(Tay Keith, fuck these niggas up) uh
Yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa
Oh
Make 'em bleed for the season
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah, yeah, yeah)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Above the trees, hard to breathe in (hard to breathe in)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Uh, uh, uh
'Bout a dollar, uh, uh (whoa)
Whip that Panamera, yeah
Piss in my ring, diamonds canary yellow (ooh)
I'm sippin' codeine, I'm movin' slower than Donatello (Donatello)
I doubt that she don't let me fuck, but I swear I won't sweat her (nah)
I'm runnin' the millions up, on God, my fam doin' better (on God)
Bein' broke didn't break us apart, got rich, we still together (still together, we still together)
We storm the weather, you get jammed, I'll write you letters (write you letters)
We flock of feathers (yeah), the parasailers (yeah)
Gave her a groove like Stella, my vocals makin' her pussy wetter (wetter)
Bought a new Louis flannel, flowers all over my white Margielas (white Margiela)
Make 'em bleed for the season
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Above the trees, hard to breathe in (breathe in)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Uh, uh
Feel the Miley Cyrus, yeah
We gettin' geeked up at the private party, yeah, yeah
Leak, it ain't no secret, know I drip the hardest (drip the hardest)
The valet can't hold my key, I let my people park it (people park it)
Got that Escalade BP 'cause I might be a target (bulletproof)
My fans screamin' at me, say I'm they favorite artist (favorite artist)
Pay what I want, no back and forth, don't do no bargain (do no bargain)
We cross the margin (cross the margin)
Fuck niggas barkin', main reason I keep a carbon (yeah)
We burn like arsons (yeah)
Snakes in the garden (yeah)
We rich, I beg you pardon?
My lil' niece is startin' (neice is startin')
The vehicles foreign (foreign)
Feel like I'm soarin' (yeah)
Make 'em bleed for the season
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah, yeah, yeah)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Above the trees, hard to breathe in (hard to breathe in)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Yeah, yeah, yeah
(Tay Keith, fuck these niggas up) uh
(Tay Keith, détruis tous ces négros) ah
Yeah
Ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa
Oh, woah, woah, woah, woah
Oh
Oh
Make 'em bleed for the season
J'les fais saigner pour la saison
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
J'ai des belles p'tites meufs à l'étranger, ouais (étranger, ouais ouais)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah, yeah, yeah)
J'aime magasiner toute la semaine, ouais (ouais, ouais, ouais)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Comme FBG, j'ai des milliers gratuits, ouais (des milliers gratuits)
Above the trees, hard to breathe in (hard to breathe in)
Au-dessus des arbres, c'est dur de respirer (dur de respirer)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
On dépense des milliers sans raison, ouais (ouais)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Vaut mieux aller dormir, elle ne part pas, ouais (ne part pas)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Une planque parmi les collines, comme si j'étais accro, ouais
Uh, uh, uh
Ah, ah, ah
'Bout a dollar, uh, uh (whoa)
J'parle des dollars, ah, ah (woah)
Whip that Panamera, yeah
La bagnole, c'est une Panamera, ouais
Piss in my ring, diamonds canary yellow (ooh)
D'la pisse dans ma bague, les diamants jaune canari (ooh)
I'm sippin' codeine, I'm movin' slower than Donatello (Donatello)
Je sirote la codéine, j'me déplace plus lentement que Donatello (Donatello)
I doubt that she don't let me fuck, but I swear I won't sweat her (nah)
J'ai mes doutes, qu'elle va pas me permettre d'la ken, mais j'te jure que je vais pas insister (nan)
I'm runnin' the millions up, on God, my fam doin' better (on God)
J'encaisse les millions, sérieux, ma famille se porte mieux (sérieux)
Bein' broke didn't break us apart, got rich, we still together (still together, we still together)
Étant fauchés, ça ne nous a pas séparés, enrichis, on est toujours ensemble (ensemble, toujours ensemble)
We storm the weather, you get jammed, I'll write you letters (write you letters)
On endure les saisons, si tu te fais coincer, j't'écrirai des lettres (t'écrirai des lettes)
We flock of feathers (yeah), the parasailers (yeah)
On est comme une nuée de plumes (ouais) on vogue en parachute (ouais)
Gave her a groove like Stella, my vocals makin' her pussy wetter (wetter)
J'lui ai donné un nouveau groove à la Stella, ma voix fait mouiller sa chatte (fait mouiller)
Bought a new Louis flannel, flowers all over my white Margielas (white Margiela)
J'me suis acheté une nouvelle couvert' Louis, plein de fleurs sur mes Margiela blancs (Margiela blancs)
Make 'em bleed for the season
J'les fais saigner pour la saison
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
J'ai des belles p'tites meufs à l'étranger, ouais (étranger, ouais ouais)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah)
J'aime magasiner toute la semaine, ouais (ouais, ouais, ouais)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Comme FBG, j'ai des milliers gratuits, ouais (des milliers gratuits)
Above the trees, hard to breathe in (breathe in)
Au-dessus des arbres, c'est dur de respirer (dur de respirer)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
On dépense des milliers sans raison, ouais (ouais)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Vaut mieux aller dormir, elle ne part pas, ouais (ne part pas)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Une planque parmi les collines, comme si j'étais accro, ouais
Uh, uh
Ah, ah
Feel the Miley Cyrus, yeah
J'ressens le mood Miley Cyrus, ouais
We gettin' geeked up at the private party, yeah, yeah
On s'défonce à la fête privée, ouais, ouais
Leak, it ain't no secret, know I drip the hardest (drip the hardest)
L'info, c'est pas un secret, tu sais que j'ai le luxe le plus fort (le luxe le plus fort)
The valet can't hold my key, I let my people park it (people park it)
Le valet ne peut pas tenir mes clés, c'est à mes hommes de la garer (à mes hommes de la garer)
Got that Escalade BP 'cause I might be a target (bulletproof)
J'ai cette Escalade BP parce que je sais que je risque d'être une cible (pare-balles)
My fans screamin' at me, say I'm they favorite artist (favorite artist)
Mes fans crient vers moi, ils disent que je suis leur artiste préféré
Pay what I want, no back and forth, don't do no bargain (do no bargain)
Je paye ce que je veux, pas de va-et-vient, j'fais pas d'aubaines (pas d'aubaines)
We cross the margin (cross the margin)
On dépasse la marge (dépasse la marge)
Fuck niggas barkin', main reason I keep a carbon (yeah)
Les négros pouilleux qui jappent, c'est pour ça que je reste broliqué (ouais)
We burn like arsons (yeah)
On crame comme un incendie criminel (ouais)
Snakes in the garden (yeah)
Des vipères dans le jardin (ouais)
We rich, I beg you pardon?
On est riche, je te demande pardon?
My lil' niece is startin' (neice is startin')
Ma p'tite nièce commence tout juste (ma nièce commence tout juste)
The vehicles foreign (foreign)
Ces bagnoles viennent d'à l'étranger (étranger)
Feel like I'm soarin' (yeah)
J'ai l'impression de planer (ouais)
Make 'em bleed for the season
J'les fais saigner pour la saison
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
J'ai des belles p'tites meufs à l'étranger, ouais (étranger, ouais ouais)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah, yeah, yeah)
J'aime magasiner toute la semaine, ouais (ouais, ouais, ouais)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Comme FBG, j'ai des milliers gratuits, ouais (des milliers gratuits)
Above the trees, hard to breathe in (hard to breathe in)
Au-dessus des arbres, c'est dur de respirer (dur de respirer)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
On dépense des milliers sans raison, ouais (ouais)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Vaut mieux aller dormir, elle ne part pas, ouais (ne part pas)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Une planque parmi les collines, comme si j'étais accro, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
(Tay Keith, fuck these niggas up) uh
(Tay Keith, fode esses niggas) uh
Yeah
Yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa
Oh, uoh, uoh, uoh, uoh
Oh
Oh
Make 'em bleed for the season
Faça eles sangrarem essa estacão
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
Eu tenho coisas boas no exterior, yeah ('terior, yeah, yeah)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah, yeah, yeah)
Comprando drogas por uma semana, yeah (yeah, yeah, yeah)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Como a FBG, eu consegui muitos dólares de graça, yeah (dólares de graça)
Above the trees, hard to breathe in (hard to breathe in)
Acima das árvores, difícil respirar (difícil respirar)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
Estamos gastando dinheiro sem razão, yeah (yeah)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Melhor dormir, ela não vai embora, yeah (embora)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Casa na colina como se eu estivesse desejando, yeah
Uh, uh, uh
Hã, hã, hã
'Bout a dollar, uh, uh (whoa)
É sobre a grana, hã, hã (uoh)
Whip that Panamera, yeah
Whip that Panamera, yeah
Piss in my ring, diamonds canary yellow (ooh)
Mija no meu anel, diamantes amarelo canário
I'm sippin' codeine, I'm movin' slower than Donatello (Donatello)
To dando um gole ma codeína, eu estou indo mais devagar do que Donatello (Donatello)
I doubt that she don't let me fuck, but I swear I won't sweat her (nah)
Eu duvido que ela não me deixe fuder, mas eu juro eu não vou suar ela (não)
I'm runnin' the millions up, on God, my fam doin' better (on God)
Eu estou fazendo meus milhões subirem, te juro, minha fama está melhorando (juro)
Bein' broke didn't break us apart, got rich, we still together (still together, we still together)
Estar duro não nos separou, fiquei rico, a gente continua junto (continua junto, continua junto)
We storm the weather, you get jammed, I'll write you letters (write you letters)
Do tempo a gente faz tempestade, a gente se fode, eu te escrevo cartas (escrevo cartas)
We flock of feathers (yeah), the parasailers (yeah)
Nós flock of feathers, os paralisadores (yeah)
Gave her a groove like Stella, my vocals makin' her pussy wetter (wetter)
Dei um groove pra ela como a Stella, meus vocais fazendo a buceta dela ficar mais molhada (mais molhada)
Bought a new Louis flannel, flowers all over my white Margielas (white Margiela)
Comprei nova Louis Vuitton, flores em todo o meu Margiela branco (Margiela branco)
Make 'em bleed for the season
Faça eles sangrarem essa estacão
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
Eu tenho coisas boas no exterior, yeah ('terior, yeah, yeah)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah)
Comprando drogas por uma semana, yeah (yeah, yeah, yeah)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Como a FBG, eu consegui muitos dólares de graça, yeah (dólares de graça)
Above the trees, hard to breathe in (breathe in)
Acima das árvores, difícil respirar (difícil respirar)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
Estamos gastando dinheiro sem razão, yeah (yeah)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Melhor dormir, ela não vai embora, yeah (embora)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Casa na colina como se eu estivesse desejando, yeah
Uh, uh
Hã, hã
Feel the Miley Cyrus, yeah
Sinta a Miley Cyrus, yeah
We gettin' geeked up at the private party, yeah, yeah
Nós estamos ficando loucos na festa privada, yeah, yeah
Leak, it ain't no secret, know I drip the hardest (drip the hardest)
Vazando, não é segredo, sabe que eu derramo pra caramba (derramo pra caramba)
The valet can't hold my key, I let my people park it (people park it)
O manobrista não consegue segurar minha chave, eu deixo meus manos estacionarem (manos estacionarem)
Got that Escalade BP 'cause I might be a target (bulletproof)
Tenho aquele Escalade BP porque talvez eu seja um alvo (a prova de bala)
My fans screamin' at me, say I'm they favorite artist (favorite artist)
Meus fãs gritando pra mim, dizem que sou o artista favorito deles (artista favorito)
Pay what I want, no back and forth, don't do no bargain (do no bargain)
Pago o que eu quero, sem vai e vem, eu não pechincho (pechincho)
We cross the margin (cross the margin)
A gente passa da linha (passa da linha)
Fuck niggas barkin', main reason I keep a carbon (yeah)
Foda-se os niggas latindo, razão maior pelo qual eu guardo um carbono (yeah)
We burn like arsons (yeah)
A gente queima como algo em chamas (yeah)
Snakes in the garden (yeah)
Cobras no jardim (yeah)
We rich, I beg you pardon?
Somos ricos, me desculpe?
My lil' niece is startin' (neice is startin')
Minha sobrinha está ligando (sobrinha está ligando)
The vehicles foreign (foreign)
Os carros são importados (importados)
Feel like I'm soarin' (yeah)
Me sinto bem louco
Make 'em bleed for the season
Faça eles sangrarem essa estacão
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
Eu tenho coisas boas no exterior, yeah ('terior, yeah, yeah)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah, yeah, yeah)
Comprando drogas por uma semana, yeah (yeah, yeah, yeah)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Como a FBG, eu consegui muitos dólares de graça, yeah (dólares de graça)
Above the trees, hard to breathe in (hard to breathe in)
Acima das árvores, difícil respirar (difícil respirar)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
Estamos gastando dinheiro sem razão, yeah (yeah)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Melhor dormir, ela não vai embora, yeah (embora)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Casa na colina como se eu estivesse desejando, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
(Tay Keith, fuck these niggas up) uh
(Tay Keith, acábalos) uh
Yeah
Si
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Si, si, si, si, si, si, si
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa
Oh
Oh
Make 'em bleed for the season
Hazlos sangrar por la temporada
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
Tengo cosas bonitas de ultramar, si (mar, si, si)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah, yeah, yeah)
Salidas de compras por una semana, si (si, si, si)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Como FBG, tengo gratuitos, si (gratuitos)
Above the trees, hard to breathe in (hard to breathe in)
Arriba de los arboles, difícil de respirar (difícil de respirar)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
Gastamos miles sin razón, si (si)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Es mejor que te duermas, ella no se va, si (se va)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Casa en las colinas como si estuviera endemoniado, si
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
'Bout a dollar, uh, uh (whoa)
Sobre un dolar, uh, uh (whoa)
Whip that Panamera, yeah
Saca ese Panamera, si
Piss in my ring, diamonds canary yellow (ooh)
Orina en mi anillo, diamantes amarillo canario (ooh)
I'm sippin' codeine, I'm movin' slower than Donatello (Donatello)
Estoy bebiendo codeina, me estoy moviendo más despacio que Donatello(Donatello)
I doubt that she don't let me fuck, but I swear I won't sweat her (nah)
Dudo que ella no me deje coger, pero juro que no me voy a preocupar por ella (nah)
I'm runnin' the millions up, on God, my fam doin' better (on God)
Estoy ganando los millones, por Dios, mi familia esta mejor (por Dios)
Bein' broke didn't break us apart, got rich, we still together (still together, we still together)
Estar en quiebra no nos separo, nos hicimos ricos, aun estamos juntos (aun juntos, aun juntos)
We storm the weather, you get jammed, I'll write you letters (write you letters)
Atormentamos el clima, te trancas, voy a escribirte cartas (escribirte cartas)
We flock of feathers (yeah), the parasailers (yeah)
Estamos llenos de plumas (si), somos navegantes (si)
Gave her a groove like Stella, my vocals makin' her pussy wetter (wetter)
Le di una nota como Stella, mi voz hace su toto más húmedo (húmedo)
Bought a new Louis flannel, flowers all over my white Margielas (white Margiela)
Compre una nueva franela Louis, flores alrededor de mis Margielas blancos (Margiela blanco)
Make 'em bleed for the season
Hazlos sangrar por la temporada
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
Tengo cosas bonitas de ultramar, si (mar, si, si)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah)
Salidas de compras por una semana, si (si)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Como FBG, tengo gratuitos, si (gratuitos)
Above the trees, hard to breathe in (breathe in)
Arriba de los arboles, difícil de respirar (difícil de respirar)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
Gastamos miles sin razón, si (si)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Es mejor que te duermas, ella no se va, si (se va)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Casa en las colinas como si estuviera endemoniado, si
Uh, uh
Uh, uh
Feel the Miley Cyrus, yeah
Siente el Miley Cyrus, si
We gettin' geeked up at the private party, yeah, yeah
Estamos disfrutando en la fiesta privada, si, si
Leak, it ain't no secret, know I drip the hardest (drip the hardest)
Filtración, no es un secreto, sé que tengo el mejor goteo (mejor goteo)
The valet can't hold my key, I let my people park it (people park it)
El parqueador no puede cargar mi llave, dejo que mi gente lo parqueé (gente lo parqueé)
Got that Escalade BP 'cause I might be a target (bulletproof)
Tengo el Escalade BP porque puede que yo sea un objetivo (a prueba de balas)
My fans screamin' at me, say I'm they favorite artist (favorite artist)
Mis fans me gritan, dicen que soy su artista favorito (artista favorito)
Pay what I want, no back and forth, don't do no bargain (do no bargain)
Pago lo que quiero, nada de ida y vuelta, no negoceo (no negoceo)
We cross the margin (cross the margin)
Cruzamos el margen (cruzamos el margen)
Fuck niggas barkin', main reason I keep a carbon (yeah)
Que se jodan los que ladran, razón principal por la cual guardo un carbon (si)
We burn like arsons (yeah)
Quemamos como incendios provocados (si)
Snakes in the garden (yeah)
Serpientes en el jardín (si)
We rich, I beg you pardon?
Somos ricos, ¿disculpa?
My lil' niece is startin' (neice is startin')
Mi pequeña sobrina está empezando (sobrina está empezando)
The vehicles foreign (foreign)
Los vehículos extranjeros (extranjeros)
Feel like I'm soarin' (yeah)
Siento que estoy altísimo (si)
Make 'em bleed for the season
Hazlos sangrar por la temporada
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
Tengo cosas bonitas de ultramar, si (mar, si, si)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah, yeah, yeah)
Salidas de compras por una semana, si (si, si, si)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Como FBG, tengo gratuitos, si (gratuitos)
Above the trees, hard to breathe in (hard to breathe in)
Arriba de los arboles, difícil de respirar (difícil de respirar)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
Gastamos miles sin razón, si (si)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Es mejor que te duermas, ella no se va, si (se va)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Casa en las colinas como si estuviera endemoniado, si
Yeah, yeah, yeah
Si, si, si
(Tay Keith, fuck these niggas up) uh
(Tay Keith, mach' die Nigga fertig) uh
Yeah
Yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa
Oh
Oh
Make 'em bleed for the season
Lass sie für die Saison bluten
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
Ich hab hübsche Dinge in Übersee, yeah (-see, yeah, yeah)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah, yeah, yeah)
Eine Woche lange Einkaufsbummel, yeah (yeah, yeah, yeah)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Wie FBG, ich hab' kostenloses Geld, yeah (kostenloses Geld)
Above the trees, hard to breathe in (hard to breathe in)
Über den Bäumen, schwer einzuatmen (schwer einzuatmen)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
Wir geben ohne Grund G's aus, yeah (yeah)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Geh' besser ins Bett, sie wird nicht gehen, yeah (gehen)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Hütte in den Hills, als wäre ich auf Entzug, yeah
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
'Bout a dollar, uh, uh (whoa)
Über einen Dollar, uh, uh (whoa)
Whip that Panamera, yeah
Hol' den Panamera, yeah
Piss in my ring, diamonds canary yellow (ooh)
Pisse in meinem Ring, Diamanten sind kanariengelb (ooh)
I'm sippin' codeine, I'm movin' slower than Donatello (Donatello)
Ich trinke Kodein, ich bewege mich langsamer als Donatello (Donatello)
I doubt that she don't let me fuck, but I swear I won't sweat her (nah)
Ich glaube nicht, dass sie mich nicht ficken lässt, aber ich schwöre, ich mache ihr keinen Druck (nein)
I'm runnin' the millions up, on God, my fam doin' better (on God)
Ich verdiene die Millionen, auf Gott, meiner Familie geht es besser (auf Gott)
Bein' broke didn't break us apart, got rich, we still together (still together, we still together)
Arm zu sein, hat uns nicht zerstört, wurden reich, wir sind noch zusammen (noch zusammen, wir sind noch zusammen)
We storm the weather, you get jammed, I'll write you letters (write you letters)
Wir stürmen das Wetter, du wirst eingesperrt, ich schreibe dir Briefe (schreibe dir Briefe)
We flock of feathers (yeah), the parasailers (yeah)
Wir sind eine Schar Federn (yeah), die Parasailer (yeah)
Gave her a groove like Stella, my vocals makin' her pussy wetter (wetter)
Gab ihr einen Groove, wie Stella, meine Stimme macht ihr Pussy feuchter (feuchter)
Bought a new Louis flannel, flowers all over my white Margielas (white Margiela)
Hab' ein neues Louis-Hemd gekauft, Blumen überall auf meinen weißen Margielas (weiße Margiela)
Make 'em bleed for the season
Lass sie für die Saison bluten
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
Ich hab' hübsche Dinge in Übersee, yeah (-see, yeah, yeah)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah)
Eine Woche lang Einkaufsbummel, yeah (yeah)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Wie FBG, ich hab' kostenloses Geld, yeah (kostenloses Geld)
Above the trees, hard to breathe in (breathe in)
Über den Bäumen, schwer einzuatmen (schwer einzuatmen)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
Wir geben ohne Grund G's aus, yeah (yeah)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Geh' besser ins Bett, sie wird nicht gehen, yeah (gehen)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Hütte in den Hills, als wäre ich auf Entzug, yeah
Uh, uh
Uh, uh
Feel the Miley Cyrus, yeah
Fühl' die Miley Cyrus, yeah
We gettin' geeked up at the private party, yeah, yeah
Wir sind high auf der Privatparty, yeah, yeah
Leak, it ain't no secret, know I drip the hardest (drip the hardest)
Leck, es ist kein Geheimnis, weiß, ich bin der Coolste (bin der Coolste)
The valet can't hold my key, I let my people park it (people park it)
Der Diener darf meine Schlüssel nicht halten, ich lass' ihn von meinen Leute parken (Leuten parken)
Got that Escalade BP 'cause I might be a target (bulletproof)
Hab' den Escalade BP, denn ich bin möglicherweise in Gefahr (kugelsicher)
My fans screamin' at me, say I'm they favorite artist (favorite artist)
Meine Fans schreien mich an, sagen, ich wäre ihr Lieblingskünstler (Lieblingskünstler)
Pay what I want, no back and forth, don't do no bargain (do no bargain)
Bezahle was ich will, kein vor und zurück, keine Verhandlung (verhandel' nicht)
We cross the margin (cross the margin)
Wir überschreiten die Grenze (überschreiten die Grenze)
Fuck niggas barkin', main reason I keep a carbon (yeah)
Scheiß auf bellende Nigga, der Hauptgrund warum ich Kohle dabei hab' (yeah)
We burn like arsons (yeah)
Wir brennen, wie Brandstiftungen (yeah)
Snakes in the garden (yeah)
Schlangen im Garten (yeah)
We rich, I beg you pardon?
Wir sind reich, wie bitte?
My lil' niece is startin' (neice is startin')
Meine kleine Nichte fängt an (Nichte fängt an)
The vehicles foreign (foreign)
Die Autos ausländisch (ausländisch)
Feel like I'm soarin' (yeah)
Fühle mich, als würde ich aufsteigen (yeah)
Make 'em bleed for the season
Lass sie für die Saison bluten
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
Ich hab' hübsche Dinge Übersee, yeah (-see, yeah, yeah)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah, yeah, yeah)
Eine Woche lang Einkaufsbummel, yeah (yeah, yeah, yeah)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Wie FBG, ich hab' kostenloses Geld, yeah (kostenloses Geld)
Above the trees, hard to breathe in (hard to breathe in)
Über den Bäumen, schwer einzuatmen (schwer einzuatmen)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
Wir geben ohne Grund G's aus, yeah (yeah)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Geh' besser ins Bett, sie wird nicht gehen, yeah (gehen)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Hütte in den Hills, als wäre ich auf Entzug, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
(Tay Keith, fuck these niggas up) uh
(Tay Keith, distruggi questi nigga) uh
Yeah
Sì
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa
Oh, uoh, uoh, uoh, uoh
Oh
Oh
Make 'em bleed for the season
Li faccio sanguinare per la stagione
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
Ho delle belle cose oltreoceano, sì (oceano, sì, sì)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah, yeah, yeah)
Faccio spese folli per una settimana, sì (sì, sì, sì)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Come FBG, ho migliaia di dollari gratis (migliaia di dollari gratis)
Above the trees, hard to breathe in (hard to breathe in)
Sopra gli alberi, è difficile inspirare (è difficile inspirare)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
Spendiamo migliaia di dollari per nessuna ragione, sì (sì)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Meglio andare a dormire, lei non se ne va, sì (se ne va)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Ho una villa sulle collina, come se ne avessi bisogno, sì
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
'Bout a dollar, uh, uh (whoa)
Parlo di un dollaro, uh, uh (uoh)
Whip that Panamera, yeah
Guido quel Panamera, sì
Piss in my ring, diamonds canary yellow (ooh)
C'è piscio nel mio anello, i diamanti sono giallo canarino (uuh)
I'm sippin' codeine, I'm movin' slower than Donatello (Donatello)
Sorseggio Codeina, mi muovo più lentamente di Donatello (Donatello)
I doubt that she don't let me fuck, but I swear I won't sweat her (nah)
Non credo che non mi lasci scoparla, ma giuro che non insisterò (no)
I'm runnin' the millions up, on God, my fam doin' better (on God)
Accumulo i milioni, giuro su Dio, la mia famiglia sta meglio (giuro su Dio)
Bein' broke didn't break us apart, got rich, we still together (still together, we still together)
Essere al verde non ci ha separati, ora siamo ricchi e siamo ancora insieme (ancora insieme, ancora insieme)
We storm the weather, you get jammed, I'll write you letters (write you letters)
Noi sopravviviamo alle stagioni, se ti blocchi, ti scriverò delle lettere (scriverò delle lettere)
We flock of feathers (yeah), the parasailers (yeah)
Siamo simili (sì), siamo dei parapendisti (sì)
Gave her a groove like Stella, my vocals makin' her pussy wetter (wetter)
Le ho dato il ritmo come Stella, la mia voce fa bagnare la sua figa (più bagnata)
Bought a new Louis flannel, flowers all over my white Margielas (white Margiela)
Ho comprato una nuova camicia Louis, fiori sulle Margiela bianche (Margiela bianche)
Make 'em bleed for the season
Li faccio sanguinare per la stagione
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
Ho delle belle cose oltreoceano, sì (oceano, sì, sì)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah)
Faccio spese folli per una settimana, sì (sì, sì, sì)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Come FBG, ho migliaia di dollari gratis (migliaia di dollari gratis)
Above the trees, hard to breathe in (breathe in)
Sopra gli alberi, è difficile inspirare (è difficile inspirare)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
Spendiamo migliaia di dollari per nessuna ragione, sì (sì)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Meglio andare a dormire, lei non se ne va, sì (se ne va)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Ho una villa sulle collina, come se ne avessi bisogno, sì
Uh, uh
Uh, uh
Feel the Miley Cyrus, yeah
Mi sento come Miley Cyrus, sì
We gettin' geeked up at the private party, yeah, yeah
Siamo strafatti alla festa privata, sì, sì
Leak, it ain't no secret, know I drip the hardest (drip the hardest)
Sgocciolo, non è un segreto, tutti sanno che sgocciolo stile più di tutti (sgocciolo più di tutti)
The valet can't hold my key, I let my people park it (people park it)
Il parcheggiatore non può prendere la chiave, solo la mia gente può farlo (solo la mia gente può farlo)
Got that Escalade BP 'cause I might be a target (bulletproof)
Mi sono comprato quella Escalade BP perché potrei essere obiettivo (antiproiettile)
My fans screamin' at me, say I'm they favorite artist (favorite artist)
I miei fan stanno gridando, dicono che sono il loro artista preferito (artista preferito)
Pay what I want, no back and forth, don't do no bargain (do no bargain)
Pago ciò che voglio, non faccio avanti e indietro, non contratto (non contratto)
We cross the margin (cross the margin)
Passiamo oltre il limite (passiamo oltre il limite)
Fuck niggas barkin', main reason I keep a carbon (yeah)
Quei fottuti nigga abbaiano, quella è la ragione per la quale ho sempre una pistola (sì)
We burn like arsons (yeah)
Noi bruciamo come incendi dolosi (sì)
Snakes in the garden (yeah)
Serpenti in giardino (sì)
We rich, I beg you pardon?
Noi siamo ricchi, chiedo scusa?
My lil' niece is startin' (neice is startin')
La mia nipotina sta cominciando (la mia nipotina sta cominciando)
The vehicles foreign (foreign)
Le macchine sono straniere (straniere)
Feel like I'm soarin' (yeah)
Mi sento come se stessi volando (sì)
Make 'em bleed for the season
Li faccio sanguinare per la stagione
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
Ho delle belle cose oltreoceano, sì (oceano, sì, sì)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah, yeah, yeah)
Faccio spese folli per una settimana, sì (sì, sì, sì)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
Come FBG, ho migliaia di dollari gratis (migliaia di dollari gratis)
Above the trees, hard to breathe in (hard to breathe in)
Sopra gli alberi, è difficile inspirare (è difficile inspirare)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
Spendiamo migliaia di dollari per nessuna ragione, sì (sì)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
Meglio andare a dormire, lei non se ne va, sì (se ne va)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
Ho una villa sulle collina, come se ne avessi bisogno, sì
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
(Tay Keith, fuck these niggas up) uh
(Tay Keith, こいつらやっちまいな) uh
Yeah
Yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa
Oh, ワォ、ワォ、ワォ、ワォ
Oh
Oh
Make 'em bleed for the season
季節に向けて奴らが血を流す
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
海外で可愛い物を手に入れた yeah (海外で yeah, yeah)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah, yeah, yeah)
一週間買い物をするのさ yeah (yeah, yeah, yeah)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
まるでFBG,俺はドラッグ手に入れたぜ yeah (ドラッグ)
Above the trees, hard to breathe in (hard to breathe in)
木の上に居るのさ、息が吸いにくいんだ (息が吸いにくいんだ)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
理由もなく俺達は金を使ってるんだ yeah (yeah)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
寝た方が良いな、彼女は帰らない yeah (帰らない)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
まるで見せつけているかのような、ヒルズの家, yeah
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
'Bout a dollar, uh, uh (whoa)
金が全てさ uh, uh (ワォ)
Whip that Panamera, yeah
Panameraを運転する yeah
Piss in my ring, diamonds canary yellow (ooh)
指輪に小便したみたいだな、ダイヤモンドはカナリーイエローさ (ooh)
I'm sippin' codeine, I'm movin' slower than Donatello (Donatello)
コデインを飲んでいるんだ、Donatelloよりも動くのが遅いぜ (Donatello)
I doubt that she don't let me fuck, but I swear I won't sweat her (nah)
彼女は俺にやらせてれないと思うけど、彼女に汗はかかせないぜ (ない)
I'm runnin' the millions up, on God, my fam doin' better (on God)
俺は数百万ドルを増やすのさ、マジで、俺の家族はみんなうまくやってるよ (マジで)
Bein' broke didn't break us apart, got rich, we still together (still together, we still together)
金がない事で俺達は壊れたりしなかったんだ、金持ちになっても、まだ一緒さ (まだ一緒さ、俺達はまだ一緒に居るのさ)
We storm the weather, you get jammed, I'll write you letters (write you letters)
俺達は天気を荒すのさ、お前は閊える、お前に手紙を書くよ (お前に手紙を書くよ)
We flock of feathers (yeah), the parasailers (yeah)
俺達は羽の群れ (yeah) パラセイリングをする人々さ (yeah)
Gave her a groove like Stella, my vocals makin' her pussy wetter (wetter)
Stellaみたいな手袋を彼女にあげたんだ、俺の歌声は彼女のアソコをもっと濡らすのさ (もっと濡らすのさ)
Bought a new Louis flannel, flowers all over my white Margielas (white Margiela)
Louisの新しいフランネルを買った、俺の白いMargielaには花の模様がいたるとことに入ってるのさ (白いMargielas)
Make 'em bleed for the season
季節に向けて奴らが血を流す
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
海外で可愛い物を手に入れた yeah (海外で yeah, yeah)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah)
一週間買い物をするのさ yeah (yeah, yeah, yeah)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
まるでFBG,俺はドラッグ手に入れたぜ yeah (ドラッグ)
Above the trees, hard to breathe in (breathe in)
木の上に居るのさ、息が吸いにくいんだ (息が吸いにくいんだ)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
理由もなく俺達は金を使ってるんだ yeah (yeah)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
寝た方が良いな、彼女は帰らない yeah (帰らない)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
まるで見せつけているかのような、ヒルズの家, yeah
Uh, uh
Uh, uh
Feel the Miley Cyrus, yeah
Miley Cyrusの気持ちが分かるよ yeah
We gettin' geeked up at the private party, yeah, yeah
プライベートなパーティーで俺達はハイになってたんだ yeah, yeah
Leak, it ain't no secret, know I drip the hardest (drip the hardest)
リーク、秘密はないさ、俺が一番イケてるのさ (一番イケてるのさ)
The valet can't hold my key, I let my people park it (people park it)
係員は俺の鍵を握れないんだ、俺は自分の知ってる奴に駐車させるのさ (知ってる奴に駐車させるのさ)
Got that Escalade BP 'cause I might be a target (bulletproof)
Escalade BPを買ったんだ、だって俺が標的になるかもしれないからな (防弾仕様)
My fans screamin' at me, say I'm they favorite artist (favorite artist)
俺のファンは俺に向かって叫んでる、俺は彼らにとってお気に入りのアーティストなんだ (お気に入りのアーティスト)
Pay what I want, no back and forth, don't do no bargain (do no bargain)
欲しい物には支払うんだ、行ったり来たりもしない、安売りもしない (安売りもしない)
We cross the margin (cross the margin)
マージンを超える (マージンを超える)
Fuck niggas barkin', main reason I keep a carbon (yeah)
負け犬が吠えてるぜ、俺がダイヤをつけてる主な理由さ (yeah)
We burn like arsons (yeah)
俺達は放火のように燃える (yeah)
Snakes in the garden (yeah)
庭の蛇 (yeah)
We rich, I beg you pardon?
俺達は金持ちさ、もう一度言ってもらえますか?
My lil' niece is startin' (neice is startin')
俺の姪は始めるんだ (姪は始めるんだ)
The vehicles foreign (foreign)
外国車 (外国車)
Feel like I'm soarin' (yeah)
俺は上昇してる気分だ (yeah)
Make 'em bleed for the season
季節に向けて奴らが血を流す
I got pretty tings overseas, yeah (seas, yeah, yeah)
海外で可愛い物を手に入れた yeah (海外で yeah, yeah)
Shopping sprees for a week, yeah (yeah, yeah, yeah)
一週間買い物をするのさ yeah (yeah, yeah, yeah)
Like FBG, I got free bands, yeah (free bands)
まるでFBG,俺はドラッグ手に入れたぜ yeah (ドラッグ)
Above the trees, hard to breathe in (hard to breathe in)
木の上に居るのさ、息が吸いにくいんだ (息が吸いにくいんだ)
We spending G's for no reason, yeah (yeah)
理由もなく俺達は金を使ってるんだ yeah (yeah)
Better go sleep, she not leavin', yeah (leavin')
寝た方が良いな、彼女は帰らない yeah (帰らない)
Crib in the hills like I'm fiendin', yeah
まるで見せつけているかのような、ヒルズの家, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah