Saudade Véia

Junior Silva, Lucas Papada, Rayluanne Mara Silva Santana, Thales Lessa, Daniela Almeida De Lima

Paroles Traduction

Vem meu herdeiro agro, eita

Eu, 'to naquele processo demorado
Recentemente largado, chora e bebe
Eu, 'to numa mesa de plástico
E pra caber mais cerveja o copo é de garrafa pet
Eu, já 'to no vermelhinho de bateria
Eu ligando, ela desliga, que agonia
Meu, amigo é um cachorro caramelo
'Tá mordendo meu chinelo
Eu falo para, ele não para

Igual a lágrima descendo na minha cara
Ô saudade véia da desgrama
Porque que a gente ama quem não ama
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Ô saudade véia da desgrama
Porquê que a gente ama quem não ama
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama

Eita nós

Zé, vai

Eu, 'to naquele processo demorado
Recentemente largado, chora e bebe
Eu, 'to numa mesa de plástico
E pra caber mais cerveja o copo é de garrafa pet
Eu, já 'to no vermelhinho de bateria
Eu ligando, ela desliga, que agonia
Meu, amigo é um cachorro caramelo
'Tá mordendo meu chinelo
Eu falo para, ele não para

Igual a lágrima descendo na minha cara (vem vocês aí, vai)
Ô saudade véia da desgrama
Porque que a gente ama quem não ama
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Ô saudade véia da desgrama
Porquê que a gente ama quem não ama
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama

Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Quem gostou faz barulho aê, 'tamo junto

Vem meu herdeiro agro, eita
Viens, mon héritier agro, eita
Eu, 'to naquele processo demorado
Moi, je suis dans ce processus long
Recentemente largado, chora e bebe
Récemment abandonné, pleure et boit
Eu, 'to numa mesa de plástico
Moi, je suis à une table en plastique
E pra caber mais cerveja o copo é de garrafa pet
Et pour contenir plus de bière, le verre est une bouteille en plastique
Eu, já 'to no vermelhinho de bateria
Moi, je suis déjà à la petite lumière rouge de la batterie
Eu ligando, ela desliga, que agonia
Moi qui appelle, elle qui raccroche, quelle angoisse
Meu, amigo é um cachorro caramelo
Mon ami est un chien caramel
'Tá mordendo meu chinelo
Il mord ma sandale
Eu falo para, ele não para
Je lui dis d'arrêter, il n'arrête pas
Igual a lágrima descendo na minha cara
Comme une larme qui coule sur mon visage
Ô saudade véia da desgrama
Oh, la vieille nostalgie de la misère
Porque que a gente ama quem não ama
Pourquoi est-ce qu'on aime ceux qui n'aiment pas
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Certains frappent sur la table, d'autres le prennent au lit
Ô saudade véia da desgrama
Oh, la vieille nostalgie de la misère
Porquê que a gente ama quem não ama
Pourquoi est-ce qu'on aime ceux qui n'aiment pas
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Certains frappent sur la table, d'autres le prennent au lit
Eita nós
Eita nous
Zé, vai
Zé, vas-y
Eu, 'to naquele processo demorado
Moi, je suis dans ce processus long
Recentemente largado, chora e bebe
Récemment abandonné, pleure et boit
Eu, 'to numa mesa de plástico
Moi, je suis à une table en plastique
E pra caber mais cerveja o copo é de garrafa pet
Et pour contenir plus de bière, le verre est une bouteille en plastique
Eu, já 'to no vermelhinho de bateria
Moi, je suis déjà à la petite lumière rouge de la batterie
Eu ligando, ela desliga, que agonia
Moi qui appelle, elle qui raccroche, quelle angoisse
Meu, amigo é um cachorro caramelo
Mon ami est un chien caramel
'Tá mordendo meu chinelo
Il mord ma sandale
Eu falo para, ele não para
Je lui dis d'arrêter, il n'arrête pas
Igual a lágrima descendo na minha cara (vem vocês aí, vai)
Comme une larme qui coule sur mon visage (viens vous là, vas-y)
Ô saudade véia da desgrama
Oh, la vieille nostalgie de la misère
Porque que a gente ama quem não ama
Pourquoi est-ce qu'on aime ceux qui n'aiment pas
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Certains frappent sur la table, d'autres le prennent au lit
Ô saudade véia da desgrama
Oh, la vieille nostalgie de la misère
Porquê que a gente ama quem não ama
Pourquoi est-ce qu'on aime ceux qui n'aiment pas
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Certains frappent sur la table, d'autres le prennent au lit
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Certains frappent sur la table, d'autres le prennent au lit
Quem gostou faz barulho aê, 'tamo junto
Qui a aimé fait du bruit là, on est ensemble
Vem meu herdeiro agro, eita
Come my rural heir, wow
Eu, 'to naquele processo demorado
I'm in that slow process
Recentemente largado, chora e bebe
Recently dumped, cries and drinks
Eu, 'to numa mesa de plástico
I'm at a plastic table
E pra caber mais cerveja o copo é de garrafa pet
And to fit more beer the cup is a pet bottle
Eu, já 'to no vermelhinho de bateria
I'm already on low battery
Eu ligando, ela desliga, que agonia
I'm calling, she hangs up, what agony
Meu, amigo é um cachorro caramelo
My friend is a caramel dog
'Tá mordendo meu chinelo
He's biting my slipper
Eu falo para, ele não para
I tell him to stop, he doesn't stop
Igual a lágrima descendo na minha cara
Like a tear rolling down my face
Ô saudade véia da desgrama
Oh, old damn nostalgia
Porque que a gente ama quem não ama
Why do we love those who don't love us
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Some are banging on the table, others are taking it in bed
Ô saudade véia da desgrama
Oh, old damn nostalgia
Porquê que a gente ama quem não ama
Why do we love those who don't love us
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Some are banging on the table, others are taking it in bed
Eita nós
Wow us
Zé, vai
Zé, go
Eu, 'to naquele processo demorado
I'm in that slow process
Recentemente largado, chora e bebe
Recently dumped, cries and drinks
Eu, 'to numa mesa de plástico
I'm at a plastic table
E pra caber mais cerveja o copo é de garrafa pet
And to fit more beer the cup is a pet bottle
Eu, já 'to no vermelhinho de bateria
I'm already on low battery
Eu ligando, ela desliga, que agonia
I'm calling, she hangs up, what agony
Meu, amigo é um cachorro caramelo
My friend is a caramel dog
'Tá mordendo meu chinelo
He's biting my slipper
Eu falo para, ele não para
I tell him to stop, he doesn't stop
Igual a lágrima descendo na minha cara (vem vocês aí, vai)
Like a tear rolling down my face (come on you guys, go)
Ô saudade véia da desgrama
Oh, old damn nostalgia
Porque que a gente ama quem não ama
Why do we love those who don't love us
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Some are banging on the table, others are taking it in bed
Ô saudade véia da desgrama
Oh, old damn nostalgia
Porquê que a gente ama quem não ama
Why do we love those who don't love us
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Some are banging on the table, others are taking it in bed
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Some are banging on the table, others are taking it in bed
Quem gostou faz barulho aê, 'tamo junto
Whoever liked it make some noise, we're together
Vem meu herdeiro agro, eita
Ven, mi heredero del campo, vaya
Eu, 'to naquele processo demorado
Yo, estoy en ese proceso largo
Recentemente largado, chora e bebe
Recientemente abandonado, llora y bebe
Eu, 'to numa mesa de plástico
Yo, estoy en una mesa de plástico
E pra caber mais cerveja o copo é de garrafa pet
Y para que quepa más cerveza, el vaso es de botella de plástico
Eu, já 'to no vermelhinho de bateria
Yo, ya estoy en rojo de batería
Eu ligando, ela desliga, que agonia
Yo llamando, ella cuelga, qué agonía
Meu, amigo é um cachorro caramelo
Mi, amigo es un perro caramelo
'Tá mordendo meu chinelo
Está mordiendo mi chancla
Eu falo para, ele não para
Yo le digo que pare, él no para
Igual a lágrima descendo na minha cara
Como una lágrima bajando por mi cara
Ô saudade véia da desgrama
Oh, vieja nostalgia maldita
Porque que a gente ama quem não ama
Por qué amamos a quien no nos ama
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Algunos golpeando la mesa, otros llevándolo en la cama
Ô saudade véia da desgrama
Oh, vieja nostalgia maldita
Porquê que a gente ama quem não ama
Por qué amamos a quien no nos ama
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Algunos golpeando la mesa, otros llevándolo en la cama
Eita nós
Vaya nosotros
Zé, vai
Zé, ve
Eu, 'to naquele processo demorado
Yo, estoy en ese proceso largo
Recentemente largado, chora e bebe
Recientemente abandonado, llora y bebe
Eu, 'to numa mesa de plástico
Yo, estoy en una mesa de plástico
E pra caber mais cerveja o copo é de garrafa pet
Y para que quepa más cerveza, el vaso es de botella de plástico
Eu, já 'to no vermelhinho de bateria
Yo, ya estoy en rojo de batería
Eu ligando, ela desliga, que agonia
Yo llamando, ella cuelga, qué agonía
Meu, amigo é um cachorro caramelo
Mi, amigo es un perro caramelo
'Tá mordendo meu chinelo
Está mordiendo mi chancla
Eu falo para, ele não para
Yo le digo que pare, él no para
Igual a lágrima descendo na minha cara (vem vocês aí, vai)
Como una lágrima bajando por mi cara (ven ustedes ahí, ve)
Ô saudade véia da desgrama
Oh, vieja nostalgia maldita
Porque que a gente ama quem não ama
Por qué amamos a quien no nos ama
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Algunos golpeando la mesa, otros llevándolo en la cama
Ô saudade véia da desgrama
Oh, vieja nostalgia maldita
Porquê que a gente ama quem não ama
Por qué amamos a quien no nos ama
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Algunos golpeando la mesa, otros llevándolo en la cama
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Algunos golpeando la mesa, otros llevándolo en la cama
Quem gostou faz barulho aê, 'tamo junto
Quien gustó hace ruido ahí, estamos juntos
Vem meu herdeiro agro, eita
Komm, mein ländlicher Erbe, eita
Eu, 'to naquele processo demorado
Ich, ich bin in diesem langwierigen Prozess
Recentemente largado, chora e bebe
Kürzlich verlassen, weint und trinkt
Eu, 'to numa mesa de plástico
Ich, ich sitze an einem Plastiktisch
E pra caber mais cerveja o copo é de garrafa pet
Und um mehr Bier zu fassen, ist das Glas eine PET-Flasche
Eu, já 'to no vermelhinho de bateria
Ich, ich bin schon bei roter Batterie
Eu ligando, ela desliga, que agonia
Ich rufe an, sie legt auf, welche Qual
Meu, amigo é um cachorro caramelo
Mein Freund ist ein Karamellhund
'Tá mordendo meu chinelo
Er beißt in meinen Slipper
Eu falo para, ele não para
Ich sage ihm zu stoppen, er hört nicht auf
Igual a lágrima descendo na minha cara
Wie eine Träne, die mein Gesicht hinunterläuft
Ô saudade véia da desgrama
Oh, alte Sehnsucht nach dem Elend
Porque que a gente ama quem não ama
Warum lieben wir diejenigen, die uns nicht lieben
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Einige schlagen auf den Tisch, andere nehmen es im Bett
Ô saudade véia da desgrama
Oh, alte Sehnsucht nach dem Elend
Porquê que a gente ama quem não ama
Warum lieben wir diejenigen, die uns nicht lieben
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Einige schlagen auf den Tisch, andere nehmen es im Bett
Eita nós
Eita wir
Zé, vai
Zé, geh
Eu, 'to naquele processo demorado
Ich, ich bin in diesem langwierigen Prozess
Recentemente largado, chora e bebe
Kürzlich verlassen, weint und trinkt
Eu, 'to numa mesa de plástico
Ich, ich sitze an einem Plastiktisch
E pra caber mais cerveja o copo é de garrafa pet
Und um mehr Bier zu fassen, ist das Glas eine PET-Flasche
Eu, já 'to no vermelhinho de bateria
Ich, ich bin schon bei roter Batterie
Eu ligando, ela desliga, que agonia
Ich rufe an, sie legt auf, welche Qual
Meu, amigo é um cachorro caramelo
Mein Freund ist ein Karamellhund
'Tá mordendo meu chinelo
Er beißt in meinen Slipper
Eu falo para, ele não para
Ich sage ihm zu stoppen, er hört nicht auf
Igual a lágrima descendo na minha cara (vem vocês aí, vai)
Wie eine Träne, die mein Gesicht hinunterläuft (komm schon, ihr da, geht)
Ô saudade véia da desgrama
Oh, alte Sehnsucht nach dem Elend
Porque que a gente ama quem não ama
Warum lieben wir diejenigen, die uns nicht lieben
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Einige schlagen auf den Tisch, andere nehmen es im Bett
Ô saudade véia da desgrama
Oh, alte Sehnsucht nach dem Elend
Porquê que a gente ama quem não ama
Warum lieben wir diejenigen, die uns nicht lieben
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Einige schlagen auf den Tisch, andere nehmen es im Bett
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Einige schlagen auf den Tisch, andere nehmen es im Bett
Quem gostou faz barulho aê, 'tamo junto
Wer es mochte, macht Lärm, wir sind zusammen
Vem meu herdeiro agro, eita
Vieni, mio erede agricolo, eita
Eu, 'to naquele processo demorado
Io, sono in quel processo lento
Recentemente largado, chora e bebe
Recentemente abbandonato, piange e beve
Eu, 'to numa mesa de plástico
Io, sono a un tavolo di plastica
E pra caber mais cerveja o copo é de garrafa pet
E per farci stare più birra il bicchiere è di bottiglia pet
Eu, já 'to no vermelhinho de bateria
Io, sono già sulla rossa della batteria
Eu ligando, ela desliga, que agonia
Io chiamo, lei riaggancia, che agonia
Meu, amigo é um cachorro caramelo
Il mio, amico è un cane caramello
'Tá mordendo meu chinelo
Sta mordendo il mio ciabattino
Eu falo para, ele não para
Io dico di fermarsi, lui non si ferma
Igual a lágrima descendo na minha cara
Come una lacrima che scende sul mio viso
Ô saudade véia da desgrama
Oh, vecchia nostalgia maledetta
Porque que a gente ama quem não ama
Perché amiamo chi non ci ama
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Alcuni battono sul tavolo, altri lo prendono a letto
Ô saudade véia da desgrama
Oh, vecchia nostalgia maledetta
Porquê que a gente ama quem não ama
Perché amiamo chi non ci ama
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Alcuni battono sul tavolo, altri lo prendono a letto
Eita nós
Eita noi
Zé, vai
Zé, vai
Eu, 'to naquele processo demorado
Io, sono in quel processo lento
Recentemente largado, chora e bebe
Recentemente abbandonato, piange e beve
Eu, 'to numa mesa de plástico
Io, sono a un tavolo di plastica
E pra caber mais cerveja o copo é de garrafa pet
E per farci stare più birra il bicchiere è di bottiglia pet
Eu, já 'to no vermelhinho de bateria
Io, sono già sulla rossa della batteria
Eu ligando, ela desliga, que agonia
Io chiamo, lei riaggancia, che agonia
Meu, amigo é um cachorro caramelo
Il mio, amico è un cane caramello
'Tá mordendo meu chinelo
Sta mordendo il mio ciabattino
Eu falo para, ele não para
Io dico di fermarsi, lui non si ferma
Igual a lágrima descendo na minha cara (vem vocês aí, vai)
Come una lacrima che scende sul mio viso (vieni voi lì, vai)
Ô saudade véia da desgrama
Oh, vecchia nostalgia maledetta
Porque que a gente ama quem não ama
Perché amiamo chi non ci ama
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Alcuni battono sul tavolo, altri lo prendono a letto
Ô saudade véia da desgrama
Oh, vecchia nostalgia maledetta
Porquê que a gente ama quem não ama
Perché amiamo chi non ci ama
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Alcuni battono sul tavolo, altri lo prendono a letto
Uns dando tapa na mesa, outros levando na cama
Alcuni battono sul tavolo, altri lo prendono a letto
Quem gostou faz barulho aê, 'tamo junto
Chi ha gradito fa rumore, siamo insieme

Curiosités sur la chanson Saudade Véia de Humberto & Ronaldo

Sur quels albums la chanson “Saudade Véia” a-t-elle été lancée par Humberto & Ronaldo?
Humberto & Ronaldo a lancé la chanson sur les albums “Ao Vivo em Goiânia” en 2022 et “Saudade Véia” en 2022.
Qui a composé la chanson “Saudade Véia” de Humberto & Ronaldo?
La chanson “Saudade Véia” de Humberto & Ronaldo a été composée par Junior Silva, Lucas Papada, Rayluanne Mara Silva Santana, Thales Lessa, Daniela Almeida De Lima.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Humberto & Ronaldo

Autres artistes de Sertanejo