Alec Tom, Campbell Rolston-Clemmer, Danny Jr. Snodgrass, Edgard Noel Herrera, Garrison Joseph Webster, Joseph Dagbe, Lucas Gadaleta, Michael Olmo, Michael Virgil Romito
Do it all, do it all, do it all, I can't
Do it all
I can't do it all (I can't), no, I can't do it all
I'm way better off when you don't get involved
Try to play it cool but I just can't pull it off
Friday, it's "fuck me", Saturday, she take it all (take it all)
One day I'm nothing at all, next day, she want it all (want it all)
Take your dependin' on me back where you came from
'Cause I can't pull it off, no, I can't pull it off (I can't)
I can't do it all, no, I can't do it all (I can't)
Don't need that shit, I'm all that I need
We in the backseat, she wanna ride me
Her walls, I'm in, she all that I see
She off a x pill, I'm smokin' my weed
My eyes, they turn red, put all the visine
She cursin' me out, tear up the hotel
Infecting my skin, she poison ivy
You ain't what I need
Yeah, you too hard to read
I can't do it all (I can't), no, I can't do it all (nah)
I'm way better off (better off) when you don't get involved (get involved)
Try to play it cool but I just can't pull it off (can't pull it off)
Friday, it's "fuck me", Saturday, she take it all (take it all)
One day I'm nothing at all, next day, she want it all (want it all)
Take your dependin' on me back where you came from
'Cause I can't pull it off, no, I can't pull it off (I can't)
I can't do it all, no, I can't do it all (I can't)
Do it all, do it all, do it all, I can't
Fais tout, fais tout, fais tout, je ne peux pas
Do it all
Fais tout
I can't do it all (I can't), no, I can't do it all
Je ne peux pas tout faire (je ne peux pas), non, je ne peux pas tout faire
I'm way better off when you don't get involved
Je suis bien mieux quand tu ne t'impliques pas
Try to play it cool but I just can't pull it off
J'essaie de rester cool mais je n'y arrive tout simplement pas
Friday, it's "fuck me", Saturday, she take it all (take it all)
Vendredi, c'est "baise-moi", samedi, elle prend tout (prend tout)
One day I'm nothing at all, next day, she want it all (want it all)
Un jour je ne suis rien du tout, le lendemain, elle veut tout (veut tout)
Take your dependin' on me back where you came from
Ramène ta dépendance envers moi d'où tu viens
'Cause I can't pull it off, no, I can't pull it off (I can't)
Parce que je n'y arrive pas, non, je n'y arrive pas (je ne peux pas)
I can't do it all, no, I can't do it all (I can't)
Je ne peux pas tout faire, non, je ne peux pas tout faire (je ne peux pas)
Don't need that shit, I'm all that I need
Je n'ai pas besoin de cette merde, je suis tout ce dont j'ai besoin
We in the backseat, she wanna ride me
Nous sommes à l'arrière, elle veut me chevaucher
Her walls, I'm in, she all that I see
Ses murs, je suis dedans, elle est tout ce que je vois
She off a x pill, I'm smokin' my weed
Elle est sous l'effet d'une pilule X, je fume mon herbe
My eyes, they turn red, put all the visine
Mes yeux deviennent rouges, je mets tout le visine
She cursin' me out, tear up the hotel
Elle me maudit, détruit l'hôtel
Infecting my skin, she poison ivy
Infecte ma peau, elle est poison ivy
You ain't what I need
Tu n'es pas ce dont j'ai besoin
Yeah, you too hard to read
Ouais, tu es trop difficile à lire
I can't do it all (I can't), no, I can't do it all (nah)
Je ne peux pas tout faire (je ne peux pas), non, je ne peux pas tout faire (non)
I'm way better off (better off) when you don't get involved (get involved)
Je suis bien mieux (mieux) quand tu ne t'impliques pas (ne t'implique pas)
Try to play it cool but I just can't pull it off (can't pull it off)
J'essaie de rester cool mais je n'y arrive tout simplement pas (je n'y arrive pas)
Friday, it's "fuck me", Saturday, she take it all (take it all)
Vendredi, c'est "baise-moi", samedi, elle prend tout (prend tout)
One day I'm nothing at all, next day, she want it all (want it all)
Un jour je ne suis rien du tout, le lendemain, elle veut tout (veut tout)
Take your dependin' on me back where you came from
Ramène ta dépendance envers moi d'où tu viens
'Cause I can't pull it off, no, I can't pull it off (I can't)
Parce que je n'y arrive pas, non, je n'y arrive pas (je ne peux pas)
I can't do it all, no, I can't do it all (I can't)
Je ne peux pas tout faire, non, je ne peux pas tout faire (je ne peux pas)
Do it all, do it all, do it all, I can't
Faça tudo, faça tudo, faça tudo, eu não consigo
Do it all
Faça tudo
I can't do it all (I can't), no, I can't do it all
Eu não consigo fazer tudo (eu não consigo), não, eu não consigo fazer tudo
I'm way better off when you don't get involved
Estou muito melhor quando você não se envolve
Try to play it cool but I just can't pull it off
Tento parecer legal, mas não consigo
Friday, it's "fuck me", Saturday, she take it all (take it all)
Sexta-feira, é "foda-se", sábado, ela leva tudo (leva tudo)
One day I'm nothing at all, next day, she want it all (want it all)
Um dia eu não sou nada, no dia seguinte, ela quer tudo (quer tudo)
Take your dependin' on me back where you came from
Leve sua dependência de mim de volta para onde você veio
'Cause I can't pull it off, no, I can't pull it off (I can't)
Porque eu não consigo, não, eu não consigo (eu não consigo)
I can't do it all, no, I can't do it all (I can't)
Eu não consigo fazer tudo, não, eu não consigo fazer tudo (eu não consigo)
Don't need that shit, I'm all that I need
Não preciso dessa merda, eu sou tudo que preciso
We in the backseat, she wanna ride me
Estamos no banco de trás, ela quer me cavalgar
Her walls, I'm in, she all that I see
Suas paredes, estou dentro, ela é tudo que vejo
She off a x pill, I'm smokin' my weed
Ela tomou um comprimido de ecstasy, eu estou fumando minha maconha
My eyes, they turn red, put all the visine
Meus olhos, eles ficam vermelhos, coloco todo o colírio
She cursin' me out, tear up the hotel
Ela me xinga, destrói o hotel
Infecting my skin, she poison ivy
Infectando minha pele, ela é hera venenosa
You ain't what I need
Você não é o que eu preciso
Yeah, you too hard to read
Sim, você é muito difícil de ler
I can't do it all (I can't), no, I can't do it all (nah)
Eu não consigo fazer tudo (eu não consigo), não, eu não consigo fazer tudo (não)
I'm way better off (better off) when you don't get involved (get involved)
Estou muito melhor (melhor) quando você não se envolve (se envolve)
Try to play it cool but I just can't pull it off (can't pull it off)
Tento parecer legal, mas não consigo (não consigo)
Friday, it's "fuck me", Saturday, she take it all (take it all)
Sexta-feira, é "foda-se", sábado, ela leva tudo (leva tudo)
One day I'm nothing at all, next day, she want it all (want it all)
Um dia eu não sou nada, no dia seguinte, ela quer tudo (quer tudo)
Take your dependin' on me back where you came from
Leve sua dependência de mim de volta para onde você veio
'Cause I can't pull it off, no, I can't pull it off (I can't)
Porque eu não consigo, não, eu não consigo (eu não consigo)
I can't do it all, no, I can't do it all (I can't)
Eu não consigo fazer tudo, não, eu não consigo fazer tudo (eu não consigo)
Do it all, do it all, do it all, I can't
Hazlo todo, hazlo todo, hazlo todo, no puedo
Do it all
Hazlo todo
I can't do it all (I can't), no, I can't do it all
No puedo hacerlo todo (no puedo), no, no puedo hacerlo todo
I'm way better off when you don't get involved
Estoy mucho mejor cuando tú no te involucras
Try to play it cool but I just can't pull it off
Intento parecer tranquilo pero no puedo lograrlo
Friday, it's "fuck me", Saturday, she take it all (take it all)
El viernes, es "jódeme", el sábado, ella lo toma todo (lo toma todo)
One day I'm nothing at all, next day, she want it all (want it all)
Un día no soy nada en absoluto, al día siguiente, ella lo quiere todo (lo quiere todo)
Take your dependin' on me back where you came from
Devuelve tu dependencia de mí a donde viniste
'Cause I can't pull it off, no, I can't pull it off (I can't)
Porque no puedo lograrlo, no, no puedo lograrlo (no puedo)
I can't do it all, no, I can't do it all (I can't)
No puedo hacerlo todo, no, no puedo hacerlo todo (no puedo)
Don't need that shit, I'm all that I need
No necesito esa mierda, soy todo lo que necesito
We in the backseat, she wanna ride me
Estamos en el asiento trasero, ella quiere montarme
Her walls, I'm in, she all that I see
Sus paredes, estoy dentro, ella es todo lo que veo
She off a x pill, I'm smokin' my weed
Ella está bajo el efecto de una pastilla de éxtasis, yo estoy fumando mi hierba
My eyes, they turn red, put all the visine
Mis ojos, se vuelven rojos, pongo todo el visine
She cursin' me out, tear up the hotel
Ella me está insultando, destroza el hotel
Infecting my skin, she poison ivy
Infectando mi piel, ella es hiedra venenosa
You ain't what I need
No eres lo que necesito
Yeah, you too hard to read
Sí, eres demasiado difícil de leer
I can't do it all (I can't), no, I can't do it all (nah)
No puedo hacerlo todo (no puedo), no, no puedo hacerlo todo (no)
I'm way better off (better off) when you don't get involved (get involved)
Estoy mucho mejor (mejor) cuando tú no te involucras (no te involucras)
Try to play it cool but I just can't pull it off (can't pull it off)
Intento parecer tranquilo pero no puedo lograrlo (no puedo lograrlo)
Friday, it's "fuck me", Saturday, she take it all (take it all)
El viernes, es "jódeme", el sábado, ella lo toma todo (lo toma todo)
One day I'm nothing at all, next day, she want it all (want it all)
Un día no soy nada en absoluto, al día siguiente, ella lo quiere todo (lo quiere todo)
Take your dependin' on me back where you came from
Devuelve tu dependencia de mí a donde viniste
'Cause I can't pull it off, no, I can't pull it off (I can't)
Porque no puedo lograrlo, no, no puedo lograrlo (no puedo)
I can't do it all, no, I can't do it all (I can't)
No puedo hacerlo todo, no, no puedo hacerlo todo (no puedo)
Do it all, do it all, do it all, I can't
Mach alles, mach alles, mach alles, ich kann es nicht
Do it all
Mach alles
I can't do it all (I can't), no, I can't do it all
Ich kann nicht alles machen (Ich kann es nicht), nein, ich kann nicht alles machen
I'm way better off when you don't get involved
Es geht mir viel besser, wenn du dich nicht einmischst
Try to play it cool but I just can't pull it off
Versuche cool zu bleiben, aber ich kann es einfach nicht schaffen
Friday, it's "fuck me", Saturday, she take it all (take it all)
Freitag, es ist „fick mich“, Samstag, sie nimmt alles (nimmt alles)
One day I'm nothing at all, next day, she want it all (want it all)
Einen Tag bin ich gar nichts, am nächsten Tag will sie alles (will alles)
Take your dependin' on me back where you came from
Nimm deine Abhängigkeit von mir zurück, woher du gekommen bist
'Cause I can't pull it off, no, I can't pull it off (I can't)
Denn ich kann es nicht schaffen, nein, ich kann es nicht schaffen (Ich kann es nicht)
I can't do it all, no, I can't do it all (I can't)
Ich kann nicht alles machen, nein, ich kann nicht alles machen (Ich kann es nicht)
Don't need that shit, I'm all that I need
Brauche diesen Scheiß nicht, ich bin alles, was ich brauche
We in the backseat, she wanna ride me
Wir sind auf dem Rücksitz, sie will mich reiten
Her walls, I'm in, she all that I see
Ihre Wände, ich bin drin, sie ist alles, was ich sehe
She off a x pill, I'm smokin' my weed
Sie ist auf einer X-Pille, ich rauche mein Gras
My eyes, they turn red, put all the visine
Meine Augen werden rot, gebe all das Visine
She cursin' me out, tear up the hotel
Sie beschimpft mich, zerstört das Hotel
Infecting my skin, she poison ivy
Infiziert meine Haut, sie ist Gift Efeu
You ain't what I need
Du bist nicht das, was ich brauche
Yeah, you too hard to read
Ja, du bist zu schwer zu lesen
I can't do it all (I can't), no, I can't do it all (nah)
Ich kann nicht alles machen (Ich kann es nicht), nein, ich kann nicht alles machen (nein)
I'm way better off (better off) when you don't get involved (get involved)
Es geht mir viel besser (besser dran), wenn du dich nicht einmischst (nicht einmischst)
Try to play it cool but I just can't pull it off (can't pull it off)
Versuche cool zu bleiben, aber ich kann es einfach nicht schaffen (kann es nicht schaffen)
Friday, it's "fuck me", Saturday, she take it all (take it all)
Freitag, es ist „fick mich“, Samstag, sie nimmt alles (nimmt alles)
One day I'm nothing at all, next day, she want it all (want it all)
Einen Tag bin ich gar nichts, am nächsten Tag will sie alles (will alles)
Take your dependin' on me back where you came from
Nimm deine Abhängigkeit von mir zurück, woher du gekommen bist
'Cause I can't pull it off, no, I can't pull it off (I can't)
Denn ich kann es nicht schaffen, nein, ich kann es nicht schaffen (Ich kann es nicht)
I can't do it all, no, I can't do it all (I can't)
Ich kann nicht alles machen, nein, ich kann nicht alles machen (Ich kann es nicht)
Do it all, do it all, do it all, I can't
Fallo tutto, fallo tutto, fallo tutto, non posso
Do it all
Fallo tutto
I can't do it all (I can't), no, I can't do it all
Non posso fare tutto (non posso), no, non posso fare tutto
I'm way better off when you don't get involved
Sto molto meglio quando non ti coinvolgi
Try to play it cool but I just can't pull it off
Provo a fare il figo ma non ci riesco
Friday, it's "fuck me", Saturday, she take it all (take it all)
Venerdì, è "fanculo a me", sabato, lei prende tutto (prende tutto)
One day I'm nothing at all, next day, she want it all (want it all)
Un giorno non sono niente, il giorno dopo, lei vuole tutto (vuole tutto)
Take your dependin' on me back where you came from
Riporta la tua dipendenza da me da dove sei venuta
'Cause I can't pull it off, no, I can't pull it off (I can't)
Perché non posso farcela, no, non posso farcela (non posso)
I can't do it all, no, I can't do it all (I can't)
Non posso fare tutto, no, non posso fare tutto (non posso)
Don't need that shit, I'm all that I need
Non ho bisogno di quella merda, sono tutto ciò di cui ho bisogno
We in the backseat, she wanna ride me
Siamo nel sedile posteriore, lei vuole cavalcare me
Her walls, I'm in, she all that I see
Le sue mura, ci sono dentro, lei è tutto ciò che vedo
She off a x pill, I'm smokin' my weed
Lei è sotto l'effetto di una pillola x, io sto fumando la mia erba
My eyes, they turn red, put all the visine
I miei occhi diventano rossi, metto tutto il visine
She cursin' me out, tear up the hotel
Mi sta maledicendo, distrugge l'hotel
Infecting my skin, she poison ivy
Infetta la mia pelle, è veleno d'edera
You ain't what I need
Non sei ciò di cui ho bisogno
Yeah, you too hard to read
Sì, sei troppo difficile da leggere
I can't do it all (I can't), no, I can't do it all (nah)
Non posso fare tutto (non posso), no, non posso fare tutto (no)
I'm way better off (better off) when you don't get involved (get involved)
Sto molto meglio (meglio) quando non ti coinvolgi (non ti coinvolgi)
Try to play it cool but I just can't pull it off (can't pull it off)
Provo a fare il figo ma non ci riesco (non ci riesco)
Friday, it's "fuck me", Saturday, she take it all (take it all)
Venerdì, è "fanculo a me", sabato, lei prende tutto (prende tutto)
One day I'm nothing at all, next day, she want it all (want it all)
Un giorno non sono niente, il giorno dopo, lei vuole tutto (vuole tutto)
Take your dependin' on me back where you came from
Riporta la tua dipendenza da me da dove sei venuta
'Cause I can't pull it off, no, I can't pull it off (I can't)
Perché non posso farcela, no, non posso farcela (non posso)
I can't do it all, no, I can't do it all (I can't)
Non posso fare tutto, no, non posso fare tutto (non posso)
[Перевод песни iann dior — «do it all»]
[Интро]
Сделай всё это, сделай всё это, сделай всё это, я не могу
Сделай всё это
[Припев]
Я не могу сделать всё это (Я не могу), нет, я не могу сделать все это (Я не могу)
Мне намного лучше, когда ты не вмешиваешься
Пытаюсь вести себя спокойно, но у меня просто не получается
Пятница, это «Трахни меня», суббота, она забирает всё это (Забирает всё это)
В один день я ничто, на следующий день она хочет всё (Хочет всё)
Забери свою зависимость от меня туда, откуда ты пришла
Потому что я не могу этого сделать, нет, я не могу этого сделать (Я не могу)
Я не могу сделать всё это, нет, я не могу сделать всё это (Я не могу)
[Куплет]
Мне не нужно это дерьмо, я — это все, что мне нужно
Мы на заднем сиденье, она хочет прокатиться на мне
Её стены, я внутри, она — все, что я вижу
Она приняла таблетку Х, я курю свою траву
Мои глаза, они краснеют, я вколол весь Визин (Визин)
Она проклинает меня, разрушает отель (Отель)
Заражая мою кожу, она Ядовитый плющ
[Бридж]
Ты не та, кто мне нужна
Да, тебя слишком трудно понять
[Припев]
Я не могу сделать всё это (Я не могу), нет, я не могу сделать все это (Не)
Мне намного лучше (Лучше), когда ты не вмешиваешься (Не вмешиваешься)
Пытаюсь вести себя спокойно, но у меня просто не получается (Не получается)
Пятница, это «Трахни меня», суббота, она забирает всё это (Забирает всё это)
В один день я ничто, на следующий день она хочет всё (Хочет всё)
Забери свою зависимость от меня туда, откуда ты пришла (Откуда ты пришла)
Потому что я не могу этого сделать, нет, я не могу этого сделать (Я не могу)
Я не могу сделать всё это, нет, я не могу сделать всё это (Я не могу)