Vom selben Stern

Sebastian Kirchner, Adel El Tawil, Flo Fischer, Annette Humpe

Paroles Traduction

(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)

Steh' auf, zieh' dich an (oh oh)
Jetzt sind and're Geister dran (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)

Fenster auf, Musik ganz laut (oh oh)
Das letzte Eis ist aufgetaut (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)

Wir alle sind aus Sternenstaub
In unsern Augen war mal Glanz
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
Wir sind ganz

Du bist vom selben Stern
Ich kann deinen Herzschlag hören
Du bist vom selben Stern
Wie ich (wie ich, wie ich)

Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Und du am gleichen Faden hängst
Weil du dasselbe denkst
Wie ich (wie ich, wie ich)

Tanz' durch dein Zimmer
Heb' mal ab (oh oh)
Tanz' durch die Straßen
Tanz' durch die Stadt (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)

Lass uns zusammen uns're Bahnen ziehen (oh oh)
Wir fliegen heute noch über Berlin (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)

Wir alle sind aus Sternenstaub
In unsern Augen war mal Glanz
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
Wir sind ganz

Du bist vom selben Stern
Ich kann deinen Herzschlag hören
Du bist vom selben Stern
Wie ich (wie ich, wie ich)

Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Und du am gleichen Faden hängst
Weil du dasselbe denkst
Wie ich (wie ich, wie ich)

Ich nehm' den Schmerz von dir
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)

Du bist vom selben Stern
Ich kann deinen Herzschlag hören
Du bist vom selben Stern
Wie ich (wie ich, wie ich)

Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Und du am gleichen Faden hängst
Weil du dasselbe denkst
Wie ich (wie ich, wie ich)
(Oh oh)

(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Steh' auf, zieh' dich an (oh oh)
Lève-toi, habille-toi (oh oh)
Jetzt sind and're Geister dran (oh oh)
Maintenant, ce sont d'autres esprits qui sont à l'œuvre (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Je prends ta douleur (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Je prends ta douleur (oh oh)
Fenster auf, Musik ganz laut (oh oh)
Fenêtre ouverte, musique à fond (oh oh)
Das letzte Eis ist aufgetaut (oh oh)
La dernière glace a fondu (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Je prends ta douleur (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Je prends ta douleur (oh oh)
Wir alle sind aus Sternenstaub
Nous sommes tous faits de poussière d'étoiles
In unsern Augen war mal Glanz
Il y avait autrefois de l'éclat dans nos yeux
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
Nous ne sommes toujours pas brisés
Wir sind ganz
Nous sommes entiers
Du bist vom selben Stern
Tu es de la même étoile
Ich kann deinen Herzschlag hören
Je peux entendre ton battement de cœur
Du bist vom selben Stern
Tu es de la même étoile
Wie ich (wie ich, wie ich)
Comme moi (comme moi, comme moi)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Parce que la même voix te guide
Und du am gleichen Faden hängst
Et tu es suspendu au même fil
Weil du dasselbe denkst
Parce que tu penses la même chose
Wie ich (wie ich, wie ich)
Comme moi (comme moi, comme moi)
Tanz' durch dein Zimmer
Danse dans ta chambre
Heb' mal ab (oh oh)
Décolle un peu (oh oh)
Tanz' durch die Straßen
Danse dans les rues
Tanz' durch die Stadt (oh oh)
Danse dans la ville (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Je prends ta douleur (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Je prends ta douleur (oh oh)
Lass uns zusammen uns're Bahnen ziehen (oh oh)
Traçons ensemble nos trajectoires (oh oh)
Wir fliegen heute noch über Berlin (oh oh)
Nous volons encore au-dessus de Berlin aujourd'hui (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Je prends ta douleur (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Je prends ta douleur (oh oh)
Wir alle sind aus Sternenstaub
Nous sommes tous faits de poussière d'étoiles
In unsern Augen war mal Glanz
Il y avait autrefois de l'éclat dans nos yeux
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
Nous ne sommes toujours pas brisés
Wir sind ganz
Nous sommes entiers
Du bist vom selben Stern
Tu es de la même étoile
Ich kann deinen Herzschlag hören
Je peux entendre ton battement de cœur
Du bist vom selben Stern
Tu es de la même étoile
Wie ich (wie ich, wie ich)
Comme moi (comme moi, comme moi)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Parce que la même voix te guide
Und du am gleichen Faden hängst
Et tu es suspendu au même fil
Weil du dasselbe denkst
Parce que tu penses la même chose
Wie ich (wie ich, wie ich)
Comme moi (comme moi, comme moi)
Ich nehm' den Schmerz von dir
Je prends ta douleur
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir
Je prends ta douleur
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Du bist vom selben Stern
Tu es de la même étoile
Ich kann deinen Herzschlag hören
Je peux entendre ton battement de cœur
Du bist vom selben Stern
Tu es de la même étoile
Wie ich (wie ich, wie ich)
Comme moi (comme moi, comme moi)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Parce que la même voix te guide
Und du am gleichen Faden hängst
Et tu es suspendu au même fil
Weil du dasselbe denkst
Parce que tu penses la même chose
Wie ich (wie ich, wie ich)
Comme moi (comme moi, comme moi)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Steh' auf, zieh' dich an (oh oh)
Levanta-te, veste-te (oh oh)
Jetzt sind and're Geister dran (oh oh)
Agora é a vez de outros espíritos (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Eu tiro a dor de você (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Eu tiro a dor de você (oh oh)
Fenster auf, Musik ganz laut (oh oh)
Janela aberta, música bem alta (oh oh)
Das letzte Eis ist aufgetaut (oh oh)
O último gelo derreteu (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Eu tiro a dor de você (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Eu tiro a dor de você (oh oh)
Wir alle sind aus Sternenstaub
Todos nós somos feitos de poeira estelar
In unsern Augen war mal Glanz
Havia um brilho em nossos olhos
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
Ainda não estamos quebrados
Wir sind ganz
Estamos inteiros
Du bist vom selben Stern
Você é da mesma estrela
Ich kann deinen Herzschlag hören
Eu posso ouvir o seu batimento cardíaco
Du bist vom selben Stern
Você é da mesma estrela
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como eu (como eu, como eu)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Porque a mesma voz te guia
Und du am gleichen Faden hängst
E você está pendurado na mesma corda
Weil du dasselbe denkst
Porque você pensa o mesmo
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como eu (como eu, como eu)
Tanz' durch dein Zimmer
Dance pelo seu quarto
Heb' mal ab (oh oh)
Levante-se (oh oh)
Tanz' durch die Straßen
Dance pelas ruas
Tanz' durch die Stadt (oh oh)
Dance pela cidade (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Eu tiro a dor de você (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Eu tiro a dor de você (oh oh)
Lass uns zusammen uns're Bahnen ziehen (oh oh)
Vamos juntos traçar nossos caminhos (oh oh)
Wir fliegen heute noch über Berlin (oh oh)
Hoje ainda voaremos sobre Berlim (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Eu tiro a dor de você (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Eu tiro a dor de você (oh oh)
Wir alle sind aus Sternenstaub
Todos nós somos feitos de poeira estelar
In unsern Augen war mal Glanz
Havia um brilho em nossos olhos
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
Ainda não estamos quebrados
Wir sind ganz
Estamos inteiros
Du bist vom selben Stern
Você é da mesma estrela
Ich kann deinen Herzschlag hören
Eu posso ouvir o seu batimento cardíaco
Du bist vom selben Stern
Você é da mesma estrela
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como eu (como eu, como eu)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Porque a mesma voz te guia
Und du am gleichen Faden hängst
E você está pendurado na mesma corda
Weil du dasselbe denkst
Porque você pensa o mesmo
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como eu (como eu, como eu)
Ich nehm' den Schmerz von dir
Eu tiro a dor de você
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir
Eu tiro a dor de você
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Du bist vom selben Stern
Você é da mesma estrela
Ich kann deinen Herzschlag hören
Eu posso ouvir o seu batimento cardíaco
Du bist vom selben Stern
Você é da mesma estrela
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como eu (como eu, como eu)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Porque a mesma voz te guia
Und du am gleichen Faden hängst
E você está pendurado na mesma corda
Weil du dasselbe denkst
Porque você pensa o mesmo
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como eu (como eu, como eu)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Steh' auf, zieh' dich an (oh oh)
Get up, get dressed (oh oh)
Jetzt sind and're Geister dran (oh oh)
Now it's other spirits' turn (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
I'll take the pain from you (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
I'll take the pain from you (oh oh)
Fenster auf, Musik ganz laut (oh oh)
Window open, music very loud (oh oh)
Das letzte Eis ist aufgetaut (oh oh)
The last ice has thawed (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
I'll take the pain from you (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
I'll take the pain from you (oh oh)
Wir alle sind aus Sternenstaub
We are all made of stardust
In unsern Augen war mal Glanz
There was once a sparkle in our eyes
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
We are still not broken
Wir sind ganz
We are whole
Du bist vom selben Stern
You are from the same star
Ich kann deinen Herzschlag hören
I can hear your heartbeat
Du bist vom selben Stern
You are from the same star
Wie ich (wie ich, wie ich)
As me (as me, as me)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Because the same voice guides you
Und du am gleichen Faden hängst
And you hang on the same thread
Weil du dasselbe denkst
Because you think the same
Wie ich (wie ich, wie ich)
As me (as me, as me)
Tanz' durch dein Zimmer
Dance through your room
Heb' mal ab (oh oh)
Take off for a while (oh oh)
Tanz' durch die Straßen
Dance through the streets
Tanz' durch die Stadt (oh oh)
Dance through the city (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
I'll take the pain from you (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
I'll take the pain from you (oh oh)
Lass uns zusammen uns're Bahnen ziehen (oh oh)
Let's draw our paths together (oh oh)
Wir fliegen heute noch über Berlin (oh oh)
We're still flying over Berlin today (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
I'll take the pain from you (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
I'll take the pain from you (oh oh)
Wir alle sind aus Sternenstaub
We are all made of stardust
In unsern Augen war mal Glanz
There was once a sparkle in our eyes
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
We are still not broken
Wir sind ganz
We are whole
Du bist vom selben Stern
You are from the same star
Ich kann deinen Herzschlag hören
I can hear your heartbeat
Du bist vom selben Stern
You are from the same star
Wie ich (wie ich, wie ich)
As me (as me, as me)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Because the same voice guides you
Und du am gleichen Faden hängst
And you hang on the same thread
Weil du dasselbe denkst
Because you think the same
Wie ich (wie ich, wie ich)
As me (as me, as me)
Ich nehm' den Schmerz von dir
I'll take the pain from you
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir
I'll take the pain from you
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Du bist vom selben Stern
You are from the same star
Ich kann deinen Herzschlag hören
I can hear your heartbeat
Du bist vom selben Stern
You are from the same star
Wie ich (wie ich, wie ich)
As me (as me, as me)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Because the same voice guides you
Und du am gleichen Faden hängst
And you hang on the same thread
Weil du dasselbe denkst
Because you think the same
Wie ich (wie ich, wie ich)
As me (as me, as me)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Steh' auf, zieh' dich an (oh oh)
Levántate, vístete (oh oh)
Jetzt sind and're Geister dran (oh oh)
Ahora es el turno de otros espíritus (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Te quito el dolor (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Te quito el dolor (oh oh)
Fenster auf, Musik ganz laut (oh oh)
Ventana abierta, música muy alta (oh oh)
Das letzte Eis ist aufgetaut (oh oh)
El último hielo se ha derretido (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Te quito el dolor (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Te quito el dolor (oh oh)
Wir alle sind aus Sternenstaub
Todos somos de polvo de estrellas
In unsern Augen war mal Glanz
En nuestros ojos hubo una vez brillo
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
Todavía no estamos rotos
Wir sind ganz
Estamos completos
Du bist vom selben Stern
Eres de la misma estrella
Ich kann deinen Herzschlag hören
Puedo oír tu latido del corazón
Du bist vom selben Stern
Eres de la misma estrella
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como yo (como yo, como yo)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Porque la misma voz te guía
Und du am gleichen Faden hängst
Y estás colgado del mismo hilo
Weil du dasselbe denkst
Porque piensas lo mismo
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como yo (como yo, como yo)
Tanz' durch dein Zimmer
Baila por tu habitación
Heb' mal ab (oh oh)
Despega (oh oh)
Tanz' durch die Straßen
Baila por las calles
Tanz' durch die Stadt (oh oh)
Baila por la ciudad (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Te quito el dolor (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Te quito el dolor (oh oh)
Lass uns zusammen uns're Bahnen ziehen (oh oh)
Vamos a trazar nuestras rutas juntos (oh oh)
Wir fliegen heute noch über Berlin (oh oh)
Hoy volaremos sobre Berlín (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Te quito el dolor (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Te quito el dolor (oh oh)
Wir alle sind aus Sternenstaub
Todos somos de polvo de estrellas
In unsern Augen war mal Glanz
En nuestros ojos hubo una vez brillo
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
Todavía no estamos rotos
Wir sind ganz
Estamos completos
Du bist vom selben Stern
Eres de la misma estrella
Ich kann deinen Herzschlag hören
Puedo oír tu latido del corazón
Du bist vom selben Stern
Eres de la misma estrella
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como yo (como yo, como yo)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Porque la misma voz te guía
Und du am gleichen Faden hängst
Y estás colgado del mismo hilo
Weil du dasselbe denkst
Porque piensas lo mismo
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como yo (como yo, como yo)
Ich nehm' den Schmerz von dir
Te quito el dolor
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir
Te quito el dolor
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Du bist vom selben Stern
Eres de la misma estrella
Ich kann deinen Herzschlag hören
Puedo oír tu latido del corazón
Du bist vom selben Stern
Eres de la misma estrella
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como yo (como yo, como yo)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Porque la misma voz te guía
Und du am gleichen Faden hängst
Y estás colgado del mismo hilo
Weil du dasselbe denkst
Porque piensas lo mismo
Wie ich (wie ich, wie ich)
Como yo (como yo, como yo)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Steh' auf, zieh' dich an (oh oh)
Alzati, vestiti (oh oh)
Jetzt sind and're Geister dran (oh oh)
Ora tocca ad altri spiriti (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Prendo il tuo dolore (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Prendo il tuo dolore (oh oh)
Fenster auf, Musik ganz laut (oh oh)
Finestra aperta, musica a tutto volume (oh oh)
Das letzte Eis ist aufgetaut (oh oh)
L'ultimo ghiaccio si è sciolto (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Prendo il tuo dolore (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Prendo il tuo dolore (oh oh)
Wir alle sind aus Sternenstaub
Siamo tutti fatti di polvere di stelle
In unsern Augen war mal Glanz
Nei nostri occhi c'era una volta splendore
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
Non siamo ancora spezzati
Wir sind ganz
Siamo interi
Du bist vom selben Stern
Sei della stessa stella
Ich kann deinen Herzschlag hören
Posso sentire il tuo battito cardiaco
Du bist vom selben Stern
Sei della stessa stella
Wie ich (wie ich, wie ich)
Come me (come me, come me)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Perché la stessa voce ti guida
Und du am gleichen Faden hängst
E sei appeso allo stesso filo
Weil du dasselbe denkst
Perché pensi la stessa cosa
Wie ich (wie ich, wie ich)
Come me (come me, come me)
Tanz' durch dein Zimmer
Balla nella tua stanza
Heb' mal ab (oh oh)
Decolla (oh oh)
Tanz' durch die Straßen
Balla per le strade
Tanz' durch die Stadt (oh oh)
Balla per la città (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Prendo il tuo dolore (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Prendo il tuo dolore (oh oh)
Lass uns zusammen uns're Bahnen ziehen (oh oh)
Tracciamo insieme le nostre rotte (oh oh)
Wir fliegen heute noch über Berlin (oh oh)
Oggi voliamo ancora su Berlino (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Prendo il tuo dolore (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Prendo il tuo dolore (oh oh)
Wir alle sind aus Sternenstaub
Siamo tutti fatti di polvere di stelle
In unsern Augen war mal Glanz
Nei nostri occhi c'era una volta splendore
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
Non siamo ancora spezzati
Wir sind ganz
Siamo interi
Du bist vom selben Stern
Sei della stessa stella
Ich kann deinen Herzschlag hören
Posso sentire il tuo battito cardiaco
Du bist vom selben Stern
Sei della stessa stella
Wie ich (wie ich, wie ich)
Come me (come me, come me)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Perché la stessa voce ti guida
Und du am gleichen Faden hängst
E sei appeso allo stesso filo
Weil du dasselbe denkst
Perché pensi la stessa cosa
Wie ich (wie ich, wie ich)
Come me (come me, come me)
Ich nehm' den Schmerz von dir
Prendo il tuo dolore
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir
Prendo il tuo dolore
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Du bist vom selben Stern
Sei della stessa stella
Ich kann deinen Herzschlag hören
Posso sentire il tuo battito cardiaco
Du bist vom selben Stern
Sei della stessa stella
Wie ich (wie ich, wie ich)
Come me (come me, come me)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Perché la stessa voce ti guida
Und du am gleichen Faden hängst
E sei appeso allo stesso filo
Weil du dasselbe denkst
Perché pensi la stessa cosa
Wie ich (wie ich, wie ich)
Come me (come me, come me)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Steh' auf, zieh' dich an (oh oh)
Bangun, berpakaianlah (oh oh)
Jetzt sind and're Geister dran (oh oh)
Sekarang giliran hantu lainnya (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Aku akan mengambil rasa sakitmu (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Aku akan mengambil rasa sakitmu (oh oh)
Fenster auf, Musik ganz laut (oh oh)
Buka jendela, musik keras sekali (oh oh)
Das letzte Eis ist aufgetaut (oh oh)
Es terakhir telah mencair (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Aku akan mengambil rasa sakitmu (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Aku akan mengambil rasa sakitmu (oh oh)
Wir alle sind aus Sternenstaub
Kita semua terbuat dari debu bintang
In unsern Augen war mal Glanz
Dulu ada kilauan di mata kita
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
Kita masih belum hancur
Wir sind ganz
Kita utuh
Du bist vom selben Stern
Kamu berasal dari bintang yang sama
Ich kann deinen Herzschlag hören
Aku bisa mendengar detak jantungmu
Du bist vom selben Stern
Kamu berasal dari bintang yang sama
Wie ich (wie ich, wie ich)
Seperti aku (seperti aku, seperti aku)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Karena suara yang sama mengarahkanmu
Und du am gleichen Faden hängst
Dan kamu tergantung pada benang yang sama
Weil du dasselbe denkst
Karena kamu berpikir hal yang sama
Wie ich (wie ich, wie ich)
Seperti aku (seperti aku, seperti aku)
Tanz' durch dein Zimmer
Menari di kamarmu
Heb' mal ab (oh oh)
Terbanglah (oh oh)
Tanz' durch die Straßen
Menari di jalan-jalan
Tanz' durch die Stadt (oh oh)
Menari di kota (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Aku akan mengambil rasa sakitmu (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Aku akan mengambil rasa sakitmu (oh oh)
Lass uns zusammen uns're Bahnen ziehen (oh oh)
Mari kita bersama-sama menarik orbit kita (oh oh)
Wir fliegen heute noch über Berlin (oh oh)
Hari ini kita akan terbang melewati Berlin (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Aku akan mengambil rasa sakitmu (oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
Aku akan mengambil rasa sakitmu (oh oh)
Wir alle sind aus Sternenstaub
Kita semua terbuat dari debu bintang
In unsern Augen war mal Glanz
Dulu ada kilauan di mata kita
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
Kita masih belum hancur
Wir sind ganz
Kita utuh
Du bist vom selben Stern
Kamu berasal dari bintang yang sama
Ich kann deinen Herzschlag hören
Aku bisa mendengar detak jantungmu
Du bist vom selben Stern
Kamu berasal dari bintang yang sama
Wie ich (wie ich, wie ich)
Seperti aku (seperti aku, seperti aku)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Karena suara yang sama mengarahkanmu
Und du am gleichen Faden hängst
Dan kamu tergantung pada benang yang sama
Weil du dasselbe denkst
Karena kamu berpikir hal yang sama
Wie ich (wie ich, wie ich)
Seperti aku (seperti aku, seperti aku)
Ich nehm' den Schmerz von dir
Aku akan mengambil rasa sakitmu
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Ich nehm' den Schmerz von dir
Aku akan mengambil rasa sakitmu
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
Du bist vom selben Stern
Kamu berasal dari bintang yang sama
Ich kann deinen Herzschlag hören
Aku bisa mendengar detak jantungmu
Du bist vom selben Stern
Kamu berasal dari bintang yang sama
Wie ich (wie ich, wie ich)
Seperti aku (seperti aku, seperti aku)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
Karena suara yang sama mengarahkanmu
Und du am gleichen Faden hängst
Dan kamu tergantung pada benang yang sama
Weil du dasselbe denkst
Karena kamu berpikir hal yang sama
Wie ich (wie ich, wie ich)
Seperti aku (seperti aku, seperti aku)
(Oh oh)
(Oh oh)
(Oh oh)
(โอ้ โอ้)
(Oh oh)
(โอ้ โอ้)
(Oh oh)
(โอ้ โอ้)
(Oh oh)
(โอ้ โอ้)
Steh' auf, zieh' dich an (oh oh)
ลุกขึ้น แต่งตัวสิ (โอ้ โอ้)
Jetzt sind and're Geister dran (oh oh)
ตอนนี้ถึงคราวของวิญญาณอื่นๆ (โอ้ โอ้)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
ฉันจะรับความเจ็บปวดจากเธอ (โอ้ โอ้)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
ฉันจะรับความเจ็บปวดจากเธอ (โอ้ โอ้)
Fenster auf, Musik ganz laut (oh oh)
เปิดหน้าต่าง ดังเพลงสุดๆ (โอ้ โอ้)
Das letzte Eis ist aufgetaut (oh oh)
น้ำแข็งชิ้นสุดท้ายก็ละลายแล้ว (โอ้ โอ้)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
ฉันจะรับความเจ็บปวดจากเธอ (โอ้ โอ้)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
ฉันจะรับความเจ็บปวดจากเธอ (โอ้ โอ้)
Wir alle sind aus Sternenstaub
เราทุกคนมาจากฝุ่นดาว
In unsern Augen war mal Glanz
ในดวงตาของเราเคยมีประกาย
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
เรายังไม่แตกสลาย
Wir sind ganz
เรายังสมบูรณ์
Du bist vom selben Stern
เธอมาจากดาวเดียวกัน
Ich kann deinen Herzschlag hören
ฉันได้ยินเสียงหัวใจของเธอ
Du bist vom selben Stern
เธอมาจากดาวเดียวกัน
Wie ich (wie ich, wie ich)
เหมือนฉัน (เหมือนฉัน, เหมือนฉัน)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
เพราะเสียงเดียวกันนำทางเธอ
Und du am gleichen Faden hängst
และเธอแขวนอยู่บนเส้นด้ายเดียวกัน
Weil du dasselbe denkst
เพราะเธอคิดเหมือนกัน
Wie ich (wie ich, wie ich)
เหมือนฉัน (เหมือนฉัน, เหมือนฉัน)
Tanz' durch dein Zimmer
เต้นรำในห้องของเธอ
Heb' mal ab (oh oh)
ลอยขึ้นไปสักหน่อย (โอ้ โอ้)
Tanz' durch die Straßen
เต้นรำตามถนน
Tanz' durch die Stadt (oh oh)
เต้นรำทั่วเมือง (โอ้ โอ้)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
ฉันจะรับความเจ็บปวดจากเธอ (โอ้ โอ้)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
ฉันจะรับความเจ็บปวดจากเธอ (โอ้ โอ้)
Lass uns zusammen uns're Bahnen ziehen (oh oh)
มาวาดวงโคจรของเราด้วยกันสิ (โอ้ โอ้)
Wir fliegen heute noch über Berlin (oh oh)
วันนี้เราจะบินผ่านเบอร์ลิน (โอ้ โอ้)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
ฉันจะรับความเจ็บปวดจากเธอ (โอ้ โอ้)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
ฉันจะรับความเจ็บปวดจากเธอ (โอ้ โอ้)
Wir alle sind aus Sternenstaub
เราทุกคนมาจากฝุ่นดาว
In unsern Augen war mal Glanz
ในดวงตาของเราเคยมีประกาย
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
เรายังไม่แตกสลาย
Wir sind ganz
เรายังสมบูรณ์
Du bist vom selben Stern
เธอมาจากดาวเดียวกัน
Ich kann deinen Herzschlag hören
ฉันได้ยินเสียงหัวใจของเธอ
Du bist vom selben Stern
เธอมาจากดาวเดียวกัน
Wie ich (wie ich, wie ich)
เหมือนฉัน (เหมือนฉัน, เหมือนฉัน)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
เพราะเสียงเดียวกันนำทางเธอ
Und du am gleichen Faden hängst
และเธอแขวนอยู่บนเส้นด้ายเดียวกัน
Weil du dasselbe denkst
เพราะเธอคิดเหมือนกัน
Wie ich (wie ich, wie ich)
เหมือนฉัน (เหมือนฉัน, เหมือนฉัน)
Ich nehm' den Schmerz von dir
ฉันจะรับความเจ็บปวดจากเธอ
(Oh oh)
(โอ้ โอ้)
(Oh oh)
(โอ้ โอ้)
(Oh oh)
(โอ้ โอ้)
(Oh oh)
(โอ้ โอ้)
Ich nehm' den Schmerz von dir
ฉันจะรับความเจ็บปวดจากเธอ
(Oh oh)
(โอ้ โอ้)
(Oh oh)
(โอ้ โอ้)
(Oh oh)
(โอ้ โอ้)
Du bist vom selben Stern
เธอมาจากดาวเดียวกัน
Ich kann deinen Herzschlag hören
ฉันได้ยินเสียงหัวใจของเธอ
Du bist vom selben Stern
เธอมาจากดาวเดียวกัน
Wie ich (wie ich, wie ich)
เหมือนฉัน (เหมือนฉัน, เหมือนฉัน)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
เพราะเสียงเดียวกันนำทางเธอ
Und du am gleichen Faden hängst
และเธอแขวนอยู่บนเส้นด้ายเดียวกัน
Weil du dasselbe denkst
เพราะเธอคิดเหมือนกัน
Wie ich (wie ich, wie ich)
เหมือนฉัน (เหมือนฉัน, เหมือนฉัน)
(Oh oh)
(โอ้ โอ้)
(Oh oh)
(哦哦)
(Oh oh)
(哦哦)
(Oh oh)
(哦哦)
(Oh oh)
(哦哦)
Steh' auf, zieh' dich an (oh oh)
起床,穿衣服(哦哦)
Jetzt sind and're Geister dran (oh oh)
现在轮到其他的幽灵了(哦哦)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
我会带走你的痛苦(哦哦)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
我会带走你的痛苦(哦哦)
Fenster auf, Musik ganz laut (oh oh)
窗户打开,音乐放得很大声(哦哦)
Das letzte Eis ist aufgetaut (oh oh)
最后的冰已经融化了(哦哦)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
我会带走你的痛苦(哦哦)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
我会带走你的痛苦(哦哦)
Wir alle sind aus Sternenstaub
我们都是由星尘组成
In unsern Augen war mal Glanz
我们的眼中曾有光芒
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
我们还没有被打破
Wir sind ganz
我们是完整的
Du bist vom selben Stern
你来自同一个星球
Ich kann deinen Herzschlag hören
我能听见你的心跳
Du bist vom selben Stern
你来自同一个星球
Wie ich (wie ich, wie ich)
就像我(就像我,就像我)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
因为同一个声音在指引你
Und du am gleichen Faden hängst
你挂在同一根线上
Weil du dasselbe denkst
因为你想的和我一样
Wie ich (wie ich, wie ich)
就像我(就像我,就像我)
Tanz' durch dein Zimmer
在你的房间里跳舞
Heb' mal ab (oh oh)
飞起来吧(哦哦)
Tanz' durch die Straßen
在街上跳舞
Tanz' durch die Stadt (oh oh)
在城市里跳舞(哦哦)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
我会带走你的痛苦(哦哦)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
我会带走你的痛苦(哦哦)
Lass uns zusammen uns're Bahnen ziehen (oh oh)
让我们一起画出我们的轨迹(哦哦)
Wir fliegen heute noch über Berlin (oh oh)
今天我们还要飞过柏林(哦哦)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
我会带走你的痛苦(哦哦)
Ich nehm' den Schmerz von dir (oh oh)
我会带走你的痛苦(哦哦)
Wir alle sind aus Sternenstaub
我们都是由星尘组成
In unsern Augen war mal Glanz
我们的眼中曾有光芒
Wir sind noch immer nicht zerbrochen
我们还没有被打破
Wir sind ganz
我们是完整的
Du bist vom selben Stern
你来自同一个星球
Ich kann deinen Herzschlag hören
我能听见你的心跳
Du bist vom selben Stern
你来自同一个星球
Wie ich (wie ich, wie ich)
就像我(就像我,就像我)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
因为同一个声音在指引你
Und du am gleichen Faden hängst
你挂在同一根线上
Weil du dasselbe denkst
因为你想的和我一样
Wie ich (wie ich, wie ich)
就像我(就像我,就像我)
Ich nehm' den Schmerz von dir
我会带走你的痛苦
(Oh oh)
(哦哦)
(Oh oh)
(哦哦)
(Oh oh)
(哦哦)
(Oh oh)
(哦哦)
Ich nehm' den Schmerz von dir
我会带走你的痛苦
(Oh oh)
(哦哦)
(Oh oh)
(哦哦)
(Oh oh)
(哦哦)
Du bist vom selben Stern
你来自同一个星球
Ich kann deinen Herzschlag hören
我能听见你的心跳
Du bist vom selben Stern
你来自同一个星球
Wie ich (wie ich, wie ich)
就像我(就像我,就像我)
Weil dich die gleiche Stimme lenkt
因为同一个声音在指引你
Und du am gleichen Faden hängst
你挂在同一根线上
Weil du dasselbe denkst
因为你想的和我一样
Wie ich (wie ich, wie ich)
就像我(就像我,就像我)
(Oh oh)
(哦哦)

Curiosités sur la chanson Vom selben Stern de Ich + Ich

Quand la chanson “Vom selben Stern” a-t-elle été lancée par Ich + Ich?
La chanson Vom selben Stern a été lancée en 2007, sur l’album “Vom Selben Stern”.
Qui a composé la chanson “Vom selben Stern” de Ich + Ich?
La chanson “Vom selben Stern” de Ich + Ich a été composée par Sebastian Kirchner, Adel El Tawil, Flo Fischer, Annette Humpe.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ich + Ich

Autres artistes de Indie rock