Siedlung

HoodBlaq

Paroles Traduction

Aiwa, aiwa

Im Trikot Jamal Musiala mach' ich auf Orthopäd
Meine Wumme nie leer, Chaye, jeder weiß, dass sie nur lädt
Traffique auf (?)
Renn' vor Iba3ash, Akhi, 7ash rabak, ah
Geboren im Dschungel (Dschungel)
Gefangen in dem riesen Rudel (yeah)
In Kopf landet Kugel (Kugel)
Choya, kein Geld für ein Hotel

Ripp' die Tns in einem Treppenhaus
Das ist Harraga-Sound, reich oder jahrelang leben in dem Bau
Chaye, Gift in der Siedlung
Hagras mit Abdelrahim, Hauptsache, Yimma ist gesund
Flucht mit RS6, wirf die ganzen Sachen weg
Kein Ticket, Akhi, bunker niemals unter deinem Bett
(?) Maghrebe, leben Mentalität
Dirham zählen, leben spät, Marokks von Afrique

Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama

Wollen raus aus der Siedlung, bunker' das Weed und
Renn' vor der Kripo, schieß' los
Schutzgeld von Spielos, bin nicht im Minus
Asker läuft mit Packs auf Street rum (Street rum)
Jungs aus'm Block stechen ohne Grund
Die Waffe macht dich stumm
Illegal Geschäfte, deshalb sind die Scheine bunt
Deshalb sind die Scheine bunt
(?) an dein Körper wie 'n Gestörter
Mach dich gerade, sonst werd' ich zum Mörder
Für Kunden bin ich helfende Elfe wie Timmy Turner
Tanz' mit dem Teufel und reiß' ihm die Hörner
Knacken Tresore wie Sonnenblumenkörner
Immer auf der schiefen Bahn, so komm' ich an Para ran
Ich und meine Jungs sind im Kreislauf gefangen
(Sind im Kreislauf gefangen)

Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama

Egal, wer du bist, der Preis bleibt der gleiche
Brüder aus der Gegend machen Patte hier mit Kreide
Bullen drehen Runden, ich seh' jeden Tag das Gleiche
Der Hunger ist so groß, deswegen sind wir am Verteilen
Nur Jungs aus der Gegend verstehen, was wir reden
Konflikte wegen Para, deshalb bete um dein Leben
Hol, wen du willst, es gibt nix mehr zu klären (pssht)
Die Wumme ist entsichert und bereit, dich wegzufegen
Beweise vernichten bevor die Spurenfahndung eintrifft
Kurz vor Mitternacht macht mein Cousin paar Kisten klar
Mama warnte ihn: „Halt dich fern von Harragas“
Die Straße verführt, Akhi, man nennt sie Kahba
Wegen Para und Fotzen, in mei'm Block zu viel Drama
Nie wieder auf der schiefen Bahn, ich hol' uns hier raus, Mama
Und falls ich nicht mehr komme, unter'm Bett liegt das Para
Das Ende schmeckt so bitter, doch so läuft's auf der Strada

Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama

In der Nacht kommt der Teufel zu dir
Und er flüstert: „Mach Para“ (mach Para)
Ah, noch ein Stich und der Bastard, er stirbt
Und er steht dann vor, steht dann vor, steht dann vor
Steck' ihm skrupellos die Klinge in sein' Bauch rein (haha)
Redest an dein Handy, doch erzählst mir was von schlau sein
Einlaufen, aufteilen, Kahbas sind auf Stein
Nicht mal zwanzig Euro offen und ich hau' auf Kopf ein (pow)
Die Hood macht dich kalt, die Hood macht dich reich
Vielleicht schaufelt die Hood dir dein Grabe (dein Grabe)
Wir klären's mit Gewalt
Der Tag, er wird kommen und dann rennst du weg von deiner Strafe (Strafe)
Du lässt dich nicht blicken
Nur eine Frage der Zeit und dann hol' ich dein' Arsch
Für dich gibt es Stiche
Noch einmal rein in sein Fleisch und dann schaufel' sein Grab

Uh, gib Acht
Weil der Bulle hier observiert, hier observiert
Weil der Bulle hier observiert, hier observiert

Aiwa, aiwa
Aiwa, aiwa
Im Trikot Jamal Musiala mach' ich auf Orthopäd
Dans le maillot de Jamal Musiala, je joue l'orthopédiste
Meine Wumme nie leer, Chaye, jeder weiß, dass sie nur lädt
Mon flingue n'est jamais vide, Chaye, tout le monde sait qu'il ne fait que charger
Traffique auf (?)
Trafic sur (?)
Renn' vor Iba3ash, Akhi, 7ash rabak, ah
Je fuis Iba3ash, Akhi, 7ash rabak, ah
Geboren im Dschungel (Dschungel)
Né dans la jungle (jungle)
Gefangen in dem riesen Rudel (yeah)
Pris dans la meute géante (ouais)
In Kopf landet Kugel (Kugel)
La balle atterrit dans la tête (balle)
Choya, kein Geld für ein Hotel
Choya, pas d'argent pour un hôtel
Ripp' die Tns in einem Treppenhaus
Je déchire les Tns dans un escalier
Das ist Harraga-Sound, reich oder jahrelang leben in dem Bau
C'est le son Harraga, riche ou vivant des années en prison
Chaye, Gift in der Siedlung
Chaye, poison dans le quartier
Hagras mit Abdelrahim, Hauptsache, Yimma ist gesund
Hagras avec Abdelrahim, l'essentiel, c'est que Yimma soit en bonne santé
Flucht mit RS6, wirf die ganzen Sachen weg
Fuite avec RS6, jette toutes les affaires
Kein Ticket, Akhi, bunker niemals unter deinem Bett
Pas de ticket, Akhi, ne cache jamais sous ton lit
(?) Maghrebe, leben Mentalität
(?) Maghrebe, vivre la mentalité
Dirham zählen, leben spät, Marokks von Afrique
Compter les dirhams, vivre tard, Marocains d'Afrique
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
En costume de Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Ils empoisonnent le quartier, hasch de Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
En costume de Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Ils empoisonnent le quartier, hasch de Ketama
Wollen raus aus der Siedlung, bunker' das Weed und
Ils veulent sortir du quartier, je cache la weed et
Renn' vor der Kripo, schieß' los
Je fuis la police, je tire
Schutzgeld von Spielos, bin nicht im Minus
Racket des casinos, je ne suis pas en déficit
Asker läuft mit Packs auf Street rum (Street rum)
Asker se promène avec des packs dans la rue (dans la rue)
Jungs aus'm Block stechen ohne Grund
Les gars du quartier poignardent sans raison
Die Waffe macht dich stumm
L'arme te rend muet
Illegal Geschäfte, deshalb sind die Scheine bunt
Affaires illégales, c'est pourquoi les billets sont colorés
Deshalb sind die Scheine bunt
C'est pourquoi les billets sont colorés
(?) an dein Körper wie 'n Gestörter
(?) sur ton corps comme un dérangé
Mach dich gerade, sonst werd' ich zum Mörder
Tiens-toi droit, sinon je deviens un meurtrier
Für Kunden bin ich helfende Elfe wie Timmy Turner
Pour les clients, je suis un elfe aidant comme Timmy Turner
Tanz' mit dem Teufel und reiß' ihm die Hörner
Je danse avec le diable et lui arrache les cornes
Knacken Tresore wie Sonnenblumenkörner
Je casse les coffres-forts comme des graines de tournesol
Immer auf der schiefen Bahn, so komm' ich an Para ran
Toujours sur la mauvaise voie, c'est comme ça que je gagne de l'argent
Ich und meine Jungs sind im Kreislauf gefangen
Moi et mes gars sommes pris dans un cycle
(Sind im Kreislauf gefangen)
(Sont pris dans un cycle)
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
En costume de Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Ils empoisonnent le quartier, hasch de Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
En costume de Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Ils empoisonnent le quartier, hasch de Ketama
Egal, wer du bist, der Preis bleibt der gleiche
Peu importe qui tu es, le prix reste le même
Brüder aus der Gegend machen Patte hier mit Kreide
Les frères du quartier font de l'argent ici avec de la craie
Bullen drehen Runden, ich seh' jeden Tag das Gleiche
Les flics font des rondes, je vois la même chose tous les jours
Der Hunger ist so groß, deswegen sind wir am Verteilen
La faim est si grande, c'est pourquoi nous distribuons
Nur Jungs aus der Gegend verstehen, was wir reden
Seuls les gars du quartier comprennent ce que nous disons
Konflikte wegen Para, deshalb bete um dein Leben
Conflits à cause de l'argent, c'est pourquoi tu pries pour ta vie
Hol, wen du willst, es gibt nix mehr zu klären (pssht)
Prends qui tu veux, il n'y a plus rien à clarifier (pssht)
Die Wumme ist entsichert und bereit, dich wegzufegen
L'arme est déverrouillée et prête à te balayer
Beweise vernichten bevor die Spurenfahndung eintrifft
Détruire les preuves avant que la police scientifique n'arrive
Kurz vor Mitternacht macht mein Cousin paar Kisten klar
Juste avant minuit, mon cousin prépare quelques caisses
Mama warnte ihn: „Halt dich fern von Harragas“
Maman l'a averti : "Reste loin des Harragas"
Die Straße verführt, Akhi, man nennt sie Kahba
La rue séduit, Akhi, on l'appelle Kahba
Wegen Para und Fotzen, in mei'm Block zu viel Drama
À cause de l'argent et des filles, trop de drame dans mon quartier
Nie wieder auf der schiefen Bahn, ich hol' uns hier raus, Mama
Plus jamais sur la mauvaise voie, je nous sors d'ici, maman
Und falls ich nicht mehr komme, unter'm Bett liegt das Para
Et si je ne reviens pas, l'argent est sous le lit
Das Ende schmeckt so bitter, doch so läuft's auf der Strada
La fin a un goût amer, mais c'est comme ça dans la rue
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
En costume de Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Ils empoisonnent le quartier, hasch de Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
En costume de Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Ils empoisonnent le quartier, hasch de Ketama
In der Nacht kommt der Teufel zu dir
La nuit, le diable vient à toi
Und er flüstert: „Mach Para“ (mach Para)
Et il murmure : "Fais de l'argent" (fais de l'argent)
Ah, noch ein Stich und der Bastard, er stirbt
Ah, encore un coup de couteau et le bâtard, il meurt
Und er steht dann vor, steht dann vor, steht dann vor
Et il se tient devant, se tient devant, se tient devant
Steck' ihm skrupellos die Klinge in sein' Bauch rein (haha)
Je lui enfonce sans scrupule la lame dans le ventre (haha)
Redest an dein Handy, doch erzählst mir was von schlau sein
Tu parles à ton téléphone, mais tu me parles d'être intelligent
Einlaufen, aufteilen, Kahbas sind auf Stein
Entrer, partager, les Kahbas sont sur la pierre
Nicht mal zwanzig Euro offen und ich hau' auf Kopf ein (pow)
Pas même vingt euros ouverts et je frappe à la tête (pow)
Die Hood macht dich kalt, die Hood macht dich reich
Le quartier te rend froid, le quartier te rend riche
Vielleicht schaufelt die Hood dir dein Grabe (dein Grabe)
Peut-être que le quartier te creuse ta tombe (ta tombe)
Wir klären's mit Gewalt
Nous réglons ça par la violence
Der Tag, er wird kommen und dann rennst du weg von deiner Strafe (Strafe)
Le jour viendra et tu fuiras ta punition (punition)
Du lässt dich nicht blicken
Tu ne te montres pas
Nur eine Frage der Zeit und dann hol' ich dein' Arsch
Ce n'est qu'une question de temps et je viens chercher ton cul
Für dich gibt es Stiche
Pour toi, il y a des coups de couteau
Noch einmal rein in sein Fleisch und dann schaufel' sein Grab
Encore une fois dans sa chair et je creuse sa tombe
Uh, gib Acht
Uh, fais attention
Weil der Bulle hier observiert, hier observiert
Parce que le flic observe ici, observe ici
Weil der Bulle hier observiert, hier observiert
Parce que le flic observe ici, observe ici
Aiwa, aiwa
Aiwa, aiwa
Im Trikot Jamal Musiala mach' ich auf Orthopäd
No uniforme de Jamal Musiala, eu faço como um ortopedista
Meine Wumme nie leer, Chaye, jeder weiß, dass sie nur lädt
Minha arma nunca está vazia, Chaye, todos sabem que ela só carrega
Traffique auf (?)
Tráfico em (?)
Renn' vor Iba3ash, Akhi, 7ash rabak, ah
Corro de Iba3ash, Akhi, 7ash rabak, ah
Geboren im Dschungel (Dschungel)
Nascido na selva (selva)
Gefangen in dem riesen Rudel (yeah)
Preso na grande matilha (yeah)
In Kopf landet Kugel (Kugel)
Bala na cabeça (bala)
Choya, kein Geld für ein Hotel
Choya, sem dinheiro para um hotel
Ripp' die Tns in einem Treppenhaus
Rasgo os Tns em uma escadaria
Das ist Harraga-Sound, reich oder jahrelang leben in dem Bau
Este é o som de Harraga, rico ou vivendo por anos na construção
Chaye, Gift in der Siedlung
Chaye, veneno no assentamento
Hagras mit Abdelrahim, Hauptsache, Yimma ist gesund
Hagras com Abdelrahim, o importante é que Yimma está saudável
Flucht mit RS6, wirf die ganzen Sachen weg
Fuga com RS6, jogue todas as coisas fora
Kein Ticket, Akhi, bunker niemals unter deinem Bett
Sem bilhete, Akhi, nunca se esconda debaixo da sua cama
(?) Maghrebe, leben Mentalität
(?) Maghrebe, vivendo a mentalidade
Dirham zählen, leben spät, Marokks von Afrique
Contando Dirham, vivendo tarde, Marrocos da África
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
No terno de Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Envenenando o assentamento, haxixe de Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
No terno de Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Envenenando o assentamento, haxixe de Ketama
Wollen raus aus der Siedlung, bunker' das Weed und
Querem sair do assentamento, escondo a erva e
Renn' vor der Kripo, schieß' los
Corro da polícia, atiro
Schutzgeld von Spielos, bin nicht im Minus
Dinheiro de proteção dos cassinos, não estou no vermelho
Asker läuft mit Packs auf Street rum (Street rum)
Asker anda com pacotes na rua (na rua)
Jungs aus'm Block stechen ohne Grund
Garotos do bloco esfaqueiam sem motivo
Die Waffe macht dich stumm
A arma te deixa mudo
Illegal Geschäfte, deshalb sind die Scheine bunt
Negócios ilegais, é por isso que as notas são coloridas
Deshalb sind die Scheine bunt
É por isso que as notas são coloridas
(?) an dein Körper wie 'n Gestörter
(?) no seu corpo como um perturbado
Mach dich gerade, sonst werd' ich zum Mörder
Endireite-se, ou eu me torno um assassino
Für Kunden bin ich helfende Elfe wie Timmy Turner
Para os clientes, sou um elfo ajudante como Timmy Turner
Tanz' mit dem Teufel und reiß' ihm die Hörner
Danço com o diabo e arranco seus chifres
Knacken Tresore wie Sonnenblumenkörner
Quebramos cofres como sementes de girassol
Immer auf der schiefen Bahn, so komm' ich an Para ran
Sempre no caminho errado, é assim que consigo dinheiro
Ich und meine Jungs sind im Kreislauf gefangen
Eu e meus amigos estamos presos no ciclo
(Sind im Kreislauf gefangen)
(Estamos presos no ciclo)
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
No terno de Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Envenenando o assentamento, haxixe de Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
No terno de Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Envenenando o assentamento, haxixe de Ketama
Egal, wer du bist, der Preis bleibt der gleiche
Não importa quem você é, o preço é o mesmo
Brüder aus der Gegend machen Patte hier mit Kreide
Irmãos do bairro fazem dinheiro aqui com giz
Bullen drehen Runden, ich seh' jeden Tag das Gleiche
Policiais fazem rondas, vejo a mesma coisa todos os dias
Der Hunger ist so groß, deswegen sind wir am Verteilen
A fome é tão grande, é por isso que estamos distribuindo
Nur Jungs aus der Gegend verstehen, was wir reden
Apenas garotos do bairro entendem o que estamos dizendo
Konflikte wegen Para, deshalb bete um dein Leben
Conflitos por dinheiro, por isso reze pela sua vida
Hol, wen du willst, es gibt nix mehr zu klären (pssht)
Traga quem você quiser, não há mais nada para resolver (pssht)
Die Wumme ist entsichert und bereit, dich wegzufegen
A arma está destravada e pronta para te varrer
Beweise vernichten bevor die Spurenfahndung eintrifft
Destrua as evidências antes que a perícia chegue
Kurz vor Mitternacht macht mein Cousin paar Kisten klar
Pouco antes da meia-noite, meu primo prepara algumas caixas
Mama warnte ihn: „Halt dich fern von Harragas“
Mamãe o advertiu: "Fique longe dos Harragas"
Die Straße verführt, Akhi, man nennt sie Kahba
A rua seduz, Akhi, eles a chamam de Kahba
Wegen Para und Fotzen, in mei'm Block zu viel Drama
Por causa do dinheiro e das mulheres, muito drama no meu bloco
Nie wieder auf der schiefen Bahn, ich hol' uns hier raus, Mama
Nunca mais no caminho errado, vou tirar a gente daqui, mamãe
Und falls ich nicht mehr komme, unter'm Bett liegt das Para
E se eu não voltar, o dinheiro está debaixo da cama
Das Ende schmeckt so bitter, doch so läuft's auf der Strada
O fim tem um gosto amargo, mas é assim que funciona na rua
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
No terno de Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Envenenando o assentamento, haxixe de Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
No terno de Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Envenenando o assentamento, haxixe de Ketama
In der Nacht kommt der Teufel zu dir
À noite, o diabo vem até você
Und er flüstert: „Mach Para“ (mach Para)
E ele sussurra: "Faça dinheiro" (faça dinheiro)
Ah, noch ein Stich und der Bastard, er stirbt
Ah, mais uma facada e o bastardo morre
Und er steht dann vor, steht dann vor, steht dann vor
E ele fica lá, fica lá, fica lá
Steck' ihm skrupellos die Klinge in sein' Bauch rein (haha)
Enfio a lâmina sem piedade na barriga dele (haha)
Redest an dein Handy, doch erzählst mir was von schlau sein
Você fala no seu celular, mas me diz que é esperto
Einlaufen, aufteilen, Kahbas sind auf Stein
Entrar, dividir, Kahbas estão na pedra
Nicht mal zwanzig Euro offen und ich hau' auf Kopf ein (pow)
Nem vinte euros abertos e eu bato na cabeça (pow)
Die Hood macht dich kalt, die Hood macht dich reich
O bairro te faz frio, o bairro te faz rico
Vielleicht schaufelt die Hood dir dein Grabe (dein Grabe)
Talvez o bairro cave sua cova (sua cova)
Wir klären's mit Gewalt
Nós resolvemos com violência
Der Tag, er wird kommen und dann rennst du weg von deiner Strafe (Strafe)
O dia virá e então você fugirá da sua punição (punishment)
Du lässt dich nicht blicken
Você não aparece
Nur eine Frage der Zeit und dann hol' ich dein' Arsch
É só uma questão de tempo e então eu pego sua bunda
Für dich gibt es Stiche
Para você, há facadas
Noch einmal rein in sein Fleisch und dann schaufel' sein Grab
Mais uma vez na carne dele e então eu cavo sua cova
Uh, gib Acht
Uh, preste atenção
Weil der Bulle hier observiert, hier observiert
Porque o policial está observando, está observando
Weil der Bulle hier observiert, hier observiert
Porque o policial está observando, está observando
Aiwa, aiwa
Yes, yes
Im Trikot Jamal Musiala mach' ich auf Orthopäd
In Jamal Musiala's jersey, I play the orthopedist
Meine Wumme nie leer, Chaye, jeder weiß, dass sie nur lädt
My gun never empty, Chaye, everyone knows it only loads
Traffique auf (?)
Traffic on (?)
Renn' vor Iba3ash, Akhi, 7ash rabak, ah
Run from Iba3ash, Akhi, 7ash rabak, ah
Geboren im Dschungel (Dschungel)
Born in the jungle (jungle)
Gefangen in dem riesen Rudel (yeah)
Caught in the giant pack (yeah)
In Kopf landet Kugel (Kugel)
Bullet lands in head (bullet)
Choya, kein Geld für ein Hotel
Choya, no money for a hotel
Ripp' die Tns in einem Treppenhaus
Rip the Tns in a stairwell
Das ist Harraga-Sound, reich oder jahrelang leben in dem Bau
This is Harraga sound, rich or living in the building for years
Chaye, Gift in der Siedlung
Chaye, poison in the settlement
Hagras mit Abdelrahim, Hauptsache, Yimma ist gesund
Hagras with Abdelrahim, the main thing is, Yimma is healthy
Flucht mit RS6, wirf die ganzen Sachen weg
Escape with RS6, throw all the stuff away
Kein Ticket, Akhi, bunker niemals unter deinem Bett
No ticket, Akhi, never bunker under your bed
(?) Maghrebe, leben Mentalität
(?) Maghrebe, live mentality
Dirham zählen, leben spät, Marokks von Afrique
Count Dirham, live late, Moroccans from Africa
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
In the suit of Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Poison the settlement, hash from Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
In the suit of Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Poison the settlement, hash from Ketama
Wollen raus aus der Siedlung, bunker' das Weed und
Want to get out of the settlement, bunker the weed and
Renn' vor der Kripo, schieß' los
Run from the Kripo, shoot
Schutzgeld von Spielos, bin nicht im Minus
Protection money from Spielos, I'm not in the red
Asker läuft mit Packs auf Street rum (Street rum)
Asker walks around with packs on the street (Street rum)
Jungs aus'm Block stechen ohne Grund
Boys from the block stab without reason
Die Waffe macht dich stumm
The weapon makes you silent
Illegal Geschäfte, deshalb sind die Scheine bunt
Illegal business, that's why the bills are colorful
Deshalb sind die Scheine bunt
That's why the bills are colorful
(?) an dein Körper wie 'n Gestörter
(?) to your body like a disturbed
Mach dich gerade, sonst werd' ich zum Mörder
Stand up straight, or I'll become a murderer
Für Kunden bin ich helfende Elfe wie Timmy Turner
For customers, I'm a helpful elf like Timmy Turner
Tanz' mit dem Teufel und reiß' ihm die Hörner
Dance with the devil and tear off his horns
Knacken Tresore wie Sonnenblumenkörner
Crack safes like sunflower seeds
Immer auf der schiefen Bahn, so komm' ich an Para ran
Always on the wrong track, that's how I get to Para
Ich und meine Jungs sind im Kreislauf gefangen
Me and my boys are caught in a cycle
(Sind im Kreislauf gefangen)
(Are caught in a cycle)
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
In the suit of Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Poison the settlement, hash from Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
In the suit of Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Poison the settlement, hash from Ketama
Egal, wer du bist, der Preis bleibt der gleiche
No matter who you are, the price remains the same
Brüder aus der Gegend machen Patte hier mit Kreide
Brothers from the area make dough here with chalk
Bullen drehen Runden, ich seh' jeden Tag das Gleiche
Bulls turn rounds, I see the same thing every day
Der Hunger ist so groß, deswegen sind wir am Verteilen
The hunger is so big, that's why we are distributing
Nur Jungs aus der Gegend verstehen, was wir reden
Only boys from the area understand what we are talking about
Konflikte wegen Para, deshalb bete um dein Leben
Conflicts because of Para, that's why pray for your life
Hol, wen du willst, es gibt nix mehr zu klären (pssht)
Get whoever you want, there's nothing more to clarify (pssht)
Die Wumme ist entsichert und bereit, dich wegzufegen
The gun is unlocked and ready to sweep you away
Beweise vernichten bevor die Spurenfahndung eintrifft
Destroy evidence before the trace search arrives
Kurz vor Mitternacht macht mein Cousin paar Kisten klar
Shortly before midnight my cousin clears a few boxes
Mama warnte ihn: „Halt dich fern von Harragas“
Mama warned him: "Stay away from Harragas"
Die Straße verführt, Akhi, man nennt sie Kahba
The street seduces, Akhi, they call her Kahba
Wegen Para und Fotzen, in mei'm Block zu viel Drama
Because of Para and pussies, too much drama in my block
Nie wieder auf der schiefen Bahn, ich hol' uns hier raus, Mama
Never again on the wrong track, I'll get us out of here, Mama
Und falls ich nicht mehr komme, unter'm Bett liegt das Para
And if I don't come back, the Para is under the bed
Das Ende schmeckt so bitter, doch so läuft's auf der Strada
The end tastes so bitter, but that's how it goes on the Strada
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
In the suit of Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Poison the settlement, hash from Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
In the suit of Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Poison the settlement, hash from Ketama
In der Nacht kommt der Teufel zu dir
At night the devil comes to you
Und er flüstert: „Mach Para“ (mach Para)
And he whispers: "Make Para" (make Para)
Ah, noch ein Stich und der Bastard, er stirbt
Ah, one more stab and the bastard, he dies
Und er steht dann vor, steht dann vor, steht dann vor
And he stands then before, stands then before, stands then before
Steck' ihm skrupellos die Klinge in sein' Bauch rein (haha)
Stick the blade mercilessly into his stomach (haha)
Redest an dein Handy, doch erzählst mir was von schlau sein
You're talking on your phone, but you're telling me about being smart
Einlaufen, aufteilen, Kahbas sind auf Stein
Walk in, divide up, Kahbas are on stone
Nicht mal zwanzig Euro offen und ich hau' auf Kopf ein (pow)
Not even twenty euros open and I hit on the head (pow)
Die Hood macht dich kalt, die Hood macht dich reich
The hood makes you cold, the hood makes you rich
Vielleicht schaufelt die Hood dir dein Grabe (dein Grabe)
Maybe the hood digs your grave (your grave)
Wir klären's mit Gewalt
We settle it with violence
Der Tag, er wird kommen und dann rennst du weg von deiner Strafe (Strafe)
The day will come and then you run away from your punishment (punishment)
Du lässt dich nicht blicken
You don't show up
Nur eine Frage der Zeit und dann hol' ich dein' Arsch
Just a matter of time and then I'll get your ass
Für dich gibt es Stiche
For you there are stabs
Noch einmal rein in sein Fleisch und dann schaufel' sein Grab
One more time into his flesh and then dig his grave
Uh, gib Acht
Uh, watch out
Weil der Bulle hier observiert, hier observiert
Because the bull here observes, here observes
Weil der Bulle hier observiert, hier observiert
Because the bull here observes, here observes
Aiwa, aiwa
Aiwa, aiwa
Im Trikot Jamal Musiala mach' ich auf Orthopäd
En la camiseta de Jamal Musiala, actúo como ortopedista
Meine Wumme nie leer, Chaye, jeder weiß, dass sie nur lädt
Mi arma nunca está vacía, Chaye, todos saben que solo se carga
Traffique auf (?)
Tráfico en (?)
Renn' vor Iba3ash, Akhi, 7ash rabak, ah
Corro de Iba3ash, Akhi, 7ash rabak, ah
Geboren im Dschungel (Dschungel)
Nacido en la jungla (jungla)
Gefangen in dem riesen Rudel (yeah)
Atrapado en la gran manada (sí)
In Kopf landet Kugel (Kugel)
Bala en la cabeza (bala)
Choya, kein Geld für ein Hotel
Choya, no hay dinero para un hotel
Ripp' die Tns in einem Treppenhaus
Rompo las Tns en una escalera
Das ist Harraga-Sound, reich oder jahrelang leben in dem Bau
Este es el sonido de Harraga, rico o viviendo años en la construcción
Chaye, Gift in der Siedlung
Chaye, veneno en el asentamiento
Hagras mit Abdelrahim, Hauptsache, Yimma ist gesund
Hagras con Abdelrahim, lo importante es que Yimma esté sano
Flucht mit RS6, wirf die ganzen Sachen weg
Huida con RS6, tira todas las cosas
Kein Ticket, Akhi, bunker niemals unter deinem Bett
No hay billete, Akhi, nunca te escondas debajo de tu cama
(?) Maghrebe, leben Mentalität
(?) Maghrebe, vive la mentalidad
Dirham zählen, leben spät, Marokks von Afrique
Contando dirhams, viviendo tarde, marroquíes de África
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
En el traje de París (París) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Envenenando el asentamiento, hachís de Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
En el traje de París (París) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Envenenando el asentamiento, hachís de Ketama
Wollen raus aus der Siedlung, bunker' das Weed und
Quieren salir del asentamiento, escondo la hierba y
Renn' vor der Kripo, schieß' los
Corro de la Kripo, disparo
Schutzgeld von Spielos, bin nicht im Minus
Dinero de protección de los casinos, no estoy en números rojos
Asker läuft mit Packs auf Street rum (Street rum)
Asker corre con paquetes en la calle (en la calle)
Jungs aus'm Block stechen ohne Grund
Chicos del bloque apuñalan sin motivo
Die Waffe macht dich stumm
El arma te silencia
Illegal Geschäfte, deshalb sind die Scheine bunt
Negocios ilegales, por eso los billetes son de colores
Deshalb sind die Scheine bunt
Por eso los billetes son de colores
(?) an dein Körper wie 'n Gestörter
(?) en tu cuerpo como un loco
Mach dich gerade, sonst werd' ich zum Mörder
Ponte recto, o me convertiré en un asesino
Für Kunden bin ich helfende Elfe wie Timmy Turner
Para los clientes, soy un elfo ayudante como Timmy Turner
Tanz' mit dem Teufel und reiß' ihm die Hörner
Bailo con el diablo y le arranco los cuernos
Knacken Tresore wie Sonnenblumenkörner
Rompo cajas fuertes como semillas de girasol
Immer auf der schiefen Bahn, so komm' ich an Para ran
Siempre en el camino equivocado, así es como consigo dinero
Ich und meine Jungs sind im Kreislauf gefangen
Yo y mis chicos estamos atrapados en un ciclo
(Sind im Kreislauf gefangen)
(Estamos atrapados en un ciclo)
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
En el traje de París (París) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Envenenando el asentamiento, hachís de Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
En el traje de París (París) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Envenenando el asentamiento, hachís de Ketama
Egal, wer du bist, der Preis bleibt der gleiche
No importa quién seas, el precio sigue siendo el mismo
Brüder aus der Gegend machen Patte hier mit Kreide
Hermanos del barrio hacen dinero aquí con tiza
Bullen drehen Runden, ich seh' jeden Tag das Gleiche
Los toros dan vueltas, veo lo mismo todos los días
Der Hunger ist so groß, deswegen sind wir am Verteilen
El hambre es tan grande, por eso estamos distribuyendo
Nur Jungs aus der Gegend verstehen, was wir reden
Solo los chicos del barrio entienden lo que decimos
Konflikte wegen Para, deshalb bete um dein Leben
Conflictos por dinero, por eso reza por tu vida
Hol, wen du willst, es gibt nix mehr zu klären (pssht)
Trae a quien quieras, no hay nada más que aclarar (pssht)
Die Wumme ist entsichert und bereit, dich wegzufegen
El arma está desbloqueada y lista para barrerte
Beweise vernichten bevor die Spurenfahndung eintrifft
Destruye las pruebas antes de que llegue la investigación de huellas
Kurz vor Mitternacht macht mein Cousin paar Kisten klar
Justo antes de la medianoche, mi primo prepara algunas cajas
Mama warnte ihn: „Halt dich fern von Harragas“
Mamá le advirtió: "Mantente alejado de los Harragas"
Die Straße verführt, Akhi, man nennt sie Kahba
La calle seduce, Akhi, la llaman Kahba
Wegen Para und Fotzen, in mei'm Block zu viel Drama
Por dinero y mujeres, demasiado drama en mi bloque
Nie wieder auf der schiefen Bahn, ich hol' uns hier raus, Mama
Nunca más en el camino equivocado, nos sacaré de aquí, mamá
Und falls ich nicht mehr komme, unter'm Bett liegt das Para
Y si no vuelvo, debajo de la cama está el dinero
Das Ende schmeckt so bitter, doch so läuft's auf der Strada
El final sabe amargo, pero así es como funciona en la Strada
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
En el traje de París (París) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Envenenando el asentamiento, hachís de Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
En el traje de París (París) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Envenenando el asentamiento, hachís de Ketama
In der Nacht kommt der Teufel zu dir
Por la noche, el diablo viene a ti
Und er flüstert: „Mach Para“ (mach Para)
Y susurra: "Haz dinero" (haz dinero)
Ah, noch ein Stich und der Bastard, er stirbt
Ah, otra puñalada y el bastardo muere
Und er steht dann vor, steht dann vor, steht dann vor
Y luego se enfrenta, se enfrenta, se enfrenta
Steck' ihm skrupellos die Klinge in sein' Bauch rein (haha)
Sin piedad, le clavo el cuchillo en el estómago (jaja)
Redest an dein Handy, doch erzählst mir was von schlau sein
Hablas por tu teléfono, pero me hablas de ser inteligente
Einlaufen, aufteilen, Kahbas sind auf Stein
Entrar, dividir, las Kahbas están en piedra
Nicht mal zwanzig Euro offen und ich hau' auf Kopf ein (pow)
Ni siquiera veinte euros abiertos y golpeo en la cabeza (pow)
Die Hood macht dich kalt, die Hood macht dich reich
El barrio te hace frío, el barrio te hace rico
Vielleicht schaufelt die Hood dir dein Grabe (dein Grabe)
Quizás el barrio te está cavando tu tumba (tu tumba)
Wir klären's mit Gewalt
Lo resolvemos con violencia
Der Tag, er wird kommen und dann rennst du weg von deiner Strafe (Strafe)
El día vendrá y entonces huirás de tu castigo (castigo)
Du lässt dich nicht blicken
No te dejas ver
Nur eine Frage der Zeit und dann hol' ich dein' Arsch
Solo es cuestión de tiempo y luego conseguiré tu trasero
Für dich gibt es Stiche
Para ti hay puñaladas
Noch einmal rein in sein Fleisch und dann schaufel' sein Grab
Una vez más en su carne y luego cavo su tumba
Uh, gib Acht
Uh, ten cuidado
Weil der Bulle hier observiert, hier observiert
Porque el toro está observando, está observando
Weil der Bulle hier observiert, hier observiert
Porque el toro está observando, está observando
Aiwa, aiwa
Aiwa, aiwa
Im Trikot Jamal Musiala mach' ich auf Orthopäd
Nella maglia di Jamal Musiala faccio l'ortopedico
Meine Wumme nie leer, Chaye, jeder weiß, dass sie nur lädt
La mia pistola non è mai vuota, Chaye, tutti sanno che si sta solo caricando
Traffique auf (?)
Traffico su (?)
Renn' vor Iba3ash, Akhi, 7ash rabak, ah
Scappo da Iba3ash, Akhi, 7ash rabak, ah
Geboren im Dschungel (Dschungel)
Nato nella giungla (giungla)
Gefangen in dem riesen Rudel (yeah)
Intrappolato in un grande branco (yeah)
In Kopf landet Kugel (Kugel)
Nella testa finisce un proiettile (proiettile)
Choya, kein Geld für ein Hotel
Choya, niente soldi per un hotel
Ripp' die Tns in einem Treppenhaus
Strappo le Tns in un androne
Das ist Harraga-Sound, reich oder jahrelang leben in dem Bau
Questo è il suono di Harraga, ricco o vivere per anni in prigione
Chaye, Gift in der Siedlung
Chaye, veleno nel quartiere
Hagras mit Abdelrahim, Hauptsache, Yimma ist gesund
Hagras con Abdelrahim, l'importante è che Yimma stia bene
Flucht mit RS6, wirf die ganzen Sachen weg
Fuga con RS6, getta via tutte le cose
Kein Ticket, Akhi, bunker niemals unter deinem Bett
Nessun biglietto, Akhi, non nascondere mai sotto il tuo letto
(?) Maghrebe, leben Mentalität
(?) Maghrebe, vivere la mentalità
Dirham zählen, leben spät, Marokks von Afrique
Contare i Dirham, vivere tardi, Marokks dall'Africa
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
In abito da Parigi (Parigi) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Avvelenano il quartiere, hashish da Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
In abito da Parigi (Parigi) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Avvelenano il quartiere, hashish da Ketama
Wollen raus aus der Siedlung, bunker' das Weed und
Vogliono uscire dal quartiere, nascondo l'erba e
Renn' vor der Kripo, schieß' los
Scappo dalla polizia, sparo
Schutzgeld von Spielos, bin nicht im Minus
Estorsioni dai casinò, non sono in rosso
Asker läuft mit Packs auf Street rum (Street rum)
Asker gira per la strada con i pacchi (Street rum)
Jungs aus'm Block stechen ohne Grund
Ragazzi del quartiere pugnalano senza motivo
Die Waffe macht dich stumm
L'arma ti rende muto
Illegal Geschäfte, deshalb sind die Scheine bunt
Affari illegali, ecco perché le banconote sono colorate
Deshalb sind die Scheine bunt
Ecco perché le banconote sono colorate
(?) an dein Körper wie 'n Gestörter
(?) sul tuo corpo come un pazzo
Mach dich gerade, sonst werd' ich zum Mörder
Mettiti dritto, altrimenti diventerò un assassino
Für Kunden bin ich helfende Elfe wie Timmy Turner
Per i clienti sono un elfo aiutante come Timmy Turner
Tanz' mit dem Teufel und reiß' ihm die Hörner
Ballo con il diavolo e gli strappo le corna
Knacken Tresore wie Sonnenblumenkörner
Scasso casseforti come semi di girasole
Immer auf der schiefen Bahn, so komm' ich an Para ran
Sempre sulla strada sbagliata, così arrivo al Para
Ich und meine Jungs sind im Kreislauf gefangen
Io e i miei ragazzi siamo intrappolati in un ciclo
(Sind im Kreislauf gefangen)
(Siamo intrappolati in un ciclo)
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
In abito da Parigi (Parigi) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Avvelenano il quartiere, hashish da Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
In abito da Parigi (Parigi) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Avvelenano il quartiere, hashish da Ketama
Egal, wer du bist, der Preis bleibt der gleiche
Non importa chi sei, il prezzo rimane lo stesso
Brüder aus der Gegend machen Patte hier mit Kreide
Fratelli del quartiere fanno soldi qui con il gesso
Bullen drehen Runden, ich seh' jeden Tag das Gleiche
I poliziotti girano, vedo ogni giorno la stessa cosa
Der Hunger ist so groß, deswegen sind wir am Verteilen
La fame è così grande, ecco perché stiamo distribuendo
Nur Jungs aus der Gegend verstehen, was wir reden
Solo i ragazzi del quartiere capiscono quello che diciamo
Konflikte wegen Para, deshalb bete um dein Leben
Conflitti per il Para, quindi prega per la tua vita
Hol, wen du willst, es gibt nix mehr zu klären (pssht)
Prendi chi vuoi, non c'è più nulla da chiarire (pssht)
Die Wumme ist entsichert und bereit, dich wegzufegen
L'arma è pronta e pronta a spazzarti via
Beweise vernichten bevor die Spurenfahndung eintrifft
Distruggi le prove prima che arrivi la polizia scientifica
Kurz vor Mitternacht macht mein Cousin paar Kisten klar
Poco prima di mezzanotte mio cugino prepara alcune casse
Mama warnte ihn: „Halt dich fern von Harragas“
Mamma lo ha avvertito: "Stai lontano dagli Harragas"
Die Straße verführt, Akhi, man nennt sie Kahba
La strada seduce, Akhi, la chiamano Kahba
Wegen Para und Fotzen, in mei'm Block zu viel Drama
A causa del Para e delle ragazze, troppo dramma nel mio quartiere
Nie wieder auf der schiefen Bahn, ich hol' uns hier raus, Mama
Mai più sulla strada sbagliata, ci tiro fuori da qui, mamma
Und falls ich nicht mehr komme, unter'm Bett liegt das Para
E se non torno più, sotto il letto c'è il Para
Das Ende schmeckt so bitter, doch so läuft's auf der Strada
La fine ha un sapore così amaro, ma così va la vita sulla strada
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (pow)
In abito da Parigi (Parigi) Saint-Germain (pow)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Avvelenano il quartiere, hashish da Ketama
Im Anzug von Paris (Paris) Saint-Germain (ahu)
In abito da Parigi (Parigi) Saint-Germain (ahu)
Vergiften die Siedlung, Hasch aus Ketama
Avvelenano il quartiere, hashish da Ketama
In der Nacht kommt der Teufel zu dir
Di notte il diavolo viene da te
Und er flüstert: „Mach Para“ (mach Para)
E sussurra: "Fai Para" (fai Para)
Ah, noch ein Stich und der Bastard, er stirbt
Ah, un altro colpo e il bastardo muore
Und er steht dann vor, steht dann vor, steht dann vor
E si trova davanti, si trova davanti, si trova davanti
Steck' ihm skrupellos die Klinge in sein' Bauch rein (haha)
Gli infilo senza scrupoli la lama nello stomaco (haha)
Redest an dein Handy, doch erzählst mir was von schlau sein
Parli al tuo cellulare, ma mi dici di essere intelligente
Einlaufen, aufteilen, Kahbas sind auf Stein
Entrare, dividere, le Kahbas sono su pietra
Nicht mal zwanzig Euro offen und ich hau' auf Kopf ein (pow)
Nemmeno venti euro aperti e colpisco in testa (pow)
Die Hood macht dich kalt, die Hood macht dich reich
Il quartiere ti rende freddo, il quartiere ti rende ricco
Vielleicht schaufelt die Hood dir dein Grabe (dein Grabe)
Forse il quartiere ti scava la tomba (la tua tomba)
Wir klären's mit Gewalt
Lo risolviamo con la violenza
Der Tag, er wird kommen und dann rennst du weg von deiner Strafe (Strafe)
Il giorno arriverà e poi scapperai dalla tua punizione (punizione)
Du lässt dich nicht blicken
Non ti fai vedere
Nur eine Frage der Zeit und dann hol' ich dein' Arsch
Solo questione di tempo e poi prendo il tuo culo
Für dich gibt es Stiche
Per te ci sono coltellate
Noch einmal rein in sein Fleisch und dann schaufel' sein Grab
Ancora una volta nella sua carne e poi scavo la sua tomba
Uh, gib Acht
Uh, fai attenzione
Weil der Bulle hier observiert, hier observiert
Perché il poliziotto qui osserva, qui osserva
Weil der Bulle hier observiert, hier observiert
Perché il poliziotto qui osserva, qui osserva

Curiosités sur la chanson Siedlung de HoodBlaq

Quand la chanson “Siedlung” a-t-elle été lancée par HoodBlaq?
La chanson Siedlung a été lancée en 2022, sur l’album “BE.ELA.QU”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] HoodBlaq

Autres artistes de Trap