Hugo e Guilherme
Como diz meu parceiro
Essa é a história de muito gente
A gente já ficou um monte de vezes
E você sempre fez questão de divulgar
Gostava do meu beijo
E do meu jeito de amar
Agora 'tá andando só com gente rica
Minhas mensagens faz questão de ignorar
Não me responde mais
E nem atende o celular
Você já foi mais humilde
Mas não é por isso que eu não vou mais tentar
Eu ainda quero te pegar (e aí, e aí)
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Quando eu te conheci, você não era assim
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Quando eu te conheci, você não era assim
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
'Bora sanfoneiro, vai
Agora 'tá andando só com gente rica
Minhas mensagens faz questão de ignorar
Não me responde mais
E nem atende o celular
Você já foi mais humilde
Mas não é por isso que eu não vou mais tentar
Eu ainda quero te pegar (diz ae, diz ae, vai)
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
Quando eu te conheci, você não era assim
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Quando eu te conheci, você não era assim
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Responde o seu bebê, quero te ver (vem bebê)
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
Quando eu te conheci, você não era assim
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim (vai)
Derere-rumde, derere-re
Dá moral pra nós
Hugo e Guilherme
Hugo et Guilherme
Como diz meu parceiro
Comme dit mon partenaire
Essa é a história de muito gente
C'est l'histoire de beaucoup de gens
A gente já ficou um monte de vezes
On s'est déjà vu un tas de fois
E você sempre fez questão de divulgar
Et tu as toujours fait en sorte de le faire savoir
Gostava do meu beijo
Tu aimais mon baiser
E do meu jeito de amar
Et ma façon d'aimer
Agora 'tá andando só com gente rica
Maintenant, tu ne fréquentes que des gens riches
Minhas mensagens faz questão de ignorar
Tu ignores volontairement mes messages
Não me responde mais
Tu ne me réponds plus
E nem atende o celular
Et tu ne réponds plus au téléphone
Você já foi mais humilde
Tu étais plus humble avant
Mas não é por isso que eu não vou mais tentar
Mais ce n'est pas pour ça que je ne vais plus essayer
Eu ainda quero te pegar (e aí, e aí)
Je veux toujours te récupérer (et alors, et alors)
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Ô donne de l'importance aux pauvres, donne de l'importance aux pauvres
Quando eu te conheci, você não era assim
Quand je t'ai rencontré, tu n'étais pas comme ça
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Ô donne de l'importance aux pauvres, donne de l'importance aux pauvres
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Réponds à ton bébé, je veux te voir, reviens à moi
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Ô donne de l'importance aux pauvres, donne de l'importance aux pauvres
Quando eu te conheci, você não era assim
Quand je t'ai rencontré, tu n'étais pas comme ça
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Ô donne de l'importance aux pauvres, donne de l'importance aux pauvres
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Réponds à ton bébé, je veux te voir, reviens à moi
'Bora sanfoneiro, vai
Allons-y, accordéoniste, vas-y
Agora 'tá andando só com gente rica
Maintenant, tu ne fréquentes que des gens riches
Minhas mensagens faz questão de ignorar
Tu ignores volontairement mes messages
Não me responde mais
Tu ne me réponds plus
E nem atende o celular
Et tu ne réponds plus au téléphone
Você já foi mais humilde
Tu étais plus humble avant
Mas não é por isso que eu não vou mais tentar
Mais ce n'est pas pour ça que je ne vais plus essayer
Eu ainda quero te pegar (diz ae, diz ae, vai)
Je veux toujours te récupérer (dis-le, dis-le, vas-y)
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
(Ô donne de l'importance aux pauvres, donne de l'importance aux pauvres)
Quando eu te conheci, você não era assim
Quand je t'ai rencontré, tu n'étais pas comme ça
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Ô donne de l'importance aux pauvres, donne de l'importance aux pauvres
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Réponds à ton bébé, je veux te voir, reviens à moi
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Ô donne de l'importance aux pauvres, donne de l'importance aux pauvres
Quando eu te conheci, você não era assim
Quand je t'ai rencontré, tu n'étais pas comme ça
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Ô donne de l'importance aux pauvres, donne de l'importance aux pauvres
Responde o seu bebê, quero te ver (vem bebê)
Réponds à ton bébé, je veux te voir (viens bébé)
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
(Ô donne de l'importance aux pauvres, donne de l'importance aux pauvres)
Quando eu te conheci, você não era assim
Quand je t'ai rencontré, tu n'étais pas comme ça
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
(Ô donne de l'importance aux pauvres, donne de l'importance aux pauvres)
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim (vai)
Réponds à ton bébé, je veux te voir, reviens à moi (vas-y)
Derere-rumde, derere-re
Derere-rumde, derere-re
Dá moral pra nós
Donne-nous de l'importance
Hugo e Guilherme
Hugo and Guilherme
Como diz meu parceiro
As my partner says
Essa é a história de muito gente
This is the story of many people
A gente já ficou um monte de vezes
We've been together many times
E você sempre fez questão de divulgar
And you always made a point of spreading the word
Gostava do meu beijo
You liked my kiss
E do meu jeito de amar
And my way of loving
Agora 'tá andando só com gente rica
Now you're only hanging out with rich people
Minhas mensagens faz questão de ignorar
You make a point of ignoring my messages
Não me responde mais
You don't answer me anymore
E nem atende o celular
And you don't answer the phone
Você já foi mais humilde
You used to be more humble
Mas não é por isso que eu não vou mais tentar
But that's not why I'm not going to try anymore
Eu ainda quero te pegar (e aí, e aí)
I still want to get you (so, so)
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, give respect to the poor, give respect to the poor
Quando eu te conheci, você não era assim
When I met you, you weren't like this
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, give respect to the poor, give respect to the poor
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Answer your baby, I want to see you, come back to me
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, give respect to the poor, give respect to the poor
Quando eu te conheci, você não era assim
When I met you, you weren't like this
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, give respect to the poor, give respect to the poor
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Answer your baby, I want to see you, come back to me
'Bora sanfoneiro, vai
Let's go accordion player, go
Agora 'tá andando só com gente rica
Now you're only hanging out with rich people
Minhas mensagens faz questão de ignorar
You make a point of ignoring my messages
Não me responde mais
You don't answer me anymore
E nem atende o celular
And you don't answer the phone
Você já foi mais humilde
You used to be more humble
Mas não é por isso que eu não vou mais tentar
But that's not why I'm not going to try anymore
Eu ainda quero te pegar (diz ae, diz ae, vai)
I still want to get you (say it, say it, go)
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
(Oh, give respect to the poor, give respect to the poor)
Quando eu te conheci, você não era assim
When I met you, you weren't like this
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, give respect to the poor, give respect to the poor
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Answer your baby, I want to see you, come back to me
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, give respect to the poor, give respect to the poor
Quando eu te conheci, você não era assim
When I met you, you weren't like this
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, give respect to the poor, give respect to the poor
Responde o seu bebê, quero te ver (vem bebê)
Answer your baby, I want to see you (come baby)
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
(Oh, give respect to the poor, give respect to the poor)
Quando eu te conheci, você não era assim
When I met you, you weren't like this
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
(Oh, give respect to the poor, give respect to the poor)
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim (vai)
Answer your baby, I want to see you, come back to me (go)
Derere-rumde, derere-re
Derere-rumde, derere-re
Dá moral pra nós
Give respect to us
Hugo e Guilherme
Hugo y Guilherme
Como diz meu parceiro
Como dice mi compañero
Essa é a história de muito gente
Esta es la historia de mucha gente
A gente já ficou um monte de vezes
Nos hemos visto un montón de veces
E você sempre fez questão de divulgar
Y siempre has hecho un punto de difundirlo
Gostava do meu beijo
Te gustaba mi beso
E do meu jeito de amar
Y mi forma de amar
Agora 'tá andando só com gente rica
Ahora solo andas con gente rica
Minhas mensagens faz questão de ignorar
Haces un punto de ignorar mis mensajes
Não me responde mais
Ya no me respondes
E nem atende o celular
Ni contestas el teléfono
Você já foi mais humilde
Ya fuiste más humilde
Mas não é por isso que eu não vou mais tentar
Pero eso no significa que no lo intentaré de nuevo
Eu ainda quero te pegar (e aí, e aí)
Todavía quiero cogerte (y entonces, y entonces)
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, da respeto a los pobres, da respeto a los pobres
Quando eu te conheci, você não era assim
Cuando te conocí, no eras así
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, da respeto a los pobres, da respeto a los pobres
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Responde a tu bebé, quiero verte, vuelve a mí
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, da respeto a los pobres, da respeto a los pobres
Quando eu te conheci, você não era assim
Cuando te conocí, no eras así
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, da respeto a los pobres, da respeto a los pobres
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Responde a tu bebé, quiero verte, vuelve a mí
'Bora sanfoneiro, vai
Vamos, acordeonista, vamos
Agora 'tá andando só com gente rica
Ahora solo andas con gente rica
Minhas mensagens faz questão de ignorar
Haces un punto de ignorar mis mensajes
Não me responde mais
Ya no me respondes
E nem atende o celular
Ni contestas el teléfono
Você já foi mais humilde
Ya fuiste más humilde
Mas não é por isso que eu não vou mais tentar
Pero eso no significa que no lo intentaré de nuevo
Eu ainda quero te pegar (diz ae, diz ae, vai)
Todavía quiero cogerte (dilo, dilo, vamos)
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
(Oh, da respeto a los pobres, da respeto a los pobres)
Quando eu te conheci, você não era assim
Cuando te conocí, no eras así
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, da respeto a los pobres, da respeto a los pobres
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Responde a tu bebé, quiero verte, vuelve a mí
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, da respeto a los pobres, da respeto a los pobres
Quando eu te conheci, você não era assim
Cuando te conocí, no eras así
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, da respeto a los pobres, da respeto a los pobres
Responde o seu bebê, quero te ver (vem bebê)
Responde a tu bebé, quiero verte (ven bebé)
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
(Oh, da respeto a los pobres, da respeto a los pobres)
Quando eu te conheci, você não era assim
Cuando te conocí, no eras así
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
(Oh, da respeto a los pobres, da respeto a los pobres)
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim (vai)
Responde a tu bebé, quiero verte, vuelve a mí (vamos)
Derere-rumde, derere-re
Derere-rumde, derere-re
Dá moral pra nós
Da respeto a nosotros
Hugo e Guilherme
Hugo und Guilherme
Como diz meu parceiro
Wie mein Partner sagt
Essa é a história de muito gente
Das ist die Geschichte von vielen Leuten
A gente já ficou um monte de vezes
Wir haben schon viele Male zusammen verbracht
E você sempre fez questão de divulgar
Und du hast immer darauf bestanden, es zu verbreiten
Gostava do meu beijo
Du mochtest meinen Kuss
E do meu jeito de amar
Und meine Art zu lieben
Agora 'tá andando só com gente rica
Jetzt gehst du nur noch mit reichen Leuten aus
Minhas mensagens faz questão de ignorar
Meine Nachrichten ignorierst du absichtlich
Não me responde mais
Du antwortest mir nicht mehr
E nem atende o celular
Und nimmst das Telefon nicht mehr ab
Você já foi mais humilde
Du warst mal bescheidener
Mas não é por isso que eu não vou mais tentar
Aber das heißt nicht, dass ich nicht mehr versuchen werde
Eu ainda quero te pegar (e aí, e aí)
Ich will dich immer noch haben (und jetzt, und jetzt)
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, gib den Armen Anerkennung, gib den Armen Anerkennung
Quando eu te conheci, você não era assim
Als ich dich kennenlernte, warst du nicht so
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, gib den Armen Anerkennung, gib den Armen Anerkennung
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Antworte deinem Baby, ich will dich sehen, komm zurück zu mir
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, gib den Armen Anerkennung, gib den Armen Anerkennung
Quando eu te conheci, você não era assim
Als ich dich kennenlernte, warst du nicht so
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, gib den Armen Anerkennung, gib den Armen Anerkennung
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Antworte deinem Baby, ich will dich sehen, komm zurück zu mir
'Bora sanfoneiro, vai
Los, Akkordeonspieler, los
Agora 'tá andando só com gente rica
Jetzt gehst du nur noch mit reichen Leuten aus
Minhas mensagens faz questão de ignorar
Meine Nachrichten ignorierst du absichtlich
Não me responde mais
Du antwortest mir nicht mehr
E nem atende o celular
Und nimmst das Telefon nicht mehr ab
Você já foi mais humilde
Du warst mal bescheidener
Mas não é por isso que eu não vou mais tentar
Aber das heißt nicht, dass ich nicht mehr versuchen werde
Eu ainda quero te pegar (diz ae, diz ae, vai)
Ich will dich immer noch haben (sag es, sag es, los)
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
(Oh, gib den Armen Anerkennung, gib den Armen Anerkennung)
Quando eu te conheci, você não era assim
Als ich dich kennenlernte, warst du nicht so
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, gib den Armen Anerkennung, gib den Armen Anerkennung
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Antworte deinem Baby, ich will dich sehen, komm zurück zu mir
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, gib den Armen Anerkennung, gib den Armen Anerkennung
Quando eu te conheci, você não era assim
Als ich dich kennenlernte, warst du nicht so
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, gib den Armen Anerkennung, gib den Armen Anerkennung
Responde o seu bebê, quero te ver (vem bebê)
Antworte deinem Baby, ich will dich sehen (komm Baby)
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
(Oh, gib den Armen Anerkennung, gib den Armen Anerkennung)
Quando eu te conheci, você não era assim
Als ich dich kennenlernte, warst du nicht so
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
(Oh, gib den Armen Anerkennung, gib den Armen Anerkennung)
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim (vai)
Antworte deinem Baby, ich will dich sehen, komm zurück zu mir (los)
Derere-rumde, derere-re
Derere-rumde, derere-re
Dá moral pra nós
Gib uns Anerkennung
Hugo e Guilherme
Hugo e Guilherme
Como diz meu parceiro
Come dice il mio partner
Essa é a história de muito gente
Questa è la storia di molte persone
A gente já ficou um monte de vezes
Ci siamo già visti un sacco di volte
E você sempre fez questão de divulgar
E hai sempre voluto farlo sapere a tutti
Gostava do meu beijo
Ti piaceva il mio bacio
E do meu jeito de amar
E il mio modo di amare
Agora 'tá andando só com gente rica
Ora stai solo con gente ricca
Minhas mensagens faz questão de ignorar
Ignori i miei messaggi
Não me responde mais
Non mi rispondi più
E nem atende o celular
E non rispondi al telefono
Você já foi mais humilde
Eri più umile prima
Mas não é por isso que eu não vou mais tentar
Ma non è per questo che non proverò più
Eu ainda quero te pegar (e aí, e aí)
Voglio ancora stare con te (e allora, e allora)
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, dai valore ai poveri, dai valore ai poveri
Quando eu te conheci, você não era assim
Quando ti ho conosciuto, non eri così
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, dai valore ai poveri, dai valore ai poveri
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Rispondi al tuo bambino, voglio vederti, torna da me
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, dai valore ai poveri, dai valore ai poveri
Quando eu te conheci, você não era assim
Quando ti ho conosciuto, non eri così
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, dai valore ai poveri, dai valore ai poveri
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Rispondi al tuo bambino, voglio vederti, torna da me
'Bora sanfoneiro, vai
Andiamo fisarmonicista, vai
Agora 'tá andando só com gente rica
Ora stai solo con gente ricca
Minhas mensagens faz questão de ignorar
Ignori i miei messaggi
Não me responde mais
Non mi rispondi più
E nem atende o celular
E non rispondi al telefono
Você já foi mais humilde
Eri più umile prima
Mas não é por isso que eu não vou mais tentar
Ma non è per questo che non proverò più
Eu ainda quero te pegar (diz ae, diz ae, vai)
Voglio ancora stare con te (dillo, dillo, vai)
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
(Oh, dai valore ai poveri, dai valore ai poveri)
Quando eu te conheci, você não era assim
Quando ti ho conosciuto, non eri così
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, dai valore ai poveri, dai valore ai poveri
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim
Rispondi al tuo bambino, voglio vederti, torna da me
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, dai valore ai poveri, dai valore ai poveri
Quando eu te conheci, você não era assim
Quando ti ho conosciuto, non eri così
Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre
Oh, dai valore ai poveri, dai valore ai poveri
Responde o seu bebê, quero te ver (vem bebê)
Rispondi al tuo bambino, voglio vederti (vieni bambino)
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
(Oh, dai valore ai poveri, dai valore ai poveri)
Quando eu te conheci, você não era assim
Quando ti ho conosciuto, non eri così
(Ô dá moral pros pobre, dá moral pros pobre)
(Oh, dai valore ai poveri, dai valore ai poveri)
Responde o seu bebê, quero te ver, volta pra mim (vai)
Rispondi al tuo bambino, voglio vederti, torna da me (vai)
Derere-rumde, derere-re
Derere-rumde, derere-re
Dá moral pra nós
Dai valore a noi