Je ne t'aime plus

Anouk Khelifa, Jose-Manuel Chao

Paroles Traduction

Parfois j'aimerais mourir tellement
J'ai voulu croire parfois
J'aimerais mourir pour ne plus rien n'avoir
J'aimerais mourir pour plus jamais te voir

Je ne t'aime plus, mon amour
Je ne t'aime plus, tous les jours
Je ne t'aime plus, mon amour
Je ne t'aime plus, tous les jours

Parfois j'aimerais mourir tellement
Y a plus d'espoir parfois
J'aimerais mourir pour plus jamais te revoir
J'aimerais mourir pour ne plus rien savoir

Je ne t'aime plus, mon amour
Je ne t'aime plus, tous les jours
Je ne t'aime plus, mon amour
Je ne t'aime plus, tous les jours, non

Je ne t'aime plus
Je ne t'aime plus
Je ne t'aime plus
Je ne t'aime plus, tous les jours

Je ne t'aime plus
Je ne t'aime plus
Je ne t'aime plus
Je ne t'aime plus
Tous les jours

Parfois j'aimerais mourir tellement
Às vezes eu gostaria de morrer tanto
J'ai voulu croire parfois
Eu queria acreditar às vezes
J'aimerais mourir pour ne plus rien n'avoir
Eu gostaria de morrer para não ter mais nada
J'aimerais mourir pour plus jamais te voir
Eu gostaria de morrer para nunca mais te ver
Je ne t'aime plus, mon amour
Eu não te amo mais, meu amor
Je ne t'aime plus, tous les jours
Eu não te amo mais, todos os dias
Je ne t'aime plus, mon amour
Eu não te amo mais, meu amor
Je ne t'aime plus, tous les jours
Eu não te amo mais, todos os dias
Parfois j'aimerais mourir tellement
Às vezes eu gostaria de morrer tanto
Y a plus d'espoir parfois
Não há mais esperança às vezes
J'aimerais mourir pour plus jamais te revoir
Eu gostaria de morrer para nunca mais te ver
J'aimerais mourir pour ne plus rien savoir
Eu gostaria de morrer para não saber mais nada
Je ne t'aime plus, mon amour
Eu não te amo mais, meu amor
Je ne t'aime plus, tous les jours
Eu não te amo mais, todos os dias
Je ne t'aime plus, mon amour
Eu não te amo mais, meu amor
Je ne t'aime plus, tous les jours, non
Eu não te amo mais, todos os dias, não
Je ne t'aime plus
Eu não te amo mais
Je ne t'aime plus
Eu não te amo mais
Je ne t'aime plus
Eu não te amo mais
Je ne t'aime plus, tous les jours
Eu não te amo mais, todos os dias
Je ne t'aime plus
Eu não te amo mais
Je ne t'aime plus
Eu não te amo mais
Je ne t'aime plus
Eu não te amo mais
Je ne t'aime plus
Eu não te amo mais
Tous les jours
Todos os dias
Parfois j'aimerais mourir tellement
Sometimes I wish to die so much
J'ai voulu croire parfois
Sometimes I wanted to believe
J'aimerais mourir pour ne plus rien n'avoir
I wish to die to have nothing more
J'aimerais mourir pour plus jamais te voir
I wish to die to never see you again
Je ne t'aime plus, mon amour
I don't love you anymore, my love
Je ne t'aime plus, tous les jours
I don't love you anymore, every day
Je ne t'aime plus, mon amour
I don't love you anymore, my love
Je ne t'aime plus, tous les jours
I don't love you anymore, every day
Parfois j'aimerais mourir tellement
Sometimes I wish to die so much
Y a plus d'espoir parfois
There is no more hope sometimes
J'aimerais mourir pour plus jamais te revoir
I wish to die to never see you again
J'aimerais mourir pour ne plus rien savoir
I wish to die to know nothing more
Je ne t'aime plus, mon amour
I don't love you anymore, my love
Je ne t'aime plus, tous les jours
I don't love you anymore, every day
Je ne t'aime plus, mon amour
I don't love you anymore, my love
Je ne t'aime plus, tous les jours, non
I don't love you anymore, every day, no
Je ne t'aime plus
I don't love you anymore
Je ne t'aime plus
I don't love you anymore
Je ne t'aime plus
I don't love you anymore
Je ne t'aime plus, tous les jours
I don't love you anymore, every day
Je ne t'aime plus
I don't love you anymore
Je ne t'aime plus
I don't love you anymore
Je ne t'aime plus
I don't love you anymore
Je ne t'aime plus
I don't love you anymore
Tous les jours
Every day
Parfois j'aimerais mourir tellement
A veces desearía morir tanto
J'ai voulu croire parfois
A veces quise creer
J'aimerais mourir pour ne plus rien n'avoir
Desearía morir para no tener nada más
J'aimerais mourir pour plus jamais te voir
Desearía morir para nunca más verte
Je ne t'aime plus, mon amour
Ya no te amo, mi amor
Je ne t'aime plus, tous les jours
Ya no te amo, todos los días
Je ne t'aime plus, mon amour
Ya no te amo, mi amor
Je ne t'aime plus, tous les jours
Ya no te amo, todos los días
Parfois j'aimerais mourir tellement
A veces desearía morir tanto
Y a plus d'espoir parfois
A veces ya no hay esperanza
J'aimerais mourir pour plus jamais te revoir
Desearía morir para nunca más verte
J'aimerais mourir pour ne plus rien savoir
Desearía morir para no saber nada más
Je ne t'aime plus, mon amour
Ya no te amo, mi amor
Je ne t'aime plus, tous les jours
Ya no te amo, todos los días
Je ne t'aime plus, mon amour
Ya no te amo, mi amor
Je ne t'aime plus, tous les jours, non
Ya no te amo, todos los días, no
Je ne t'aime plus
Ya no te amo
Je ne t'aime plus
Ya no te amo
Je ne t'aime plus
Ya no te amo
Je ne t'aime plus, tous les jours
Ya no te amo, todos los días
Je ne t'aime plus
Ya no te amo
Je ne t'aime plus
Ya no te amo
Je ne t'aime plus
Ya no te amo
Je ne t'aime plus
Ya no te amo
Tous les jours
Todos los días
Parfois j'aimerais mourir tellement
Manchmal würde ich so gerne sterben
J'ai voulu croire parfois
Manchmal wollte ich glauben
J'aimerais mourir pour ne plus rien n'avoir
Ich würde gerne sterben, um nichts mehr zu haben
J'aimerais mourir pour plus jamais te voir
Ich würde gerne sterben, um dich nie wieder zu sehen
Je ne t'aime plus, mon amour
Ich liebe dich nicht mehr, meine Liebe
Je ne t'aime plus, tous les jours
Ich liebe dich nicht mehr, jeden Tag
Je ne t'aime plus, mon amour
Ich liebe dich nicht mehr, meine Liebe
Je ne t'aime plus, tous les jours
Ich liebe dich nicht mehr, jeden Tag
Parfois j'aimerais mourir tellement
Manchmal würde ich so gerne sterben
Y a plus d'espoir parfois
Manchmal gibt es keine Hoffnung mehr
J'aimerais mourir pour plus jamais te revoir
Ich würde gerne sterben, um dich nie wieder zu sehen
J'aimerais mourir pour ne plus rien savoir
Ich würde gerne sterben, um nichts mehr zu wissen
Je ne t'aime plus, mon amour
Ich liebe dich nicht mehr, meine Liebe
Je ne t'aime plus, tous les jours
Ich liebe dich nicht mehr, jeden Tag
Je ne t'aime plus, mon amour
Ich liebe dich nicht mehr, meine Liebe
Je ne t'aime plus, tous les jours, non
Ich liebe dich nicht mehr, jeden Tag, nein
Je ne t'aime plus
Ich liebe dich nicht mehr
Je ne t'aime plus
Ich liebe dich nicht mehr
Je ne t'aime plus
Ich liebe dich nicht mehr
Je ne t'aime plus, tous les jours
Ich liebe dich nicht mehr, jeden Tag
Je ne t'aime plus
Ich liebe dich nicht mehr
Je ne t'aime plus
Ich liebe dich nicht mehr
Je ne t'aime plus
Ich liebe dich nicht mehr
Je ne t'aime plus
Ich liebe dich nicht mehr
Tous les jours
Jeden Tag
Parfois j'aimerais mourir tellement
A volte vorrei morire così tanto
J'ai voulu croire parfois
A volte ho voluto credere
J'aimerais mourir pour ne plus rien n'avoir
Vorrei morire per non avere più nulla
J'aimerais mourir pour plus jamais te voir
Vorrei morire per non vederti mai più
Je ne t'aime plus, mon amour
Non ti amo più, amore mio
Je ne t'aime plus, tous les jours
Non ti amo più, tutti i giorni
Je ne t'aime plus, mon amour
Non ti amo più, amore mio
Je ne t'aime plus, tous les jours
Non ti amo più, tutti i giorni
Parfois j'aimerais mourir tellement
A volte vorrei morire così tanto
Y a plus d'espoir parfois
A volte non c'è più speranza
J'aimerais mourir pour plus jamais te revoir
Vorrei morire per non rivederti mai più
J'aimerais mourir pour ne plus rien savoir
Vorrei morire per non sapere più nulla
Je ne t'aime plus, mon amour
Non ti amo più, amore mio
Je ne t'aime plus, tous les jours
Non ti amo più, tutti i giorni
Je ne t'aime plus, mon amour
Non ti amo più, amore mio
Je ne t'aime plus, tous les jours, non
Non ti amo più, tutti i giorni, no
Je ne t'aime plus
Non ti amo più
Je ne t'aime plus
Non ti amo più
Je ne t'aime plus
Non ti amo più
Je ne t'aime plus, tous les jours
Non ti amo più, tutti i giorni
Je ne t'aime plus
Non ti amo più
Je ne t'aime plus
Non ti amo più
Je ne t'aime plus
Non ti amo più
Je ne t'aime plus
Non ti amo più
Tous les jours
Tutti i giorni

Curiosités sur la chanson Je ne t'aime plus de Hervé

Quand la chanson “Je ne t'aime plus” a-t-elle été lancée par Hervé?
La chanson Je ne t'aime plus a été lancée en 2019, sur l’album “Je ne t'aime plus - Souvenirs d'été”.
Qui a composé la chanson “Je ne t'aime plus” de Hervé?
La chanson “Je ne t'aime plus” de Hervé a été composée par Anouk Khelifa, Jose-Manuel Chao.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Hervé

Autres artistes de Pop