Nella Fantasia
Chiara Ferrau, Ennio Morricone
Nella fantasia io vedo un mondo giusto
Lì tutti vivono in pace e in onestà
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Come le nuvole che volano
Pien d'umanità
In fondo all'anima
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
Lì anche la notte è meno oscura
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Come le nuvole che volano
Pien d'umanità
Nella fantasia esiste un vento caldo
Che soffia sulle città, come amico
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Come le nuvole che volano
Pien d'umanità in fondo all'anima
Nella fantasia io vedo un mondo giusto
Dans ma fantaisie, je vois un monde juste
Lì tutti vivono in pace e in onestà
Là, tout le monde vit en paix et en honnêteté
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Je rêve d'âmes qui sont toujours libres
Come le nuvole che volano
Comme les nuages qui volent
Pien d'umanità
Plein d'humanité
In fondo all'anima
Au fond de l'âme
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
Dans ma fantaisie, je vois un monde clair
Lì anche la notte è meno oscura
Là, même la nuit est moins sombre
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Je rêve d'âmes qui sont toujours libres
Come le nuvole che volano
Comme les nuages qui volent
Pien d'umanità
Plein d'humanité
Nella fantasia esiste un vento caldo
Dans ma fantaisie, il existe un vent chaud
Che soffia sulle città, come amico
Qui souffle sur les villes, comme un ami
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Je rêve d'âmes qui sont toujours libres
Come le nuvole che volano
Comme les nuages qui volent
Pien d'umanità in fondo all'anima
Plein d'humanité au fond de l'âme
Nella fantasia io vedo un mondo giusto
Na fantasia eu vejo um mundo justo
Lì tutti vivono in pace e in onestà
Lá todos vivem em paz e honestidade
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Eu sonho com almas que são sempre livres
Come le nuvole che volano
Como as nuvens que voam
Pien d'umanità
Cheias de humanidade
In fondo all'anima
No fundo da alma
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
Na fantasia eu vejo um mundo claro
Lì anche la notte è meno oscura
Lá até a noite é menos escura
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Eu sonho com almas que são sempre livres
Come le nuvole che volano
Como as nuvens que voam
Pien d'umanità
Cheias de humanidade
Nella fantasia esiste un vento caldo
Na fantasia existe um vento quente
Che soffia sulle città, come amico
Que sopra sobre as cidades, como um amigo
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Eu sonho com almas que são sempre livres
Come le nuvole che volano
Como as nuvens que voam
Pien d'umanità in fondo all'anima
Cheias de humanidade no fundo da alma
Nella fantasia io vedo un mondo giusto
In my imagination, I see a fair world
Lì tutti vivono in pace e in onestà
There everyone lives in peace and honesty
Io sogno d'anime che sono sempre libere
I dream of souls that are always free
Come le nuvole che volano
Like the clouds that fly
Pien d'umanità
Full of humanity
In fondo all'anima
In the depths of the soul
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
In my imagination, I see a clear world
Lì anche la notte è meno oscura
There even the night is less dark
Io sogno d'anime che sono sempre libere
I dream of souls that are always free
Come le nuvole che volano
Like the clouds that fly
Pien d'umanità
Full of humanity
Nella fantasia esiste un vento caldo
In my imagination, there exists a warm wind
Che soffia sulle città, come amico
That blows over the cities, like a friend
Io sogno d'anime che sono sempre libere
I dream of souls that are always free
Come le nuvole che volano
Like the clouds that fly
Pien d'umanità in fondo all'anima
Full of humanity in the depths of the soul
Nella fantasia io vedo un mondo giusto
En la fantasía veo un mundo justo
Lì tutti vivono in pace e in onestà
Allí todos viven en paz y en honestidad
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Sueño con almas que siempre son libres
Come le nuvole che volano
Como las nubes que vuelan
Pien d'umanità
Llenas de humanidad
In fondo all'anima
En el fondo del alma
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
En la fantasía veo un mundo claro
Lì anche la notte è meno oscura
Allí incluso la noche es menos oscura
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Sueño con almas que siempre son libres
Come le nuvole che volano
Como las nubes que vuelan
Pien d'umanità
Llenas de humanidad
Nella fantasia esiste un vento caldo
En la fantasía existe un viento cálido
Che soffia sulle città, come amico
Que sopla sobre las ciudades, como un amigo
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Sueño con almas que siempre son libres
Come le nuvole che volano
Como las nubes que vuelan
Pien d'umanità in fondo all'anima
Llenas de humanidad en el fondo del alma
Nella fantasia io vedo un mondo giusto
In der Fantasie sehe ich eine gerechte Welt
Lì tutti vivono in pace e in onestà
Dort leben alle in Frieden und Ehrlichkeit
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Ich träume von Seelen, die immer frei sind
Come le nuvole che volano
Wie die Wolken, die fliegen
Pien d'umanità
Voller Menschlichkeit
In fondo all'anima
Tief in der Seele
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
In der Fantasie sehe ich eine helle Welt
Lì anche la notte è meno oscura
Dort ist auch die Nacht weniger dunkel
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Ich träume von Seelen, die immer frei sind
Come le nuvole che volano
Wie die Wolken, die fliegen
Pien d'umanità
Voller Menschlichkeit
Nella fantasia esiste un vento caldo
In der Fantasie gibt es einen warmen Wind
Che soffia sulle città, come amico
Der weht über die Städte, wie ein Freund
Io sogno d'anime che sono sempre libere
Ich träume von Seelen, die immer frei sind
Come le nuvole che volano
Wie die Wolken, die fliegen
Pien d'umanità in fondo all'anima
Voller Menschlichkeit tief in der Seele