Danke für dich

Helene Fischer, Basti Becks, Florian Brueckl

Paroles Traduction

Oh-oh-oh, mh

Wenn du bei mir bist, schweigt die Welt einen Augenblick
Das, was du mir gibst, bringt mich wieder ins Gleichgewicht
Wenn du bei mir bist, spür' ich, wo mein Zuhause ist
Wie ein Sommertag, jedes Wort von dir hält mich warm

Danke dir
Danke für jedes „Ich glaub' an dich“
Danke dir
Für dich

Tanzend im Regen, Wunder erleben
Du bist mein Urvertrauen
Alles fällt leichter, unbeschwert einfach
Mit dir kann ich Träume bauen

Du bist so viel mehr
So viel mehr
Du bist so viel mehr
Für mich
Danke für dich

Du reichst mir die Hand, wenn ich selbst mal nicht weiter kann
Siehst in meine Seele, hast das Glück für mich eingefangen

Danke dir
Oh, danke für jedes „Ich glaub' an dich“
Danke dir
Für dich

Tanzend im Regen, Wunder erleben
Du bist mein Urvertrauen
Alles fällt leichter, unbeschwert einfach
Auf dich kann ich immer bauen

Du bist so viel mehr
Oh, so viel mehr
Du bist so viel mehr
Für mich
Danke für dich

Oh-oh-oh, mh
Oh-oh-oh, mh
Wenn du bei mir bist, schweigt die Welt einen Augenblick
Quand tu es avec moi, le monde se tait un instant
Das, was du mir gibst, bringt mich wieder ins Gleichgewicht
Ce que tu me donnes, me ramène à l'équilibre
Wenn du bei mir bist, spür' ich, wo mein Zuhause ist
Quand tu es avec moi, je sens où est ma maison
Wie ein Sommertag, jedes Wort von dir hält mich warm
Comme un jour d'été, chaque mot de toi me réchauffe
Danke dir
Merci à toi
Danke für jedes „Ich glaub' an dich“
Merci pour chaque "Je crois en toi"
Danke dir
Merci à toi
Für dich
Pour toi
Tanzend im Regen, Wunder erleben
Dansant sous la pluie, vivant des merveilles
Du bist mein Urvertrauen
Tu es ma confiance originelle
Alles fällt leichter, unbeschwert einfach
Tout est plus facile, simplement insouciant
Mit dir kann ich Träume bauen
Avec toi, je peux construire des rêves
Du bist so viel mehr
Tu es tellement plus
So viel mehr
Tellement plus
Du bist so viel mehr
Tu es tellement plus
Für mich
Pour moi
Danke für dich
Merci pour toi
Du reichst mir die Hand, wenn ich selbst mal nicht weiter kann
Tu me tends la main, quand je ne peux plus avancer moi-même
Siehst in meine Seele, hast das Glück für mich eingefangen
Tu vois dans mon âme, tu as capturé le bonheur pour moi
Danke dir
Merci à toi
Oh, danke für jedes „Ich glaub' an dich“
Oh, merci pour chaque "Je crois en toi"
Danke dir
Merci à toi
Für dich
Pour toi
Tanzend im Regen, Wunder erleben
Dansant sous la pluie, vivant des merveilles
Du bist mein Urvertrauen
Tu es ma confiance originelle
Alles fällt leichter, unbeschwert einfach
Tout est plus facile, simplement insouciant
Auf dich kann ich immer bauen
Sur toi, je peux toujours compter
Du bist so viel mehr
Tu es tellement plus
Oh, so viel mehr
Oh, tellement plus
Du bist so viel mehr
Tu es tellement plus
Für mich
Pour moi
Danke für dich
Merci pour toi
Oh-oh-oh, mh
Oh-oh-oh, mh
Wenn du bei mir bist, schweigt die Welt einen Augenblick
Quando estás comigo, o mundo silencia por um momento
Das, was du mir gibst, bringt mich wieder ins Gleichgewicht
O que me dás, traz-me de volta ao equilíbrio
Wenn du bei mir bist, spür' ich, wo mein Zuhause ist
Quando estás comigo, sinto onde é a minha casa
Wie ein Sommertag, jedes Wort von dir hält mich warm
Como um dia de verão, cada palavra tua me aquece
Danke dir
Obrigado
Danke für jedes „Ich glaub' an dich“
Obrigado por cada "Eu acredito em ti"
Danke dir
Obrigado
Für dich
Por ti
Tanzend im Regen, Wunder erleben
Dançando na chuva, vivendo milagres
Du bist mein Urvertrauen
Tu és a minha confiança primordial
Alles fällt leichter, unbeschwert einfach
Tudo fica mais fácil, simplesmente despreocupado
Mit dir kann ich Träume bauen
Com você, posso construir sonhos
Du bist so viel mehr
Tu és muito mais
So viel mehr
Muito mais
Du bist so viel mehr
Tu és muito mais
Für mich
Para mim
Danke für dich
Obrigado por ti
Du reichst mir die Hand, wenn ich selbst mal nicht weiter kann
Estendes-me a mão, quando eu mesmo não consigo continuar
Siehst in meine Seele, hast das Glück für mich eingefangen
Olhas para a minha alma, capturaste a felicidade para mim
Danke dir
Obrigado
Oh, danke für jedes „Ich glaub' an dich“
Oh, obrigado por cada "Eu acredito em ti"
Danke dir
Obrigado
Für dich
Por ti
Tanzend im Regen, Wunder erleben
Dançando na chuva, vivendo milagres
Du bist mein Urvertrauen
Tu és a minha confiança primordial
Alles fällt leichter, unbeschwert einfach
Tudo fica mais fácil, simplesmente despreocupado
Auf dich kann ich immer bauen
Em ti, posso sempre confiar
Du bist so viel mehr
Tu és muito mais
Oh, so viel mehr
Oh, muito mais
Du bist so viel mehr
Tu és muito mais
Für mich
Para mim
Danke für dich
Obrigado por ti
Oh-oh-oh, mh
Oh-oh-oh, mh
Wenn du bei mir bist, schweigt die Welt einen Augenblick
When you're with me, the world falls silent for a moment
Das, was du mir gibst, bringt mich wieder ins Gleichgewicht
What you give me, brings me back into balance
Wenn du bei mir bist, spür' ich, wo mein Zuhause ist
When you're with me, I feel where my home is
Wie ein Sommertag, jedes Wort von dir hält mich warm
Like a summer day, every word from you keeps me warm
Danke dir
Thank you
Danke für jedes „Ich glaub' an dich“
Thank you for every "I believe in you"
Danke dir
Thank you
Für dich
For you
Tanzend im Regen, Wunder erleben
Dancing in the rain, experiencing miracles
Du bist mein Urvertrauen
You are my primal trust
Alles fällt leichter, unbeschwert einfach
Everything is easier, carefree simple
Mit dir kann ich Träume bauen
With you, I can build dreams
Du bist so viel mehr
You are so much more
So viel mehr
So much more
Du bist so viel mehr
You are so much more
Für mich
For me
Danke für dich
Thank you for you
Du reichst mir die Hand, wenn ich selbst mal nicht weiter kann
You reach out your hand when I can't go on by myself
Siehst in meine Seele, hast das Glück für mich eingefangen
You look into my soul, you have captured happiness for me
Danke dir
Thank you
Oh, danke für jedes „Ich glaub' an dich“
Oh, thank you for every "I believe in you"
Danke dir
Thank you
Für dich
For you
Tanzend im Regen, Wunder erleben
Dancing in the rain, experiencing miracles
Du bist mein Urvertrauen
You are my primal trust
Alles fällt leichter, unbeschwert einfach
Everything is easier, carefree simple
Auf dich kann ich immer bauen
I can always rely on you
Du bist so viel mehr
You are so much more
Oh, so viel mehr
Oh, so much more
Du bist so viel mehr
You are so much more
Für mich
For me
Danke für dich
Thank you for you
Oh-oh-oh, mh
Oh-oh-oh, mh
Wenn du bei mir bist, schweigt die Welt einen Augenblick
Cuando estás conmigo, el mundo se calla por un momento
Das, was du mir gibst, bringt mich wieder ins Gleichgewicht
Lo que me das, me devuelve al equilibrio
Wenn du bei mir bist, spür' ich, wo mein Zuhause ist
Cuando estás conmigo, siento dónde está mi hogar
Wie ein Sommertag, jedes Wort von dir hält mich warm
Como un día de verano, cada palabra tuya me mantiene caliente
Danke dir
Gracias a ti
Danke für jedes „Ich glaub' an dich“
Gracias por cada "Creo en ti"
Danke dir
Gracias a ti
Für dich
Por ti
Tanzend im Regen, Wunder erleben
Bailando bajo la lluvia, experimentando maravillas
Du bist mein Urvertrauen
Eres mi confianza primordial
Alles fällt leichter, unbeschwert einfach
Todo es más fácil, simplemente despreocupado
Mit dir kann ich Träume bauen
Con tigo puedo construir sueños
Du bist so viel mehr
Eres mucho más
So viel mehr
Mucho más
Du bist so viel mehr
Eres mucho más
Für mich
Para mí
Danke für dich
Gracias por ti
Du reichst mir die Hand, wenn ich selbst mal nicht weiter kann
Me tiendes la mano cuando yo mismo no puedo seguir
Siehst in meine Seele, hast das Glück für mich eingefangen
Ves en mi alma, has capturado la felicidad para mí
Danke dir
Gracias a ti
Oh, danke für jedes „Ich glaub' an dich“
Oh, gracias por cada "Creo en ti"
Danke dir
Gracias a ti
Für dich
Por ti
Tanzend im Regen, Wunder erleben
Bailando bajo la lluvia, experimentando maravillas
Du bist mein Urvertrauen
Eres mi confianza primordial
Alles fällt leichter, unbeschwert einfach
Todo es más fácil, simplemente despreocupado
Auf dich kann ich immer bauen
Siempre puedo contar contigo
Du bist so viel mehr
Eres mucho más
Oh, so viel mehr
Oh, mucho más
Du bist so viel mehr
Eres mucho más
Für mich
Para mí
Danke für dich
Gracias por ti
Oh-oh-oh, mh
Oh-oh-oh, mh
Wenn du bei mir bist, schweigt die Welt einen Augenblick
Quando sei con me, il mondo tace per un attimo
Das, was du mir gibst, bringt mich wieder ins Gleichgewicht
Quello che mi dai, mi riporta in equilibrio
Wenn du bei mir bist, spür' ich, wo mein Zuhause ist
Quando sei con me, sento dove è casa mia
Wie ein Sommertag, jedes Wort von dir hält mich warm
Come un giorno d'estate, ogni tua parola mi tiene al caldo
Danke dir
Grazie a te
Danke für jedes „Ich glaub' an dich“
Grazie per ogni "Credo in te"
Danke dir
Grazie a te
Für dich
Per te
Tanzend im Regen, Wunder erleben
Ballando sotto la pioggia, vivendo meraviglie
Du bist mein Urvertrauen
Sei la mia fiducia primordiale
Alles fällt leichter, unbeschwert einfach
Tutto diventa più facile, semplicemente spensierato
Mit dir kann ich Träume bauen
Con te posso costruire sogni
Du bist so viel mehr
Sei così tanto di più
So viel mehr
Così tanto di più
Du bist so viel mehr
Sei così tanto di più
Für mich
Per me
Danke für dich
Grazie per te
Du reichst mir die Hand, wenn ich selbst mal nicht weiter kann
Mi tendi la mano, quando non riesco ad andare avanti da solo
Siehst in meine Seele, hast das Glück für mich eingefangen
Guardi nella mia anima, hai catturato la felicità per me
Danke dir
Grazie a te
Oh, danke für jedes „Ich glaub' an dich“
Oh, grazie per ogni "Credo in te"
Danke dir
Grazie a te
Für dich
Per te
Tanzend im Regen, Wunder erleben
Ballando sotto la pioggia, vivendo meraviglie
Du bist mein Urvertrauen
Sei la mia fiducia primordiale
Alles fällt leichter, unbeschwert einfach
Tutto diventa più facile, semplicemente spensierato
Auf dich kann ich immer bauen
Posso sempre contare su di te
Du bist so viel mehr
Sei così tanto di più
Oh, so viel mehr
Oh, così tanto di più
Du bist so viel mehr
Sei così tanto di più
Für mich
Per me
Danke für dich
Grazie per te

Curiosités sur la chanson Danke für dich de Helene Fischer

Quand la chanson “Danke für dich” a-t-elle été lancée par Helene Fischer?
La chanson Danke für dich a été lancée en 2021, sur l’album “Rausch”.
Qui a composé la chanson “Danke für dich” de Helene Fischer?
La chanson “Danke für dich” de Helene Fischer a été composée par Helene Fischer, Basti Becks, Florian Brueckl.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Helene Fischer

Autres artistes de Classical Symphonic