Billy's home, he just back from L.A.
Plenty of lines but nothing to say, he said, "I
Seen this movie and it don't end nice"
Looks like trouble in paradise
He used to be cool, he used to laugh a lot
Down at The Brother's in the parking lot
Now he's sick and he's scared and he's paying the price
Trouble in paradise
(Trouble in paradise)
Mama said he always was so nice
Trouble in paradise
American son, he's not very old
An American dream that's never been sold
The smile on his face is his last disguise
We've got trouble in paradise
There's a scream inside that shouts, "here I am"
Some people say we got to do all we can
Me, I don't know, you see, I've been there myself once or twice
Trouble in paradise
(Trouble in paradise)
Mama said he always was so nice
Trouble in paradise
I'm in trouble, I'm in trouble
(Trouble in paradise)
Mama said he always was so nice
(Trouble in paradise)
I'm in trouble, I'm in trouble
(Trouble in paradise)
(Trouble in paradise)
(Trouble in paradise)
(Trouble in paradise)
(Trouble in paradise)
Billy's home, he just back from L.A.
ビリーが帰って来た ロスから戻って来たばかりなんだ
Plenty of lines but nothing to say, he said, "I
彼はたくさんのことを話したけど 言うことは何もなかった 彼は言ったんだ「僕は
Seen this movie and it don't end nice"
この映画を見たことある あまり良い終わり方はしないんだ」って
Looks like trouble in paradise
順風満帆なはずなのに どうやら上手くいってないみたいだ
He used to be cool, he used to laugh a lot
彼は前は格好良くて 笑ってばかりいたのに
Down at The Brother's in the parking lot
The Brother's の駐車場で
Now he's sick and he's scared and he's paying the price
今 彼は病んで怯えていて 報いを受けている
Trouble in paradise
順風満帆なはずなのに 人生は上手くいかない
(Trouble in paradise)
(順風満帆なはずなのに 人生は上手くいかない)
Mama said he always was so nice
ママは 彼はいつも優しかったって言った
Trouble in paradise
順風満帆なはずなのに 人生は上手くいかない
American son, he's not very old
アメリカで生まれ育った彼 そんなに年は取っていない
An American dream that's never been sold
アメリカでの成功は決して叶わなかった
The smile on his face is his last disguise
彼の笑顔は 最後のごまかしなんだ
We've got trouble in paradise
僕達は順風満帆なはずなのに 人生は上手くいかない
There's a scream inside that shouts, "here I am"
「ここだよ」という悲鳴はその叫びの中にあった
Some people say we got to do all we can
僕達は出来ることを全てしたという人もいるけど
Me, I don't know, you see, I've been there myself once or twice
僕は分からない 僕は一回か二回ほどしただけなんだ
Trouble in paradise
順風満帆なはずなのに 人生は上手くいかない
(Trouble in paradise)
(順風満帆なはずなのに 人生は上手くいかない)
Mama said he always was so nice
ママは 彼はいつも優しかったって言った
Trouble in paradise
順風満帆なはずなのに 人生は上手くいかない
I'm in trouble, I'm in trouble
とても困ってるんだ とても困ってるんだ
(Trouble in paradise)
(順風満帆なはずなのに 人生は上手くいかない)
Mama said he always was so nice
ママは 彼はいつも優しかったって言った
(Trouble in paradise)
(順風満帆なはずなのに 人生は上手くいかない)
I'm in trouble, I'm in trouble
とても困ってるんだ とても困ってるんだ
(Trouble in paradise)
(順風満帆なはずなのに 人生は上手くいかない)
(Trouble in paradise)
(順風満帆なはずなのに 人生は上手くいかない)
(Trouble in paradise)
(順風満帆なはずなのに 人生は上手くいかない)
(Trouble in paradise)
(順風満帆なはずなのに 人生は上手くいかない)
(Trouble in paradise)
(順風満帆なはずなのに 人生は上手くいかない)