Meu Ex-Amor/ Hoje Eu Quero Te Amar/ Tem Nada a Ver/ Te Cuida Coração

Amado Rodrigues Batista, Reginaldo Sodre De Carvalho

Paroles Traduction

Eu tive um amor
Amor tão bonito
Daqueles que matam
Com sabor de saudade
Meu ex amor
Tem coisas que a gente não esquece
Mas você não merece
Tanta dor
Foi bonito demais
Mas eu estou sozinho
Fui rico de amor
E hoje estou tão só

Foi bonito demais
Mas eu estou sozinho
Fui rico de amor
E hoje estou tão só

Meu amor me espere, vou logo chegar
Vai ligando o chuveiro, prepare o jantar
Põe o vinho no gelo
Hoje eu quero te amar
O batom que eu gosto
Pra eu te beijar
Use aquele perfume pra me enfeitiçar
Uma flor nos cabelos
Hoje eu quero te amar

Deixe a porta aberta
A luz bem acesa
E avise a tristeza que hoje não dá
Nem que o mundo se acabe
Hoje eu quero te amar
A gente já não faz amor
Como manda a paixão
Se nenhum dos dois mais liga
O amor com tanta briga
Vai fugir do coração

A gente já não faz amor
Com desejos no olhar
Hoje eu vou pra casa cedo
Pra matar o nosso medo
Hoje eu quero te amar (vamo aquela)
(Essa daqui é boa, quero ver vocês cantando junto)

Alguém me disse que você falou
Que acha graça e tem pena de mim
Que não me ama
Que o nosso caso já chegou ao fim
E ao telefone não atende mais
E pra você agora é tanto faz
Se é verdade que você não quer
Responda se puder (vem, vem)

Quem é que liga no meio da noite e diz que está sozinha
Quem é que nos meus braços fala que é só minha
E chora de emoção na hora do prazer
Porque será que você não assume
Que eu sou seu homem
Porque o tempo todo fala no meu nome
Confessa que você não sabe me esquecer

Tem nada a ver
Você é quem está fugindo da verdade
Parece que tem medo da felicidade
Você diz que não
Seu corpo diz que sim
Tem nada a ver
A boca que me beija
A mão que me apedreja
Se deita em minha cama
Depois me difama
Diz que não me quer
Mas vive atrás de mim
(Mais uma) mais uma

Já cansei de avisar
Pro meu coração
Pra ele tomar cuidado
Com essa paixão
Amor quando é demais
É um campo minado
Se explodir um a vez
Coração sai machucado
Amor é bonito é gostoso mas é perigoso
Tem que saber amar
Ficar sem amor não consigo
Sei que é um perigo posso me machucar
E vai com calma coração
Te cuida com essa paixão

O amor é lindo e gostoso, mas é perigoso
Te cuida coração
O amor é lindo e gostoso, mas é perigoso
Te cuida coração
Coração apaixonado só quer amor
Não tem medo de nada
Não sabe o que é certo
Não sabe o que é errado
Só quer amor, coração apaixonado
Coração apaixonado só quer amor
Não tem medo de nada
Não sabe o que é certo
Não sabe o que é errado
Só quer amor, coração apaixonado

Eu tive um amor
J'ai eu un amour
Amor tão bonito
Un amour si beau
Daqueles que matam
De ceux qui tuent
Com sabor de saudade
Avec un goût de nostalgie
Meu ex amor
Mon ex amour
Tem coisas que a gente não esquece
Il y a des choses qu'on n'oublie pas
Mas você não merece
Mais tu ne mérites pas
Tanta dor
Tant de douleur
Foi bonito demais
C'était trop beau
Mas eu estou sozinho
Mais je suis seul
Fui rico de amor
J'étais riche d'amour
E hoje estou tão só
Et aujourd'hui je suis si seul
Foi bonito demais
C'était trop beau
Mas eu estou sozinho
Mais je suis seul
Fui rico de amor
J'étais riche d'amour
E hoje estou tão só
Et aujourd'hui je suis si seul
Meu amor me espere, vou logo chegar
Mon amour, attends-moi, j'arrive bientôt
Vai ligando o chuveiro, prepare o jantar
Allume la douche, prépare le dîner
Põe o vinho no gelo
Mets le vin au frigo
Hoje eu quero te amar
Aujourd'hui, je veux t'aimer
O batom que eu gosto
Le rouge à lèvres que j'aime
Pra eu te beijar
Pour t'embrasser
Use aquele perfume pra me enfeitiçar
Utilise ce parfum pour m'ensorceler
Uma flor nos cabelos
Une fleur dans tes cheveux
Hoje eu quero te amar
Aujourd'hui, je veux t'aimer
Deixe a porta aberta
Laisse la porte ouverte
A luz bem acesa
La lumière bien allumée
E avise a tristeza que hoje não dá
Et dis à la tristesse que ce n'est pas possible aujourd'hui
Nem que o mundo se acabe
Même si le monde s'effondre
Hoje eu quero te amar
Aujourd'hui, je veux t'aimer
A gente já não faz amor
On ne fait plus l'amour
Como manda a paixão
Comme le demande la passion
Se nenhum dos dois mais liga
Si aucun de nous deux ne s'en soucie plus
O amor com tanta briga
L'amour avec tant de disputes
Vai fugir do coração
Va fuir du cœur
A gente já não faz amor
On ne fait plus l'amour
Com desejos no olhar
Avec des désirs dans le regard
Hoje eu vou pra casa cedo
Aujourd'hui, je rentre tôt à la maison
Pra matar o nosso medo
Pour tuer notre peur
Hoje eu quero te amar (vamo aquela)
Aujourd'hui, je veux t'aimer (allons-y)
(Essa daqui é boa, quero ver vocês cantando junto)
(Celle-ci est bonne, je veux vous voir chanter avec)
Alguém me disse que você falou
Quelqu'un m'a dit que tu as dit
Que acha graça e tem pena de mim
Que tu trouves ça drôle et que tu as pitié de moi
Que não me ama
Que tu ne m'aimes pas
Que o nosso caso já chegou ao fim
Que notre histoire est terminée
E ao telefone não atende mais
Et tu ne réponds plus au téléphone
E pra você agora é tanto faz
Et pour toi maintenant, ça ne fait rien
Se é verdade que você não quer
Si c'est vrai que tu ne veux pas
Responda se puder (vem, vem)
Réponds si tu peux (viens, viens)
Quem é que liga no meio da noite e diz que está sozinha
Qui est-ce qui appelle au milieu de la nuit et dit qu'elle est seule
Quem é que nos meus braços fala que é só minha
Qui est-ce qui dans mes bras dit qu'elle est seulement à moi
E chora de emoção na hora do prazer
Et pleure d'émotion au moment du plaisir
Porque será que você não assume
Pourquoi ne reconnais-tu pas
Que eu sou seu homem
Que je suis ton homme
Porque o tempo todo fala no meu nome
Pourquoi parles-tu tout le temps de moi
Confessa que você não sabe me esquecer
Avoue que tu ne peux pas m'oublier
Tem nada a ver
Ça n'a rien à voir
Você é quem está fugindo da verdade
C'est toi qui fuis la vérité
Parece que tem medo da felicidade
On dirait que tu as peur du bonheur
Você diz que não
Tu dis que non
Seu corpo diz que sim
Ton corps dit oui
Tem nada a ver
Ça n'a rien à voir
A boca que me beija
La bouche qui m'embrasse
A mão que me apedreja
La main qui me lapide
Se deita em minha cama
Se couche dans mon lit
Depois me difama
Puis me diffame
Diz que não me quer
Dit qu'elle ne me veut pas
Mas vive atrás de mim
Mais vit derrière moi
(Mais uma) mais uma
(Encore une) encore une
Já cansei de avisar
J'en ai marre de prévenir
Pro meu coração
Mon cœur
Pra ele tomar cuidado
Pour qu'il fasse attention
Com essa paixão
Avec cette passion
Amor quando é demais
L'amour quand il est trop
É um campo minado
C'est un champ miné
Se explodir um a vez
Si un explose une fois
Coração sai machucado
Le cœur sort blessé
Amor é bonito é gostoso mas é perigoso
L'amour est beau, c'est bon mais c'est dangereux
Tem que saber amar
Il faut savoir aimer
Ficar sem amor não consigo
Rester sans amour je ne peux pas
Sei que é um perigo posso me machucar
Je sais que c'est un danger je peux me blesser
E vai com calma coração
Et vas-y doucement cœur
Te cuida com essa paixão
Fais attention avec cette passion
O amor é lindo e gostoso, mas é perigoso
L'amour est beau et bon, mais c'est dangereux
Te cuida coração
Fais attention cœur
O amor é lindo e gostoso, mas é perigoso
L'amour est beau et bon, mais c'est dangereux
Te cuida coração
Fais attention cœur
Coração apaixonado só quer amor
Cœur amoureux ne veut que de l'amour
Não tem medo de nada
N'a peur de rien
Não sabe o que é certo
Ne sait pas ce qui est juste
Não sabe o que é errado
Ne sait pas ce qui est faux
Só quer amor, coração apaixonado
Ne veut que de l'amour, cœur amoureux
Coração apaixonado só quer amor
Cœur amoureux ne veut que de l'amour
Não tem medo de nada
N'a peur de rien
Não sabe o que é certo
Ne sait pas ce qui est juste
Não sabe o que é errado
Ne sait pas ce qui est faux
Só quer amor, coração apaixonado
Ne veut que de l'amour, cœur amoureux
Eu tive um amor
I had a love
Amor tão bonito
A love so beautiful
Daqueles que matam
One of those that kill
Com sabor de saudade
With a taste of longing
Meu ex amor
My ex love
Tem coisas que a gente não esquece
There are things we don't forget
Mas você não merece
But you don't deserve
Tanta dor
So much pain
Foi bonito demais
It was too beautiful
Mas eu estou sozinho
But I'm alone
Fui rico de amor
I was rich in love
E hoje estou tão só
And today I'm so alone
Foi bonito demais
It was too beautiful
Mas eu estou sozinho
But I'm alone
Fui rico de amor
I was rich in love
E hoje estou tão só
And today I'm so alone
Meu amor me espere, vou logo chegar
My love wait for me, I'll be there soon
Vai ligando o chuveiro, prepare o jantar
Turn on the shower, prepare dinner
Põe o vinho no gelo
Put the wine in the fridge
Hoje eu quero te amar
Today I want to love you
O batom que eu gosto
The lipstick I like
Pra eu te beijar
For me to kiss you
Use aquele perfume pra me enfeitiçar
Use that perfume to bewitch me
Uma flor nos cabelos
A flower in your hair
Hoje eu quero te amar
Today I want to love you
Deixe a porta aberta
Leave the door open
A luz bem acesa
The light on
E avise a tristeza que hoje não dá
And tell sadness that today it can't
Nem que o mundo se acabe
Even if the world ends
Hoje eu quero te amar
Today I want to love you
A gente já não faz amor
We don't make love anymore
Como manda a paixão
As passion dictates
Se nenhum dos dois mais liga
If neither of us cares anymore
O amor com tanta briga
Love with so much fighting
Vai fugir do coração
Will run away from the heart
A gente já não faz amor
We don't make love anymore
Com desejos no olhar
With desire in our eyes
Hoje eu vou pra casa cedo
Today I'm going home early
Pra matar o nosso medo
To kill our fear
Hoje eu quero te amar (vamo aquela)
Today I want to love you (let's go that one)
(Essa daqui é boa, quero ver vocês cantando junto)
(This one is good, I want to see you singing along)
Alguém me disse que você falou
Someone told me that you said
Que acha graça e tem pena de mim
That you find it funny and feel sorry for me
Que não me ama
That you don't love me
Que o nosso caso já chegou ao fim
That our affair has come to an end
E ao telefone não atende mais
And you don't answer the phone anymore
E pra você agora é tanto faz
And for you now it doesn't matter
Se é verdade que você não quer
If it's true that you don't want
Responda se puder (vem, vem)
Answer if you can (come, come)
Quem é que liga no meio da noite e diz que está sozinha
Who is it that calls in the middle of the night and says they're alone
Quem é que nos meus braços fala que é só minha
Who is it that in my arms says they're only mine
E chora de emoção na hora do prazer
And cries with emotion at the moment of pleasure
Porque será que você não assume
Why won't you admit
Que eu sou seu homem
That I'm your man
Porque o tempo todo fala no meu nome
Why do you keep talking about me
Confessa que você não sabe me esquecer
Admit that you can't forget me
Tem nada a ver
It has nothing to do
Você é quem está fugindo da verdade
You're the one running from the truth
Parece que tem medo da felicidade
It seems you're afraid of happiness
Você diz que não
You say you don't
Seu corpo diz que sim
Your body says yes
Tem nada a ver
It has nothing to do
A boca que me beija
The mouth that kisses me
A mão que me apedreja
The hand that stones me
Se deita em minha cama
Lies in my bed
Depois me difama
Then slanders me
Diz que não me quer
Says you don't want me
Mas vive atrás de mim
But you're always after me
(Mais uma) mais uma
(One more) one more
Já cansei de avisar
I'm tired of warning
Pro meu coração
My heart
Pra ele tomar cuidado
To be careful
Com essa paixão
With this passion
Amor quando é demais
Love when it's too much
É um campo minado
Is a minefield
Se explodir um a vez
If one explodes
Coração sai machucado
Heart comes out hurt
Amor é bonito é gostoso mas é perigoso
Love is beautiful is delicious but is dangerous
Tem que saber amar
You have to know how to love
Ficar sem amor não consigo
I can't live without love
Sei que é um perigo posso me machucar
I know it's a danger I can get hurt
E vai com calma coração
And take it easy heart
Te cuida com essa paixão
Take care with this passion
O amor é lindo e gostoso, mas é perigoso
Love is beautiful and delicious, but it's dangerous
Te cuida coração
Take care heart
O amor é lindo e gostoso, mas é perigoso
Love is beautiful and delicious, but it's dangerous
Te cuida coração
Take care heart
Coração apaixonado só quer amor
A passionate heart only wants love
Não tem medo de nada
Is not afraid of anything
Não sabe o que é certo
Doesn't know what's right
Não sabe o que é errado
Doesn't know what's wrong
Só quer amor, coração apaixonado
Just wants love, passionate heart
Coração apaixonado só quer amor
A passionate heart only wants love
Não tem medo de nada
Is not afraid of anything
Não sabe o que é certo
Doesn't know what's right
Não sabe o que é errado
Doesn't know what's wrong
Só quer amor, coração apaixonado
Just wants love, passionate heart
Eu tive um amor
Tuve un amor
Amor tão bonito
Un amor tan bonito
Daqueles que matam
De esos que matan
Com sabor de saudade
Con sabor a nostalgia
Meu ex amor
Mi ex amor
Tem coisas que a gente não esquece
Hay cosas que uno no olvida
Mas você não merece
Pero tú no mereces
Tanta dor
Tanto dolor
Foi bonito demais
Fue demasiado hermoso
Mas eu estou sozinho
Pero estoy solo
Fui rico de amor
Fui rico en amor
E hoje estou tão só
Y hoy estoy tan solo
Foi bonito demais
Fue demasiado hermoso
Mas eu estou sozinho
Pero estoy solo
Fui rico de amor
Fui rico en amor
E hoje estou tão só
Y hoy estoy tan solo
Meu amor me espere, vou logo chegar
Mi amor, espérame, llegaré pronto
Vai ligando o chuveiro, prepare o jantar
Enciende la ducha, prepara la cena
Põe o vinho no gelo
Pon el vino en el hielo
Hoje eu quero te amar
Hoy quiero amarte
O batom que eu gosto
El lápiz labial que me gusta
Pra eu te beijar
Para besarte
Use aquele perfume pra me enfeitiçar
Usa ese perfume para hechizarme
Uma flor nos cabelos
Una flor en el cabello
Hoje eu quero te amar
Hoy quiero amarte
Deixe a porta aberta
Deja la puerta abierta
A luz bem acesa
La luz bien encendida
E avise a tristeza que hoje não dá
Y avisa a la tristeza que hoy no puede
Nem que o mundo se acabe
Aunque el mundo se acabe
Hoje eu quero te amar
Hoy quiero amarte
A gente já não faz amor
Ya no hacemos el amor
Como manda a paixão
Como dicta la pasión
Se nenhum dos dois mais liga
Si ninguno de los dos se preocupa más
O amor com tanta briga
El amor con tanta pelea
Vai fugir do coração
Va a huir del corazón
A gente já não faz amor
Ya no hacemos el amor
Com desejos no olhar
Con deseos en la mirada
Hoje eu vou pra casa cedo
Hoy llegaré temprano a casa
Pra matar o nosso medo
Para matar nuestro miedo
Hoje eu quero te amar (vamo aquela)
Hoy quiero amarte (vamos a esa)
(Essa daqui é boa, quero ver vocês cantando junto)
(Esta es buena, quiero verlos cantar juntos)
Alguém me disse que você falou
Alguien me dijo que dijiste
Que acha graça e tem pena de mim
Que te parece gracioso y sientes pena por mí
Que não me ama
Que no me amas
Que o nosso caso já chegou ao fim
Que nuestro caso ya ha llegado a su fin
E ao telefone não atende mais
Y ya no contestas el teléfono
E pra você agora é tanto faz
Y para ti ahora no importa
Se é verdade que você não quer
Si es verdad que ya no quieres
Responda se puder (vem, vem)
Responde si puedes (ven, ven)
Quem é que liga no meio da noite e diz que está sozinha
¿Quién es el que llama en medio de la noche y dice que está solo?
Quem é que nos meus braços fala que é só minha
¿Quién es el que en mis brazos dice que es solo mío?
E chora de emoção na hora do prazer
Y llora de emoción en el momento del placer
Porque será que você não assume
¿Por qué no admites
Que eu sou seu homem
Que soy tu hombre?
Porque o tempo todo fala no meu nome
¿Por qué todo el tiempo hablas de mí?
Confessa que você não sabe me esquecer
Admite que no puedes olvidarme
Tem nada a ver
No tiene sentido
Você é quem está fugindo da verdade
Eres tú quien está huyendo de la verdad
Parece que tem medo da felicidade
Parece que tienes miedo de la felicidad
Você diz que não
Dices que no
Seu corpo diz que sim
Tu cuerpo dice que sí
Tem nada a ver
No tiene sentido
A boca que me beija
La boca que me besa
A mão que me apedreja
La mano que me apedrea
Se deita em minha cama
Se acuesta en mi cama
Depois me difama
Luego me difama
Diz que não me quer
Dice que no me quiere
Mas vive atrás de mim
Pero siempre está detrás de mí
(Mais uma) mais uma
(Una más) una más
Já cansei de avisar
Ya me cansé de advertirle
Pro meu coração
A mi corazón
Pra ele tomar cuidado
Para que tenga cuidado
Com essa paixão
Con este amor
Amor quando é demais
El amor cuando es demasiado
É um campo minado
Es un campo minado
Se explodir um a vez
Si explota una vez
Coração sai machucado
El corazón sale herido
Amor é bonito é gostoso mas é perigoso
El amor es bonito, es delicioso pero es peligroso
Tem que saber amar
Hay que saber amar
Ficar sem amor não consigo
No puedo estar sin amor
Sei que é um perigo posso me machucar
Sé que es un peligro, puedo salir herido
E vai com calma coração
Y ve con calma, corazón
Te cuida com essa paixão
Cuídate con este amor
O amor é lindo e gostoso, mas é perigoso
El amor es hermoso y delicioso, pero es peligroso
Te cuida coração
Cuídate, corazón
O amor é lindo e gostoso, mas é perigoso
El amor es hermoso y delicioso, pero es peligroso
Te cuida coração
Cuídate, corazón
Coração apaixonado só quer amor
El corazón enamorado solo quiere amor
Não tem medo de nada
No tiene miedo de nada
Não sabe o que é certo
No sabe lo que está bien
Não sabe o que é errado
No sabe lo que está mal
Só quer amor, coração apaixonado
Solo quiere amor, corazón enamorado
Coração apaixonado só quer amor
El corazón enamorado solo quiere amor
Não tem medo de nada
No tiene miedo de nada
Não sabe o que é certo
No sabe lo que está bien
Não sabe o que é errado
No sabe lo que está mal
Só quer amor, coração apaixonado
Solo quiere amor, corazón enamorado
Eu tive um amor
Ich hatte eine Liebe
Amor tão bonito
Eine so schöne Liebe
Daqueles que matam
Von denen, die töten
Com sabor de saudade
Mit einem Geschmack von Sehnsucht
Meu ex amor
Meine Ex-Liebe
Tem coisas que a gente não esquece
Es gibt Dinge, die wir nicht vergessen
Mas você não merece
Aber du verdienst es nicht
Tanta dor
So viel Schmerz
Foi bonito demais
Es war zu schön
Mas eu estou sozinho
Aber ich bin allein
Fui rico de amor
Ich war reich an Liebe
E hoje estou tão só
Und heute bin ich so allein
Foi bonito demais
Es war zu schön
Mas eu estou sozinho
Aber ich bin allein
Fui rico de amor
Ich war reich an Liebe
E hoje estou tão só
Und heute bin ich so allein
Meu amor me espere, vou logo chegar
Meine Liebe, warte auf mich, ich komme bald
Vai ligando o chuveiro, prepare o jantar
Schalte die Dusche ein, bereite das Abendessen vor
Põe o vinho no gelo
Stelle den Wein in den Kühlschrank
Hoje eu quero te amar
Heute möchte ich dich lieben
O batom que eu gosto
Der Lippenstift, den ich mag
Pra eu te beijar
Um dich zu küssen
Use aquele perfume pra me enfeitiçar
Benutze das Parfüm, um mich zu verzaubern
Uma flor nos cabelos
Eine Blume in deinen Haaren
Hoje eu quero te amar
Heute möchte ich dich lieben
Deixe a porta aberta
Lass die Tür offen
A luz bem acesa
Das Licht gut an
E avise a tristeza que hoje não dá
Und sag der Traurigkeit, dass es heute nicht geht
Nem que o mundo se acabe
Selbst wenn die Welt untergeht
Hoje eu quero te amar
Heute möchte ich dich lieben
A gente já não faz amor
Wir machen nicht mehr Liebe
Como manda a paixão
Wie die Leidenschaft befiehlt
Se nenhum dos dois mais liga
Wenn keiner von uns beiden mehr anruft
O amor com tanta briga
Die Liebe mit so vielen Streitigkeiten
Vai fugir do coração
Wird aus dem Herzen fliehen
A gente já não faz amor
Wir machen nicht mehr Liebe
Com desejos no olhar
Mit Wünschen in den Augen
Hoje eu vou pra casa cedo
Heute gehe ich früh nach Hause
Pra matar o nosso medo
Um unsere Angst zu töten
Hoje eu quero te amar (vamo aquela)
Heute möchte ich dich lieben (lass uns das tun)
(Essa daqui é boa, quero ver vocês cantando junto)
(Das hier ist gut, ich möchte euch alle mitsingen hören)
Alguém me disse que você falou
Jemand hat mir gesagt, dass du gesagt hast
Que acha graça e tem pena de mim
Dass du es lustig findest und Mitleid mit mir hast
Que não me ama
Dass du mich nicht liebst
Que o nosso caso já chegou ao fim
Dass unsere Beziehung zu Ende ist
E ao telefone não atende mais
Und du gehst nicht mehr ans Telefon
E pra você agora é tanto faz
Und für dich ist es jetzt egal
Se é verdade que você não quer
Wenn es wahr ist, dass du nicht willst
Responda se puder (vem, vem)
Antworte, wenn du kannst (komm, komm)
Quem é que liga no meio da noite e diz que está sozinha
Wer ruft mitten in der Nacht an und sagt, dass sie alleine ist
Quem é que nos meus braços fala que é só minha
Wer sagt in meinen Armen, dass sie nur mir gehört
E chora de emoção na hora do prazer
Und weint vor Emotion in der Stunde der Lust
Porque será que você não assume
Warum gibst du nicht zu
Que eu sou seu homem
Dass ich dein Mann bin
Porque o tempo todo fala no meu nome
Warum sprichst du die ganze Zeit über meinen Namen
Confessa que você não sabe me esquecer
Gib zu, dass du mich nicht vergessen kannst
Tem nada a ver
Das hat nichts damit zu tun
Você é quem está fugindo da verdade
Du bist diejenige, die vor der Wahrheit flieht
Parece que tem medo da felicidade
Es scheint, als hättest du Angst vor Glück
Você diz que não
Du sagst nein
Seu corpo diz que sim
Dein Körper sagt ja
Tem nada a ver
Das hat nichts damit zu tun
A boca que me beija
Der Mund, der mich küsst
A mão que me apedreja
Die Hand, die mich steinigt
Se deita em minha cama
Legt sich in mein Bett
Depois me difama
Dann verleumdet sie mich
Diz que não me quer
Sagt, dass sie mich nicht will
Mas vive atrás de mim
Aber sie ist immer hinter mir her
(Mais uma) mais uma
(Noch eine) noch eine
Já cansei de avisar
Ich habe es satt, zu warnen
Pro meu coração
Mein Herz
Pra ele tomar cuidado
Es sollte vorsichtig sein
Com essa paixão
Mit dieser Liebe
Amor quando é demais
Liebe, wenn sie zu viel ist
É um campo minado
Ist ein Minenfeld
Se explodir um a vez
Wenn eine explodiert
Coração sai machucado
Das Herz wird verletzt
Amor é bonito é gostoso mas é perigoso
Liebe ist schön, es ist lecker, aber es ist gefährlich
Tem que saber amar
Man muss wissen, wie man liebt
Ficar sem amor não consigo
Ohne Liebe kann ich nicht sein
Sei que é um perigo posso me machucar
Ich weiß, es ist gefährlich, ich könnte verletzt werden
E vai com calma coração
Und geh vorsichtig vor, Herz
Te cuida com essa paixão
Pass auf mit dieser Liebe auf
O amor é lindo e gostoso, mas é perigoso
Liebe ist schön und lecker, aber sie ist gefährlich
Te cuida coração
Pass auf, Herz
O amor é lindo e gostoso, mas é perigoso
Liebe ist schön und lecker, aber sie ist gefährlich
Te cuida coração
Pass auf, Herz
Coração apaixonado só quer amor
Ein verliebtes Herz will nur Liebe
Não tem medo de nada
Es hat keine Angst vor irgendetwas
Não sabe o que é certo
Es weiß nicht, was richtig ist
Não sabe o que é errado
Es weiß nicht, was falsch ist
Só quer amor, coração apaixonado
Es will nur Liebe, ein verliebtes Herz
Coração apaixonado só quer amor
Ein verliebtes Herz will nur Liebe
Não tem medo de nada
Es hat keine Angst vor irgendetwas
Não sabe o que é certo
Es weiß nicht, was richtig ist
Não sabe o que é errado
Es weiß nicht, was falsch ist
Só quer amor, coração apaixonado
Es will nur Liebe, ein verliebtes Herz
Eu tive um amor
Ho avuto un amore
Amor tão bonito
Un amore così bello
Daqueles que matam
Di quelli che uccidono
Com sabor de saudade
Con sapore di nostalgia
Meu ex amor
Il mio ex amore
Tem coisas que a gente não esquece
Ci sono cose che non si dimenticano
Mas você não merece
Ma tu non meriti
Tanta dor
Tanto dolore
Foi bonito demais
È stato troppo bello
Mas eu estou sozinho
Ma sono solo
Fui rico de amor
Sono stato ricco d'amore
E hoje estou tão só
E oggi sono così solo
Foi bonito demais
È stato troppo bello
Mas eu estou sozinho
Ma sono solo
Fui rico de amor
Sono stato ricco d'amore
E hoje estou tão só
E oggi sono così solo
Meu amor me espere, vou logo chegar
Amore mio aspettami, arriverò presto
Vai ligando o chuveiro, prepare o jantar
Accendi la doccia, prepara la cena
Põe o vinho no gelo
Metti il vino in frigo
Hoje eu quero te amar
Oggi voglio amarti
O batom que eu gosto
Il rossetto che mi piace
Pra eu te beijar
Per baciarti
Use aquele perfume pra me enfeitiçar
Usa quel profumo per incantarmi
Uma flor nos cabelos
Un fiore nei capelli
Hoje eu quero te amar
Oggi voglio amarti
Deixe a porta aberta
Lascia la porta aperta
A luz bem acesa
La luce ben accesa
E avise a tristeza que hoje não dá
E avvisa la tristezza che oggi non può
Nem que o mundo se acabe
Anche se il mondo finisce
Hoje eu quero te amar
Oggi voglio amarti
A gente já não faz amor
Non facciamo più l'amore
Como manda a paixão
Come comanda la passione
Se nenhum dos dois mais liga
Se nessuno dei due se ne preoccupa più
O amor com tanta briga
L'amore con tante liti
Vai fugir do coração
Scapperà dal cuore
A gente já não faz amor
Non facciamo più l'amore
Com desejos no olhar
Con desiderio negli occhi
Hoje eu vou pra casa cedo
Oggi torno a casa presto
Pra matar o nosso medo
Per uccidere la nostra paura
Hoje eu quero te amar (vamo aquela)
Oggi voglio amarti (andiamo quella)
(Essa daqui é boa, quero ver vocês cantando junto)
(Questa è buona, voglio vedervi cantare insieme)
Alguém me disse que você falou
Qualcuno mi ha detto che hai detto
Que acha graça e tem pena de mim
Che trovi divertente e provi pena per me
Que não me ama
Che non mi ami
Que o nosso caso já chegou ao fim
Che la nostra storia è finita
E ao telefone não atende mais
E non rispondi più al telefono
E pra você agora é tanto faz
E per te ora non importa più
Se é verdade que você não quer
Se è vero che non vuoi
Responda se puder (vem, vem)
Rispondi se puoi (vieni, vieni)
Quem é que liga no meio da noite e diz que está sozinha
Chi è che chiama nel mezzo della notte e dice che è sola
Quem é que nos meus braços fala que é só minha
Chi è che tra le mie braccia dice che è solo mia
E chora de emoção na hora do prazer
E piange di emozione nel momento del piacere
Porque será que você não assume
Perché non ammetti
Que eu sou seu homem
Che sono il tuo uomo
Porque o tempo todo fala no meu nome
Perché parli sempre del mio nome
Confessa que você não sabe me esquecer
Ammetti che non riesci a dimenticarmi
Tem nada a ver
Non c'entra niente
Você é quem está fugindo da verdade
Sei tu che stai scappando dalla verità
Parece que tem medo da felicidade
Sembra che tu abbia paura della felicità
Você diz que não
Dici di no
Seu corpo diz que sim
Il tuo corpo dice di sì
Tem nada a ver
Non c'entra niente
A boca que me beija
La bocca che mi bacia
A mão que me apedreja
La mano che mi lapida
Se deita em minha cama
Si sdraia nel mio letto
Depois me difama
Poi mi diffama
Diz que não me quer
Dice che non mi vuole
Mas vive atrás de mim
Ma vive dietro di me
(Mais uma) mais uma
(Un'altra) un'altra
Já cansei de avisar
Sono stanco di avvertire
Pro meu coração
Il mio cuore
Pra ele tomar cuidado
Perché stia attento
Com essa paixão
A questo amore
Amor quando é demais
L'amore quando è troppo
É um campo minado
È un campo minato
Se explodir um a vez
Se esplode una volta
Coração sai machucado
Il cuore esce ferito
Amor é bonito é gostoso mas é perigoso
L'amore è bello è buono ma è pericoloso
Tem que saber amar
Bisogna saper amare
Ficar sem amor não consigo
Non riesco a stare senza amore
Sei que é um perigo posso me machucar
So che è un pericolo posso farmi male
E vai com calma coração
E vai con calma cuore
Te cuida com essa paixão
Fai attenzione a questa passione
O amor é lindo e gostoso, mas é perigoso
L'amore è bello e buono, ma è pericoloso
Te cuida coração
Fai attenzione cuore
O amor é lindo e gostoso, mas é perigoso
L'amore è bello e buono, ma è pericoloso
Te cuida coração
Fai attenzione cuore
Coração apaixonado só quer amor
Il cuore innamorato vuole solo amore
Não tem medo de nada
Non ha paura di nulla
Não sabe o que é certo
Non sa cosa sia giusto
Não sabe o que é errado
Non sa cosa sia sbagliato
Só quer amor, coração apaixonado
Vuole solo amore, cuore innamorato
Coração apaixonado só quer amor
Il cuore innamorato vuole solo amore
Não tem medo de nada
Non ha paura di nulla
Não sabe o que é certo
Non sa cosa sia giusto
Não sabe o que é errado
Non sa cosa sia sbagliato
Só quer amor, coração apaixonado
Vuole solo amore, cuore innamorato

Curiosités sur la chanson Meu Ex-Amor/ Hoje Eu Quero Te Amar/ Tem Nada a Ver/ Te Cuida Coração de Humberto & Ronaldo

Quand la chanson “Meu Ex-Amor/ Hoje Eu Quero Te Amar/ Tem Nada a Ver/ Te Cuida Coração” a-t-elle été lancée par Humberto & Ronaldo?
La chanson Meu Ex-Amor/ Hoje Eu Quero Te Amar/ Tem Nada a Ver/ Te Cuida Coração a été lancée en 2019, sur l’album “Copo Sujo”.
Qui a composé la chanson “Meu Ex-Amor/ Hoje Eu Quero Te Amar/ Tem Nada a Ver/ Te Cuida Coração” de Humberto & Ronaldo?
La chanson “Meu Ex-Amor/ Hoje Eu Quero Te Amar/ Tem Nada a Ver/ Te Cuida Coração” de Humberto & Ronaldo a été composée par Amado Rodrigues Batista, Reginaldo Sodre De Carvalho.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Humberto & Ronaldo

Autres artistes de Sertanejo