Facile

Imen Esshrir

Paroles Traduction

Quand j'pense à nos histoires, ouais
Nos échanges, nos regards
Quand je pense aux moments qu'on a
Quand toi et moi on s'en lasse
Quand je pense qu'avec toi, ouais
J'avais trouvé bien plus encore
L'amour que j'ai pour toi
Je ne le connais pas

Mais ça, c'est dans ma tête
Des illusions, des rêves
Laisser le temps pour accepter
Que ça n'existera jamais
Mon âme sans mon être
Le plus précieux, le plus cher
Sans toi je disparais
Jamais je m'en remettrai

J'arrêterai pas de penser que nous deux
J'arrêterai pas de te mentir, de pas dire les choses
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
J'arrêterai pas, hey facile pour moi

J'pense à ce qu'on aurait pu vivre avant
J'pense à tous ces moments qu'on aura pas
Si on s'disait tout maintenant
On souffrirait plus comme avant
J'pensais pas m'dire
Que tu es celui que
J'aimerais jusqu'au bout, ha non
J'pense qu'à te prendre dans mes bras
Tu seras qu'à moi, oh oh oh, oh oh, oh

Me passent dans ma tête
Des illusions, des rêves
Laisser le temps pour accepter
Que ça n'existera jamais
Mon âme sans mon être
Le plus précieux, le plus cher
Sans toi je disparais
Jamais je m'en remettrai

J'arrêterai pas de penser que nous deux
J'arrêterai pas de te mentir, de pas dire les choses
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
J'arrêterai pas, facile pour moi

Facile pour moi aussi
Pas facile d'admettre qu'on sera jamais
Ensemble pour la vie
Que nos corps se serreront jamais

Facile pour moi aussi
Pas facile d'admettre qu'on sera jamais
Ensemble pour la vie
Que nos corps se serreront jamais

J'arrêterai pas de penser que nous deux
J'arrêterai ps de te mentir, de pas dire les choses
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
J'arrêterai pas, facile pour moi
Facile pour moi, ouais
Facile, pas facile pour moi, ouais

Quand j'pense à nos histoires, ouais
Quando penso nas nossas histórias, sim
Nos échanges, nos regards
Nossas conversas, nossos olhares
Quand je pense aux moments qu'on a
Quando penso nos momentos que tivemos
Quand toi et moi on s'en lasse
Quando você e eu nos cansamos
Quand je pense qu'avec toi, ouais
Quando penso que com você, sim
J'avais trouvé bien plus encore
Eu tinha encontrado muito mais
L'amour que j'ai pour toi
O amor que tenho por você
Je ne le connais pas
Eu não o conheço
Mais ça, c'est dans ma tête
Mas isso, está na minha cabeça
Des illusions, des rêves
Ilusões, sonhos
Laisser le temps pour accepter
Deixar o tempo para aceitar
Que ça n'existera jamais
Que isso nunca existirá
Mon âme sans mon être
Minha alma sem meu ser
Le plus précieux, le plus cher
O mais precioso, o mais caro
Sans toi je disparais
Sem você eu desapareço
Jamais je m'en remettrai
Nunca vou me recuperar
J'arrêterai pas de penser que nous deux
Não vou parar de pensar que nós dois
J'arrêterai pas de te mentir, de pas dire les choses
Não vou parar de mentir para você, de não dizer as coisas
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
Não vou parar, de fugir, de morrer sem parar
J'arrêterai pas, hey facile pour moi
Não vou parar, hey fácil para mim
J'pense à ce qu'on aurait pu vivre avant
Penso no que poderíamos ter vivido antes
J'pense à tous ces moments qu'on aura pas
Penso em todos esses momentos que não teremos
Si on s'disait tout maintenant
Se dissermos tudo agora
On souffrirait plus comme avant
Não sofreríamos mais como antes
J'pensais pas m'dire
Não pensei em me dizer
Que tu es celui que
Que você é aquele que
J'aimerais jusqu'au bout, ha non
Eu amaria até o fim, ah não
J'pense qu'à te prendre dans mes bras
Só penso em te abraçar
Tu seras qu'à moi, oh oh oh, oh oh, oh
Você será só meu, oh oh oh, oh oh, oh
Me passent dans ma tête
Passam pela minha cabeça
Des illusions, des rêves
Ilusões, sonhos
Laisser le temps pour accepter
Deixar o tempo para aceitar
Que ça n'existera jamais
Que isso nunca existirá
Mon âme sans mon être
Minha alma sem meu ser
Le plus précieux, le plus cher
O mais precioso, o mais caro
Sans toi je disparais
Sem você eu desapareço
Jamais je m'en remettrai
Nunca vou me recuperar
J'arrêterai pas de penser que nous deux
Não vou parar de pensar que nós dois
J'arrêterai pas de te mentir, de pas dire les choses
Não vou parar de mentir para você, de não dizer as coisas
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
Não vou parar, de fugir, de morrer sem parar
J'arrêterai pas, facile pour moi
Não vou parar, fácil para mim
Facile pour moi aussi
Fácil para mim também
Pas facile d'admettre qu'on sera jamais
Não é fácil admitir que nunca seremos
Ensemble pour la vie
Juntos para a vida
Que nos corps se serreront jamais
Que nossos corpos nunca se apertarão
Facile pour moi aussi
Fácil para mim também
Pas facile d'admettre qu'on sera jamais
Não é fácil admitir que nunca seremos
Ensemble pour la vie
Juntos para a vida
Que nos corps se serreront jamais
Que nossos corpos nunca se apertarão
J'arrêterai pas de penser que nous deux
Não vou parar de pensar que nós dois
J'arrêterai ps de te mentir, de pas dire les choses
Não vou parar de mentir para você, de não dizer as coisas
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
Não vou parar, de fugir, de morrer sem parar
J'arrêterai pas, facile pour moi
Não vou parar, fácil para mim
Facile pour moi, ouais
Fácil para mim, sim
Facile, pas facile pour moi, ouais
Fácil, não é fácil para mim, sim
Quand j'pense à nos histoires, ouais
When I think about our stories, yeah
Nos échanges, nos regards
Our exchanges, our looks
Quand je pense aux moments qu'on a
When I think about the moments we have
Quand toi et moi on s'en lasse
When you and I get tired of it
Quand je pense qu'avec toi, ouais
When I think that with you, yeah
J'avais trouvé bien plus encore
I had found much more
L'amour que j'ai pour toi
The love I have for you
Je ne le connais pas
I do not know it
Mais ça, c'est dans ma tête
But that's in my head
Des illusions, des rêves
Illusions, dreams
Laisser le temps pour accepter
Give time to accept
Que ça n'existera jamais
That it will never exist
Mon âme sans mon être
My soul without my being
Le plus précieux, le plus cher
The most precious, the most expensive
Sans toi je disparais
Without you I disappear
Jamais je m'en remettrai
I will never recover
J'arrêterai pas de penser que nous deux
I won't stop thinking that we two
J'arrêterai pas de te mentir, de pas dire les choses
I won't stop lying to you, not saying things
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
I won't stop, running away, dying constantly
J'arrêterai pas, hey facile pour moi
I won't stop, hey easy for me
J'pense à ce qu'on aurait pu vivre avant
I think about what we could have lived before
J'pense à tous ces moments qu'on aura pas
I think about all these moments we won't have
Si on s'disait tout maintenant
If we told each other everything now
On souffrirait plus comme avant
We wouldn't suffer as before
J'pensais pas m'dire
I didn't think I'd tell myself
Que tu es celui que
That you are the one that
J'aimerais jusqu'au bout, ha non
I would love to the end, oh no
J'pense qu'à te prendre dans mes bras
I just think about taking you in my arms
Tu seras qu'à moi, oh oh oh, oh oh, oh
You will be only mine, oh oh oh, oh oh, oh
Me passent dans ma tête
They pass through my head
Des illusions, des rêves
Illusions, dreams
Laisser le temps pour accepter
Give time to accept
Que ça n'existera jamais
That it will never exist
Mon âme sans mon être
My soul without my being
Le plus précieux, le plus cher
The most precious, the most expensive
Sans toi je disparais
Without you I disappear
Jamais je m'en remettrai
I will never recover
J'arrêterai pas de penser que nous deux
I won't stop thinking that we two
J'arrêterai pas de te mentir, de pas dire les choses
I won't stop lying to you, not saying things
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
I won't stop, running away, dying constantly
J'arrêterai pas, facile pour moi
I won't stop, easy for me
Facile pour moi aussi
Easy for me too
Pas facile d'admettre qu'on sera jamais
Not easy to admit that we will never be
Ensemble pour la vie
Together for life
Que nos corps se serreront jamais
That our bodies will never hold each other
Facile pour moi aussi
Easy for me too
Pas facile d'admettre qu'on sera jamais
Not easy to admit that we will never be
Ensemble pour la vie
Together for life
Que nos corps se serreront jamais
That our bodies will never hold each other
J'arrêterai pas de penser que nous deux
I won't stop thinking that we two
J'arrêterai ps de te mentir, de pas dire les choses
I won't stop lying to you, not saying things
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
I won't stop, running away, dying constantly
J'arrêterai pas, facile pour moi
I won't stop, easy for me
Facile pour moi, ouais
Easy for me, yeah
Facile, pas facile pour moi, ouais
Easy, not easy for me, yeah
Quand j'pense à nos histoires, ouais
Cuando pienso en nuestras historias, sí
Nos échanges, nos regards
Nuestros intercambios, nuestras miradas
Quand je pense aux moments qu'on a
Cuando pienso en los momentos que tenemos
Quand toi et moi on s'en lasse
Cuando tú y yo nos cansamos
Quand je pense qu'avec toi, ouais
Cuando pienso que contigo, sí
J'avais trouvé bien plus encore
Había encontrado mucho más
L'amour que j'ai pour toi
El amor que tengo por ti
Je ne le connais pas
No lo conozco
Mais ça, c'est dans ma tête
Pero eso, está en mi cabeza
Des illusions, des rêves
Ilusiones, sueños
Laisser le temps pour accepter
Dejar tiempo para aceptar
Que ça n'existera jamais
Que eso nunca existirá
Mon âme sans mon être
Mi alma sin mi ser
Le plus précieux, le plus cher
Lo más precioso, lo más querido
Sans toi je disparais
Sin ti desaparezco
Jamais je m'en remettrai
Nunca me recuperaré
J'arrêterai pas de penser que nous deux
No dejaré de pensar que nosotros dos
J'arrêterai pas de te mentir, de pas dire les choses
No dejaré de mentirte, de no decir las cosas
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
No dejaré de huir, de morir constantemente
J'arrêterai pas, hey facile pour moi
No dejaré de hacerlo, hey fácil para mí
J'pense à ce qu'on aurait pu vivre avant
Pienso en lo que podríamos haber vivido antes
J'pense à tous ces moments qu'on aura pas
Pienso en todos esos momentos que no tendremos
Si on s'disait tout maintenant
Si nos lo dijéramos todo ahora
On souffrirait plus comme avant
No sufriríamos como antes
J'pensais pas m'dire
No pensé decirme
Que tu es celui que
Que tú eres el que
J'aimerais jusqu'au bout, ha non
Amaría hasta el final, ah no
J'pense qu'à te prendre dans mes bras
Solo pienso en abrazarte
Tu seras qu'à moi, oh oh oh, oh oh, oh
Serás solo mío, oh oh oh, oh oh, oh
Me passent dans ma tête
Pasando por mi cabeza
Des illusions, des rêves
Ilusiones, sueños
Laisser le temps pour accepter
Dejar tiempo para aceptar
Que ça n'existera jamais
Que eso nunca existirá
Mon âme sans mon être
Mi alma sin mi ser
Le plus précieux, le plus cher
Lo más precioso, lo más querido
Sans toi je disparais
Sin ti desaparezco
Jamais je m'en remettrai
Nunca me recuperaré
J'arrêterai pas de penser que nous deux
No dejaré de pensar que nosotros dos
J'arrêterai pas de te mentir, de pas dire les choses
No dejaré de mentirte, de no decir las cosas
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
No dejaré de huir, de morir constantemente
J'arrêterai pas, facile pour moi
No dejaré de hacerlo, fácil para mí
Facile pour moi aussi
Fácil para mí también
Pas facile d'admettre qu'on sera jamais
No es fácil admitir que nunca seremos
Ensemble pour la vie
Juntos para siempre
Que nos corps se serreront jamais
Que nuestros cuerpos nunca se abrazarán
Facile pour moi aussi
Fácil para mí también
Pas facile d'admettre qu'on sera jamais
No es fácil admitir que nunca seremos
Ensemble pour la vie
Juntos para siempre
Que nos corps se serreront jamais
Que nuestros cuerpos nunca se abrazarán
J'arrêterai pas de penser que nous deux
No dejaré de pensar que nosotros dos
J'arrêterai ps de te mentir, de pas dire les choses
No dejaré de mentirte, de no decir las cosas
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
No dejaré de huir, de morir constantemente
J'arrêterai pas, facile pour moi
No dejaré de hacerlo, fácil para mí
Facile pour moi, ouais
Fácil para mí, sí
Facile, pas facile pour moi, ouais
Fácil, no fácil para mí, sí
Quand j'pense à nos histoires, ouais
Wenn ich an unsere Geschichten denke, ja
Nos échanges, nos regards
Unsere Gespräche, unsere Blicke
Quand je pense aux moments qu'on a
Wenn ich an die Momente denke, die wir haben
Quand toi et moi on s'en lasse
Wenn du und ich uns langweilen
Quand je pense qu'avec toi, ouais
Wenn ich denke, dass ich mit dir, ja
J'avais trouvé bien plus encore
Ich hatte noch viel mehr gefunden
L'amour que j'ai pour toi
Die Liebe, die ich für dich habe
Je ne le connais pas
Ich kenne sie nicht
Mais ça, c'est dans ma tête
Aber das ist in meinem Kopf
Des illusions, des rêves
Illusionen, Träume
Laisser le temps pour accepter
Lass die Zeit zu akzeptieren
Que ça n'existera jamais
Dass es nie existieren wird
Mon âme sans mon être
Meine Seele ohne mein Sein
Le plus précieux, le plus cher
Das wertvollste, das teuerste
Sans toi je disparais
Ohne dich verschwinde ich
Jamais je m'en remettrai
Ich werde mich nie erholen
J'arrêterai pas de penser que nous deux
Ich werde nicht aufhören zu denken, dass wir beide
J'arrêterai pas de te mentir, de pas dire les choses
Ich werde nicht aufhören, dir zu lügen, die Dinge nicht zu sagen
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
Ich werde nicht aufhören, zu fliehen, ständig zu sterben
J'arrêterai pas, hey facile pour moi
Ich werde nicht aufhören, hey, leicht für mich
J'pense à ce qu'on aurait pu vivre avant
Ich denke an das, was wir vorher hätten erleben können
J'pense à tous ces moments qu'on aura pas
Ich denke an all diese Momente, die wir nicht haben werden
Si on s'disait tout maintenant
Wenn wir jetzt alles sagen würden
On souffrirait plus comme avant
Wir würden nicht mehr so leiden wie früher
J'pensais pas m'dire
Ich dachte nicht, dass ich mir sagen würde
Que tu es celui que
Dass du derjenige bist, den
J'aimerais jusqu'au bout, ha non
Ich würde bis zum Ende lieben, oh nein
J'pense qu'à te prendre dans mes bras
Ich denke nur daran, dich in meine Arme zu nehmen
Tu seras qu'à moi, oh oh oh, oh oh, oh
Du wirst nur mir gehören, oh oh oh, oh oh, oh
Me passent dans ma tête
Sie gehen durch meinen Kopf
Des illusions, des rêves
Illusionen, Träume
Laisser le temps pour accepter
Lass die Zeit zu akzeptieren
Que ça n'existera jamais
Dass es nie existieren wird
Mon âme sans mon être
Meine Seele ohne mein Sein
Le plus précieux, le plus cher
Das wertvollste, das teuerste
Sans toi je disparais
Ohne dich verschwinde ich
Jamais je m'en remettrai
Ich werde mich nie erholen
J'arrêterai pas de penser que nous deux
Ich werde nicht aufhören zu denken, dass wir beide
J'arrêterai pas de te mentir, de pas dire les choses
Ich werde nicht aufhören, dir zu lügen, die Dinge nicht zu sagen
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
Ich werde nicht aufhören, zu fliehen, ständig zu sterben
J'arrêterai pas, facile pour moi
Ich werde nicht aufhören, leicht für mich
Facile pour moi aussi
Leicht für mich auch
Pas facile d'admettre qu'on sera jamais
Nicht leicht zuzugeben, dass wir nie
Ensemble pour la vie
Zusammen für das Leben
Que nos corps se serreront jamais
Dass unsere Körper sich nie umarmen werden
Facile pour moi aussi
Leicht für mich auch
Pas facile d'admettre qu'on sera jamais
Nicht leicht zuzugeben, dass wir nie
Ensemble pour la vie
Zusammen für das Leben
Que nos corps se serreront jamais
Dass unsere Körper sich nie umarmen werden
J'arrêterai pas de penser que nous deux
Ich werde nicht aufhören zu denken, dass wir beide
J'arrêterai ps de te mentir, de pas dire les choses
Ich werde nicht aufhören, dir zu lügen, die Dinge nicht zu sagen
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
Ich werde nicht aufhören, zu fliehen, ständig zu sterben
J'arrêterai pas, facile pour moi
Ich werde nicht aufhören, leicht für mich
Facile pour moi, ouais
Leicht für mich, ja
Facile, pas facile pour moi, ouais
Leicht, nicht leicht für mich, ja
Quand j'pense à nos histoires, ouais
Quando penso alle nostre storie, sì
Nos échanges, nos regards
Ai nostri scambi, ai nostri sguardi
Quand je pense aux moments qu'on a
Quando penso ai momenti che abbiamo
Quand toi et moi on s'en lasse
Quando tu ed io ci stanchiamo
Quand je pense qu'avec toi, ouais
Quando penso che con te, sì
J'avais trouvé bien plus encore
Avevo trovato molto di più
L'amour que j'ai pour toi
L'amore che ho per te
Je ne le connais pas
Non lo conosco
Mais ça, c'est dans ma tête
Ma questo, è nella mia testa
Des illusions, des rêves
Illusioni, sogni
Laisser le temps pour accepter
Lasciare il tempo per accettare
Que ça n'existera jamais
Che non esisterà mai
Mon âme sans mon être
La mia anima senza il mio essere
Le plus précieux, le plus cher
Il più prezioso, il più caro
Sans toi je disparais
Senza di te scompaio
Jamais je m'en remettrai
Non mi riprenderò mai
J'arrêterai pas de penser que nous deux
Non smetterò di pensare che noi due
J'arrêterai pas de te mentir, de pas dire les choses
Non smetterò di mentirti, di non dire le cose
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
Non smetterò, di fuggire, di morire continuamente
J'arrêterai pas, hey facile pour moi
Non smetterò, eh facile per me
J'pense à ce qu'on aurait pu vivre avant
Penso a quello che avremmo potuto vivere prima
J'pense à tous ces moments qu'on aura pas
Penso a tutti quei momenti che non avremo
Si on s'disait tout maintenant
Se ci dicessimo tutto ora
On souffrirait plus comme avant
Non soffriremmo più come prima
J'pensais pas m'dire
Non pensavo di dire
Que tu es celui que
Che tu sei quello che
J'aimerais jusqu'au bout, ha non
Amerei fino alla fine, ah no
J'pense qu'à te prendre dans mes bras
Penso solo a prenderti tra le mie braccia
Tu seras qu'à moi, oh oh oh, oh oh, oh
Sarai solo mio, oh oh oh, oh oh, oh
Me passent dans ma tête
Mi passano per la testa
Des illusions, des rêves
Illusioni, sogni
Laisser le temps pour accepter
Lasciare il tempo per accettare
Que ça n'existera jamais
Che non esisterà mai
Mon âme sans mon être
La mia anima senza il mio essere
Le plus précieux, le plus cher
Il più prezioso, il più caro
Sans toi je disparais
Senza di te scompaio
Jamais je m'en remettrai
Non mi riprenderò mai
J'arrêterai pas de penser que nous deux
Non smetterò di pensare che noi due
J'arrêterai pas de te mentir, de pas dire les choses
Non smetterò di mentirti, di non dire le cose
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
Non smetterò, di fuggire, di morire continuamente
J'arrêterai pas, facile pour moi
Non smetterò, facile per me
Facile pour moi aussi
Facile anche per me
Pas facile d'admettre qu'on sera jamais
Non è facile ammettere che non saremo mai
Ensemble pour la vie
Insieme per la vita
Que nos corps se serreront jamais
Che i nostri corpi non si stringeranno mai
Facile pour moi aussi
Facile anche per me
Pas facile d'admettre qu'on sera jamais
Non è facile ammettere che non saremo mai
Ensemble pour la vie
Insieme per la vita
Que nos corps se serreront jamais
Che i nostri corpi non si stringeranno mai
J'arrêterai pas de penser que nous deux
Non smetterò di pensare che noi due
J'arrêterai ps de te mentir, de pas dire les choses
Non smetterò di mentirti, di non dire le cose
J'arrêterai pas, de m'enfuir, de mourir sans arrêt
Non smetterò, di fuggire, di morire continuamente
J'arrêterai pas, facile pour moi
Non smetterò, facile per me
Facile pour moi, ouais
Facile per me, sì
Facile, pas facile pour moi, ouais
Facile, non facile per me, sì

Curiosités sur la chanson Facile de Imen Es

Quand la chanson “Facile” a-t-elle été lancée par Imen Es?
La chanson Facile a été lancée en 2021, sur l’album “Es”.
Qui a composé la chanson “Facile” de Imen Es?
La chanson “Facile” de Imen Es a été composée par Imen Esshrir.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Imen Es

Autres artistes de Urban pop music