Vierundzwanzig Shows in einem Monat (ein Monat)
Looked at the time it was crunch (time)
Schaute auf die Uhr, es war Crunch-Zeit (Zeit)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Eis, Diamanten sind zerquetscht (Eis)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Louis V, aber mein T-Shirt ist eingesteckt (eingesteckt), ja
Codeine is a slush (a slush)
Codein ist ein Slush (ein Slush)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (the 'Tuss)
Könnte investieren, also nippe ich am 'Tuss (am 'Tuss)
Go get it, I must (must)
Holen gehen, ich muss (ich muss)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
Fick sie gut in ihrer Muschi, kein Muss (ja), ja
Love and not lust (not lust)
Liebe und nicht Lust (nicht Lust)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Meine Crew ist loyal, wir vertrauen uns (vertrauen uns), ja
Runnin' it up (it up)
Mache es hoch (hoch)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
Habe diese Scheiße aus dem Boden und dem Schlamm (dem Schlamm)
Went and got rich out out the ground and the mud
Bin reich geworden aus dem Boden und dem Schlamm
Ridin' the Rolls and the mink is a rug (mink is a rug)
Fahre den Rolls und der Nerz ist ein Teppich (Nerz ist ein Teppich)
9-1-1 Porsche and the trunk is a hood (skrrt)
9-1-1 Porsche und der Kofferraum ist eine Haube (skrrt)
Told her come through, come and sit on this wood (come through)
Sagte ihr, sie soll vorbeikommen, sich auf dieses Holz setzen (komm vorbei)
Neighborhood trap, used to cap off a jug (uh-huh)
Nachbarschaftsfalle, pflegte eine Kanne abzukappen (uh-huh)
Fucked that nat-nat in the back of the hood (yeah)
Fickte diese Nat-Nat im Hintergrund der Haube (ja)
I never ratted, keep that understood (nah)
Ich habe nie verpfiffen, behalte das verstanden (nein)
Ain't goin' backwards, I don't think I could
Gehe nicht rückwärts, ich glaube nicht, dass ich könnte
These labels be trappin' rappers like they Suge
Diese Labels fangen Rapper wie sie Suge
Got M's in the bank, bitch, I feel life is good
Habe M's auf der Bank, Bitch, ich fühle, das Leben ist gut
They makin' payment, held that by my foot
Sie machen Zahlungen, hielt das an meinem Fuß
Been patiently waitin', wish a nigga would
Habe geduldig gewartet, wünschte, ein Nigga würde
Just drop a location, my niggas will do it (yeah)
Gib einfach einen Ort an, meine Niggas werden es tun (ja)
I got a old bitch, can't wait for me to screw her
Ich habe eine alte Schlampe, kann es kaum erwarten, dass ich sie ficke
Just picked a two hunnid, I'm headed to Forbes
Habe gerade zweihundert aufgehoben, ich gehe zu Forbes
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
Ich hatte zweihundert zum Mittagessen (zweihundert)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
Letzte Nacht habe ich eine Muschi gefickt (kein Witz)
Twenty-four shows in a month (a month)
Vierundzwanzig Shows in einem Monat (ein Monat)
Looked at the time it was crunch (time)
Schaute auf die Uhr, es war Crunch-Zeit (Zeit)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Eis, Diamanten sind zerquetscht (Eis)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Louis V, aber mein T-Shirt ist eingesteckt (eingesteckt), ja
Codeine is a slush (a slush)
Codein ist ein Slush (ein Slush)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (sippin' the 'Tuss)
Könnte investieren, also nippe ich am 'Tuss (am 'Tuss)
Go get it, I must (must)
Holen gehen, ich muss (ich muss)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
Fick sie gut in ihrer Muschi, kein Muss (ja), ja
Love and not lust (not lust)
Liebe und nicht Lust (nicht Lust)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Meine Crew ist loyal, wir vertrauen uns (vertrauen uns), ja
Runnin' it up (it up)
Mache es hoch (hoch)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
Habe diese Scheiße aus dem Boden und dem Schlamm (dem Schlamm)
I blow biscotti clouds of the bud (the bud)
Ich puste Biscotti-Wolken aus dem Bud (dem Bud)
Throw the racks up it look like a flood (it look like a flood)
Wirf die Scheine hoch, es sieht aus wie eine Flut (sieht aus wie eine Flut)
(Taurus)
(Toro)
Yeah, yeah
Sì, sì
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
Avevo duecento per pranzo (duecento)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
Ieri sera ho scopato una fica (senza cappello)
Twenty-four shows in a month (a month)
Ventiquattro spettacoli in un mese (un mese)
Looked at the time it was crunch (time)
Guardavo l'ora, era il momento di fare sul serio (tempo)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Ghiaccio, i diamanti sono schiacciati (ghiaccio)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Louis V ma la mia T-Shirt è infilata (infilata), sì
Codeine is a slush (a slush)
La codeina è una granita (una granita)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (the 'Tuss)
Potrei investire quindi sto sorseggiando il 'Tuss (il 'Tuss)
Go get it, I must (I must)
Devo andare a prenderlo, devo (devo)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
Scopala bene nella sua figa, senza odore (sì), sì
Love and not lust (not lust)
Amore e non lussuria (non lussuria)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Il mio equipaggio è leale, abbiamo fiducia in noi (fiducia in noi), sì
Runnin' it up (it up)
Sto accumulando (accumulando)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
Ho preso quella merda dal terreno e dal fango (dal fango)
Yeah, look at it glisten, see what I mean (see what I mean)
Sì, guardalo brillare, capisci cosa intendo (capisci cosa intendo)
Lot of blue faces, you pickin' green
Un sacco di facce blu, stai scegliendo il verde
Fuck on her naked, bust on her spleen (ooh)
Scopo su di lei nuda, sborro sulla sua milza (ooh)
Cost of the car, three K for the jeans (uh)
Il costo dell'auto, tre K per i jeans (uh)
Feel like a player, keep a trick up my sleeve (trick up my sleeve)
Mi sento come un giocatore, tengo un trucco nella manica (trucco nella manica)
I'm cool on you dawgs, 'cause I don't want the fleas
Sto bene con voi cani, perché non voglio le pulci
I'm smokin' exotic, you don't gotta see
Sto fumando esotico, non devi vedere
Feelin' the roof and I can feel the breeze
Sento il tetto e posso sentire la brezza
Pockets got nachos, that shit cheddar cheese (wow)
Le tasche hanno nachos, quella merda è formaggio cheddar (wow)
Smokin' gelato, got me feelin' eased
Fumando gelato, mi sento rilassato
Might cop that Rollie for my oldest niece (yeah)
Potrei comprare quel Rollie per la mia nipote più grande (sì)
I drop a hit, I'm knowin' what they need
Lascio cadere un successo, so cosa hanno bisogno
I check out the motor, gotta have some speed
Controllo il motore, deve avere un po' di velocità
Louis bifocals, I can't see defeat
Louis bifocali, non riesco a vedere la sconfitta
Cash runnin' over, I can feel the green (Taurus)
Il denaro sta traboccando, posso sentire il verde (Toro)
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
Avevo duecento per pranzo (duecento)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
Ieri sera ho scopato una fica (senza cappello)
Twenty-four shows in a month (a month)
Ventiquattro spettacoli in un mese (un mese)
Looked at the time it was crunch (time)
Guardavo l'ora, era il momento di fare sul serio (tempo)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Ghiaccio, i diamanti sono schiacciati (ghiaccio)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Louis V ma la mia T-Shirt è infilata (infilata), sì
Codeine is a slush (a slush)
La codeina è una granita (una granita)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (the 'Tuss)
Potrei investire quindi sto sorseggiando il 'Tuss (il 'Tuss)
Go get it, I must (must)
Devo andare a prenderlo, devo (devo)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
Scopala bene nella sua figa, senza odore (sì), sì
Love and not lust (not lust)
Amore e non lussuria (non lussuria)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Il mio equipaggio è leale, abbiamo fiducia in noi (fiducia in noi), sì
Runnin' it up (it up)
Sto accumulando (accumulando)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
Ho preso quella merda dal terreno e dal fango (dal fango)
Went and got rich out out the ground and the mud
Sono diventato ricco dal terreno e dal fango
Ridin' the Rolls and the mink is a rug (mink is a rug)
Guidando la Rolls e la visone è un tappeto (la visone è un tappeto)
9-1-1 Porsche and the trunk is a hood (skrrt)
Porsche 911 e il bagagliaio è un cofano (skrrt)
Told her come through, come and sit on this wood (come through)
Le ho detto di venire, di venire a sedersi su questo legno (vieni)
Neighborhood trap, used to cap off a jug (uh-huh)
Trappola del quartiere, usavo cappellare un brocca (uh-huh)
Fucked that nat-nat in the back of the hood (yeah)
Ho scopato quella nat-nat nel retro del quartiere (sì)
I never ratted, keep that understood (nah)
Non ho mai spifferato, tieni presente (nah)
Ain't goin' backwards, I don't think I could
Non sto tornando indietro, non penso di poterlo fare
These labels be trappin' rappers like they Suge
Queste etichette intrappolano i rapper come se fossero Suge
Got M's in the bank, bitch, I feel life is good
Ho M's in banca, cazzo, sento che la vita è buona
They makin' payment, held that by my foot
Stanno facendo pagamenti, tenevo quello vicino al mio piede
Been patiently waitin', wish a nigga would
Sto aspettando pazientemente, vorrei che un negro lo facesse
Just drop a location, my niggas will do it (yeah)
Basta lasciare una posizione, i miei neri lo faranno (sì)
I got a old bitch, can't wait for me to screw her
Ho una vecchia troia, non vede l'ora che io la scopi
Just picked a two hunnid, I'm headed to Forbes
Ho appena preso duecento, sto andando verso Forbes
I had two hunnid for lunch (two hunnid)
Avevo duecento per pranzo (duecento)
Last night I fucked on a cunt (no cap)
Ieri sera ho scopato una fica (senza cappello)
Twenty-four shows in a month (a month)
Ventiquattro spettacoli in un mese (un mese)
Looked at the time it was crunch (time)
Guardavo l'ora, era il momento di fare sul serio (tempo)
Ice, diamonds is crushed (ice)
Ghiaccio, i diamanti sono schiacciati (ghiaccio)
Louis V but my T-Shirt is tucked (tucked), yeah
Louis V ma la mia T-Shirt è infilata (infilata), sì
Codeine is a slush (a slush)
La codeina è una granita (una granita)
Might invest so I'm sippin' the 'Tuss (sippin' the 'Tuss)
Potrei investire quindi sto sorseggiando il 'Tuss (sorseggiando il 'Tuss)
Go get it, I must (must)
Devo andare a prenderlo, devo (devo)
Fuck her good in her pussy, no must (yeah), yeah
Scopala bene nella sua figa, senza odore (sì), sì
Love and not lust (not lust)
Amore e non lussuria (non lussuria)
My crew loyal, we trusted in us (trusted in us), yeah
Il mio equipaggio è leale, abbiamo fiducia in noi (fiducia in noi), sì
Runnin' it up (it up)
Sto accumulando (accumulando)
Got that shit out the ground and the mud (the mud)
Ho preso quella merda dal terreno e dal fango (dal fango)
I blow biscotti clouds of the bud (the bud)
Soffio nuvole di biscotti dell'erba (dell'erba)
Throw the racks up it look like a flood (it look like a flood)
Lancio i soldi, sembra un'inondazione (sembra un'inondazione)