No Pasa Nada

Hanna Perez, Ashley Perez, Jose Luis Ortega

Paroles Traduction

Me gustaste por decente y reverente, por inteligente
Me ganaste porque eres respetuoso cuando te conviene
Me atrapaste porque besas como nadie en este mundo puede
Me dejaste cuando conseguiste lo que todos quieren

Pero no pasa nada, no pasa nada
Yo me voy a aguantar, mientras tu te ríes a carcajadas
Que equivocada, yo solo buscaba amor
Mientras conmigo tu jugabas
Yo me voy alejar y tu te vas a la fregada

No pasa nada, no pasa nada
No te estoy reclamando
Es mi culpa por haberme entregado
Y tu culpa por no haberme hablado claro
Y si preguntan porque cortamos
Les diré que se fijen en la talla de tus zapatos (de tus zapatos)
Ooh ooh ooh

Antes sola que cobarde
Afrontaré las consecuencias de mis decisiones
Creceré de los errores, pero como arde

Solo hice mal en darte
Mi confianza, mi esperanza, mi pasión
Mi tiempo, mi cuerpo
Pero ya es muy tarde

Pero no pasa nada, no pasa nada
Yo me voy a aguantar, mientras tu te ríes a carcajadas
Que equivocada, yo solo buscaba amor
Mientras conmigo tu jugabas
Yo me voy alejar y tu te vas a la fregada

No pasa nada, no pasa nada
No te estoy reclamando
Es mi culpa por haberme entregado
Y tu culpa por no haberme hablado claro
Y si preguntan porque cortamos, ay
Les diré que

No pasa nada, no pasa nada
No te estoy reclamando
Es mi culpa por haberme entregado
Y tu culpa por no haberme hablado claro
Y si preguntan porque cortamos
Les diré que se fijen en la talla de tus zapatos (de tus zapatos)

Me gustaste por decente y reverente, por inteligente
Tu m'as plu par ta décence et ta révérence, par ton intelligence
Me ganaste porque eres respetuoso cuando te conviene
Tu m'as gagné parce que tu es respectueux quand cela t'arrange
Me atrapaste porque besas como nadie en este mundo puede
Tu m'as captivé parce que tu embrasses comme personne dans ce monde ne peut
Me dejaste cuando conseguiste lo que todos quieren
Tu m'as laissé quand tu as obtenu ce que tout le monde veut
Pero no pasa nada, no pasa nada
Mais ce n'est pas grave, ce n'est pas grave
Yo me voy a aguantar, mientras tu te ríes a carcajadas
Je vais me retenir, pendant que tu ris aux éclats
Que equivocada, yo solo buscaba amor
Quelle erreur, je cherchais seulement l'amour
Mientras conmigo tu jugabas
Alors qu'avec moi tu jouais
Yo me voy alejar y tu te vas a la fregada
Je vais m'éloigner et tu vas te faire voir
No pasa nada, no pasa nada
Ce n'est pas grave, ce n'est pas grave
No te estoy reclamando
Je ne te reproche rien
Es mi culpa por haberme entregado
C'est ma faute de m'être donnée à toi
Y tu culpa por no haberme hablado claro
Et ta faute de ne pas m'avoir parlé clairement
Y si preguntan porque cortamos
Et si on me demande pourquoi on a rompu
Les diré que se fijen en la talla de tus zapatos (de tus zapatos)
Je leur dirai de regarder la taille de tes chaussures (de tes chaussures)
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Antes sola que cobarde
Mieux vaut être seule que lâche
Afrontaré las consecuencias de mis decisiones
J'affronterai les conséquences de mes décisions
Creceré de los errores, pero como arde
Je grandirai à partir des erreurs, mais comme ça brûle
Solo hice mal en darte
Je n'ai fait que mal en te donnant
Mi confianza, mi esperanza, mi pasión
Ma confiance, mon espoir, ma passion
Mi tiempo, mi cuerpo
Mon temps, mon corps
Pero ya es muy tarde
Mais il est déjà trop tard
Pero no pasa nada, no pasa nada
Mais ce n'est pas grave, ce n'est pas grave
Yo me voy a aguantar, mientras tu te ríes a carcajadas
Je vais me retenir, pendant que tu ris aux éclats
Que equivocada, yo solo buscaba amor
Quelle erreur, je cherchais seulement l'amour
Mientras conmigo tu jugabas
Alors qu'avec moi tu jouais
Yo me voy alejar y tu te vas a la fregada
Je vais m'éloigner et tu vas te faire voir
No pasa nada, no pasa nada
Ce n'est pas grave, ce n'est pas grave
No te estoy reclamando
Je ne te reproche rien
Es mi culpa por haberme entregado
C'est ma faute de m'être donnée à toi
Y tu culpa por no haberme hablado claro
Et ta faute de ne pas m'avoir parlé clairement
Y si preguntan porque cortamos, ay
Et si on me demande pourquoi on a rompu, ah
Les diré que
Je leur dirai que
No pasa nada, no pasa nada
Ce n'est pas grave, ce n'est pas grave
No te estoy reclamando
Je ne te reproche rien
Es mi culpa por haberme entregado
C'est ma faute de m'être donnée à toi
Y tu culpa por no haberme hablado claro
Et ta faute de ne pas m'avoir parlé clairement
Y si preguntan porque cortamos
Et si on me demande pourquoi on a rompu
Les diré que se fijen en la talla de tus zapatos (de tus zapatos)
Je leur dirai de regarder la taille de tes chaussures (de tes chaussures)
Me gustaste por decente y reverente, por inteligente
Gostei de você por ser decente e reverente, por ser inteligente
Me ganaste porque eres respetuoso cuando te conviene
Você me conquistou porque é respeitoso quando lhe convém
Me atrapaste porque besas como nadie en este mundo puede
Você me pegou porque beija como ninguém neste mundo pode
Me dejaste cuando conseguiste lo que todos quieren
Você me deixou quando conseguiu o que todos querem
Pero no pasa nada, no pasa nada
Mas tudo bem, tudo bem
Yo me voy a aguantar, mientras tu te ríes a carcajadas
Vou aguentar, enquanto você ri às gargalhadas
Que equivocada, yo solo buscaba amor
Que engano, eu só procurava amor
Mientras conmigo tu jugabas
Enquanto você brincava comigo
Yo me voy alejar y tu te vas a la fregada
Vou me afastar e você vai se dar mal
No pasa nada, no pasa nada
Tudo bem, tudo bem
No te estoy reclamando
Não estou te repreendendo
Es mi culpa por haberme entregado
É minha culpa por ter me entregado
Y tu culpa por no haberme hablado claro
E sua culpa por não ter sido claro comigo
Y si preguntan porque cortamos
E se perguntarem por que terminamos
Les diré que se fijen en la talla de tus zapatos (de tus zapatos)
Direi para olharem o tamanho dos seus sapatos (dos seus sapatos)
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Antes sola que cobarde
Antes sozinha do que covarde
Afrontaré las consecuencias de mis decisiones
Enfrentarei as consequências das minhas decisões
Creceré de los errores, pero como arde
Crescerei com os erros, mas como dói
Solo hice mal en darte
Só errei em te dar
Mi confianza, mi esperanza, mi pasión
Minha confiança, minha esperança, minha paixão
Mi tiempo, mi cuerpo
Meu tempo, meu corpo
Pero ya es muy tarde
Mas já é muito tarde
Pero no pasa nada, no pasa nada
Mas tudo bem, tudo bem
Yo me voy a aguantar, mientras tu te ríes a carcajadas
Vou aguentar, enquanto você ri às gargalhadas
Que equivocada, yo solo buscaba amor
Que engano, eu só procurava amor
Mientras conmigo tu jugabas
Enquanto você brincava comigo
Yo me voy alejar y tu te vas a la fregada
Vou me afastar e você vai se dar mal
No pasa nada, no pasa nada
Tudo bem, tudo bem
No te estoy reclamando
Não estou te repreendendo
Es mi culpa por haberme entregado
É minha culpa por ter me entregado
Y tu culpa por no haberme hablado claro
E sua culpa por não ter sido claro comigo
Y si preguntan porque cortamos, ay
E se perguntarem por que terminamos, ai
Les diré que
Direi que
No pasa nada, no pasa nada
Tudo bem, tudo bem
No te estoy reclamando
Não estou te repreendendo
Es mi culpa por haberme entregado
É minha culpa por ter me entregado
Y tu culpa por no haberme hablado claro
E sua culpa por não ter sido claro comigo
Y si preguntan porque cortamos
E se perguntarem por que terminamos
Les diré que se fijen en la talla de tus zapatos (de tus zapatos)
Direi para olharem o tamanho dos seus sapatos (dos seus sapatos)
Me gustaste por decente y reverente, por inteligente
I liked you for being decent and reverent, for being intelligent
Me ganaste porque eres respetuoso cuando te conviene
You won me over because you are respectful when it suits you
Me atrapaste porque besas como nadie en este mundo puede
You caught me because you kiss like no one in this world can
Me dejaste cuando conseguiste lo que todos quieren
You left me when you got what everyone wants
Pero no pasa nada, no pasa nada
But it's okay, it's okay
Yo me voy a aguantar, mientras tu te ríes a carcajadas
I'm going to hold back, while you laugh out loud
Que equivocada, yo solo buscaba amor
How mistaken I was, I was only looking for love
Mientras conmigo tu jugabas
While you were playing with me
Yo me voy alejar y tu te vas a la fregada
I'm going to distance myself and you're going to hell
No pasa nada, no pasa nada
It's okay, it's okay
No te estoy reclamando
I'm not blaming you
Es mi culpa por haberme entregado
It's my fault for giving myself to you
Y tu culpa por no haberme hablado claro
And your fault for not speaking clearly to me
Y si preguntan porque cortamos
And if they ask why we broke up
Les diré que se fijen en la talla de tus zapatos (de tus zapatos)
I'll tell them to look at the size of your shoes (of your shoes)
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Antes sola que cobarde
Better alone than a coward
Afrontaré las consecuencias de mis decisiones
I'll face the consequences of my decisions
Creceré de los errores, pero como arde
I'll grow from the mistakes, but how it burns
Solo hice mal en darte
I only did wrong in giving you
Mi confianza, mi esperanza, mi pasión
My trust, my hope, my passion
Mi tiempo, mi cuerpo
My time, my body
Pero ya es muy tarde
But it's too late now
Pero no pasa nada, no pasa nada
But it's okay, it's okay
Yo me voy a aguantar, mientras tu te ríes a carcajadas
I'm going to hold back, while you laugh out loud
Que equivocada, yo solo buscaba amor
How mistaken I was, I was only looking for love
Mientras conmigo tu jugabas
While you were playing with me
Yo me voy alejar y tu te vas a la fregada
I'm going to distance myself and you're going to hell
No pasa nada, no pasa nada
It's okay, it's okay
No te estoy reclamando
I'm not blaming you
Es mi culpa por haberme entregado
It's my fault for giving myself to you
Y tu culpa por no haberme hablado claro
And your fault for not speaking clearly to me
Y si preguntan porque cortamos, ay
And if they ask why we broke up, oh
Les diré que
I'll tell them that
No pasa nada, no pasa nada
It's okay, it's okay
No te estoy reclamando
I'm not blaming you
Es mi culpa por haberme entregado
It's my fault for giving myself to you
Y tu culpa por no haberme hablado claro
And your fault for not speaking clearly to me
Y si preguntan porque cortamos
And if they ask why we broke up
Les diré que se fijen en la talla de tus zapatos (de tus zapatos)
I'll tell them to look at the size of your shoes (of your shoes)
Me gustaste por decente y reverente, por inteligente
Du gefielst mir, weil du anständig und respektvoll warst, weil du intelligent warst
Me ganaste porque eres respetuoso cuando te conviene
Du hast mich gewonnen, weil du respektvoll bist, wenn es dir passt
Me atrapaste porque besas como nadie en este mundo puede
Du hast mich gefangen, weil du küsst wie niemand sonst auf dieser Welt
Me dejaste cuando conseguiste lo que todos quieren
Du hast mich verlassen, als du das bekommen hast, was alle wollen
Pero no pasa nada, no pasa nada
Aber es ist okay, es ist okay
Yo me voy a aguantar, mientras tu te ríes a carcajadas
Ich werde es aushalten, während du dich kaputtlachst
Que equivocada, yo solo buscaba amor
Wie falsch ich lag, ich suchte nur nach Liebe
Mientras conmigo tu jugabas
Während du mit mir spieltest
Yo me voy alejar y tu te vas a la fregada
Ich werde mich entfernen und du wirst in die Brüche gehen
No pasa nada, no pasa nada
Es ist okay, es ist okay
No te estoy reclamando
Ich werfe dir nichts vor
Es mi culpa por haberme entregado
Es ist meine Schuld, dass ich mich hingegeben habe
Y tu culpa por no haberme hablado claro
Und deine Schuld, dass du nicht klar mit mir gesprochen hast
Y si preguntan porque cortamos
Und wenn sie fragen, warum wir Schluss gemacht haben
Les diré que se fijen en la talla de tus zapatos (de tus zapatos)
Werde ich ihnen sagen, sie sollen auf die Größe deiner Schuhe achten (deiner Schuhe)
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Antes sola que cobarde
Lieber allein als feige
Afrontaré las consecuencias de mis decisiones
Ich werde die Konsequenzen meiner Entscheidungen tragen
Creceré de los errores, pero como arde
Ich werde aus meinen Fehlern lernen, aber wie es brennt
Solo hice mal en darte
Ich habe nur einen Fehler gemacht, dir zu geben
Mi confianza, mi esperanza, mi pasión
Mein Vertrauen, meine Hoffnung, meine Leidenschaft
Mi tiempo, mi cuerpo
Meine Zeit, meinen Körper
Pero ya es muy tarde
Aber es ist schon zu spät
Pero no pasa nada, no pasa nada
Aber es ist okay, es ist okay
Yo me voy a aguantar, mientras tu te ríes a carcajadas
Ich werde es aushalten, während du dich kaputtlachst
Que equivocada, yo solo buscaba amor
Wie falsch ich lag, ich suchte nur nach Liebe
Mientras conmigo tu jugabas
Während du mit mir spieltest
Yo me voy alejar y tu te vas a la fregada
Ich werde mich entfernen und du wirst in die Brüche gehen
No pasa nada, no pasa nada
Es ist okay, es ist okay
No te estoy reclamando
Ich werfe dir nichts vor
Es mi culpa por haberme entregado
Es ist meine Schuld, dass ich mich hingegeben habe
Y tu culpa por no haberme hablado claro
Und deine Schuld, dass du nicht klar mit mir gesprochen hast
Y si preguntan porque cortamos, ay
Und wenn sie fragen, warum wir Schluss gemacht haben, oh
Les diré que
Ich werde ihnen sagen, dass
No pasa nada, no pasa nada
Es ist okay, es ist okay
No te estoy reclamando
Ich werfe dir nichts vor
Es mi culpa por haberme entregado
Es ist meine Schuld, dass ich mich hingegeben habe
Y tu culpa por no haberme hablado claro
Und deine Schuld, dass du nicht klar mit mir gesprochen hast
Y si preguntan porque cortamos
Und wenn sie fragen, warum wir Schluss gemacht haben
Les diré que se fijen en la talla de tus zapatos (de tus zapatos)
Werde ich ihnen sagen, sie sollen auf die Größe deiner Schuhe achten (deiner Schuhe)
Me gustaste por decente y reverente, por inteligente
Mi sei piaciuto per la tua decenza e reverenza, per la tua intelligenza
Me ganaste porque eres respetuoso cuando te conviene
Mi hai conquistato perché sei rispettoso quando ti conviene
Me atrapaste porque besas como nadie en este mundo puede
Mi hai catturato perché baci come nessuno in questo mondo può
Me dejaste cuando conseguiste lo que todos quieren
Mi hai lasciato quando hai ottenuto quello che tutti vogliono
Pero no pasa nada, no pasa nada
Ma non importa, non importa
Yo me voy a aguantar, mientras tu te ríes a carcajadas
Io resisterò, mentre tu ridi a crepapelle
Que equivocada, yo solo buscaba amor
Che errore, cercavo solo amore
Mientras conmigo tu jugabas
Mentre tu giocavi con me
Yo me voy alejar y tu te vas a la fregada
Io mi allontanerò e tu andrai all'inferno
No pasa nada, no pasa nada
Non importa, non importa
No te estoy reclamando
Non ti sto rimproverando
Es mi culpa por haberme entregado
È colpa mia per essermi arresa
Y tu culpa por no haberme hablado claro
E la tua colpa per non avermi parlato chiaro
Y si preguntan porque cortamos
E se chiedono perché abbiamo rotto
Les diré que se fijen en la talla de tus zapatos (de tus zapatos)
Dirò loro di guardare la taglia delle tue scarpe (delle tue scarpe)
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh
Antes sola que cobarde
Meglio sola che codarda
Afrontaré las consecuencias de mis decisiones
Affronterò le conseguenze delle mie decisioni
Creceré de los errores, pero como arde
Crescerò dai miei errori, ma come brucia
Solo hice mal en darte
Ho solo sbagliato a darti
Mi confianza, mi esperanza, mi pasión
La mia fiducia, la mia speranza, la mia passione
Mi tiempo, mi cuerpo
Il mio tempo, il mio corpo
Pero ya es muy tarde
Ma ormai è troppo tardi
Pero no pasa nada, no pasa nada
Ma non importa, non importa
Yo me voy a aguantar, mientras tu te ríes a carcajadas
Io resisterò, mentre tu ridi a crepapelle
Que equivocada, yo solo buscaba amor
Che errore, cercavo solo amore
Mientras conmigo tu jugabas
Mentre tu giocavi con me
Yo me voy alejar y tu te vas a la fregada
Io mi allontanerò e tu andrai all'inferno
No pasa nada, no pasa nada
Non importa, non importa
No te estoy reclamando
Non ti sto rimproverando
Es mi culpa por haberme entregado
È colpa mia per essermi arresa
Y tu culpa por no haberme hablado claro
E la tua colpa per non avermi parlato chiaro
Y si preguntan porque cortamos, ay
E se chiedono perché abbiamo rotto, ah
Les diré que
Dirò loro che
No pasa nada, no pasa nada
Non importa, non importa
No te estoy reclamando
Non ti sto rimproverando
Es mi culpa por haberme entregado
È colpa mia per essermi arresa
Y tu culpa por no haberme hablado claro
E la tua colpa per non avermi parlato chiaro
Y si preguntan porque cortamos
E se chiedono perché abbiamo rotto
Les diré que se fijen en la talla de tus zapatos (de tus zapatos)
Dirò loro di guardare la taglia delle tue scarpe (delle tue scarpe)

Curiosités sur la chanson No Pasa Nada de Ha*Ash

Sur quels albums la chanson “No Pasa Nada” a-t-elle été lancée par Ha*Ash?
Ha*Ash a lancé la chanson sur les albums “30 de Febrero” en 2017, “Spotify Singles” en 2018, “Ha*Ash: En Vivo” en 2019, et “Lo Más Romántico de” en 2021.
Qui a composé la chanson “No Pasa Nada” de Ha*Ash?
La chanson “No Pasa Nada” de Ha*Ash a été composée par Hanna Perez, Ashley Perez, Jose Luis Ortega.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ha*Ash

Autres artistes de Pop