Caça e Caçador [Ao Vivo]

Erich Bulling, Claudio Ferreira Rabello

Paroles Traduction

(Quem gostou faz barulho, aê)
(Ó)
(O Inimigos da HP e o Jeito Moleque marcaram a minha adolescência, muito)
(A minha também, porra)
(E essa música marcou as nossas vidas, né, Sebá) 'cê 'tá louco
('Cê pode até começar) eu começo?
('Cê começa, óbvio)
(Passo falar que é do caralho estar aqui com vocês hoje, heim)
(Representando Inimigos aqui)
(Como eu sempre falo as nossas histórias sempre correram paralelamente, é)
(Sensacional 'tá aqui com vocês)

Você pintou como um sonho
Eu fui atrás com tudo
Se isso são coisas do amor
Acredito que estou
Vivendo em outro mundo

Como é que eu posso dizer não
Fugir do paraíso
Você me faz o que eu sou
Caça e caçador (Simbora, São Paulo) (Joga, ê)

E se um grande prazer
Rola pelo ar
Brilhante como uma estrela
Leve e louco e sem pressa de acabar (diz)
A gente nem pensa na hora (mas o que)
Passa dia e noite assim (uoh-uoh)
O amor não tem que ser uma história
Com princípio, meio e fim

Quem guarda tudo em segredo (vai)
E vive numa ilha
E de repente o amor
Por destino ou dispor
Joga armadilha
Não há mistérios na paixão
Verdades ou mentiras
A gente é o que é
(O que) (o que)

(Joga pra cima, São Paulo, vai que vai)

E se um grande prazer
Rola pelo ar
Brilhante como uma estrela
Leve e louco e sem pressa de acabar
A gente nem pensa na hora
Passa dia e noite assim
O amor não tem que ser uma história (uma história, vai)
Com princípio, meio e fim

Você olha pra mim, e é tão fácil mudar (me diz o que)
Qualquer plano

E eu te quero assim, cada vez eu te amo
Eu te amo (vai)
E se um grande prazer
Rola pelo ar
Brilhante como uma estrela
Leve e louco e sem pressa de acabar
A gente nem pensa na hora
Passa dia e noite assim
O amor não tem que ser uma história
Com princípio, meio e fim
(Sebá e Inimigos do HP)
Brigado (uh)
('Cê não sabe a alegria, a alegria que é receber vocês) (brigado, galera, brigado) 'tá louco

(Quem gostou faz barulho, aê)
(Qui a aimé fait du bruit, hein)
(Ó)
(Oh)
(O Inimigos da HP e o Jeito Moleque marcaram a minha adolescência, muito)
(Les Ennemis de HP et le Jeito Moleque ont marqué mon adolescence, beaucoup)
(A minha também, porra)
(La mienne aussi, putain)
(E essa música marcou as nossas vidas, né, Sebá) 'cê 'tá louco
(Et cette chanson a marqué nos vies, n'est-ce pas, Sebá) tu es fou
('Cê pode até começar) eu começo?
(Tu peux même commencer) je commence?
('Cê começa, óbvio)
(Tu commences, évidemment)
(Passo falar que é do caralho estar aqui com vocês hoje, heim)
(Je dois dire que c'est génial d'être ici avec vous aujourd'hui, hein)
(Representando Inimigos aqui)
(Représentant les Ennemis ici)
(Como eu sempre falo as nossas histórias sempre correram paralelamente, é)
(Comme je le dis toujours, nos histoires ont toujours couru en parallèle, n'est-ce pas)
(Sensacional 'tá aqui com vocês)
(C'est sensationnel d'être ici avec vous)
Você pintou como um sonho
Tu es apparu comme un rêve
Eu fui atrás com tudo
Je suis allé après avec tout
Se isso são coisas do amor
Si ce sont des choses de l'amour
Acredito que estou
Je crois que je suis
Vivendo em outro mundo
Vivant dans un autre monde
Como é que eu posso dizer não
Comment puis-je dire non
Fugir do paraíso
Fuir du paradis
Você me faz o que eu sou
Tu fais de moi ce que je suis
Caça e caçador (Simbora, São Paulo) (Joga, ê)
Chasseur et chassé (Allons-y, São Paulo) (Joue, hein)
E se um grande prazer
Et si un grand plaisir
Rola pelo ar
Roule dans l'air
Brilhante como uma estrela
Brillant comme une étoile
Leve e louco e sem pressa de acabar (diz)
Léger et fou et sans hâte de finir (dit)
A gente nem pensa na hora (mas o que)
On ne pense même pas à l'heure (mais quoi)
Passa dia e noite assim (uoh-uoh)
Passe jour et nuit ainsi (uoh-uoh)
O amor não tem que ser uma história
L'amour n'a pas à être une histoire
Com princípio, meio e fim
Avec un début, un milieu et une fin
Quem guarda tudo em segredo (vai)
Qui garde tout en secret (va)
E vive numa ilha
Et vit sur une île
E de repente o amor
Et soudain l'amour
Por destino ou dispor
Par destin ou disposition
Joga armadilha
Joue un piège
Não há mistérios na paixão
Il n'y a pas de mystères dans la passion
Verdades ou mentiras
Vérités ou mensonges
A gente é o que é
On est ce qu'on est
(O que) (o que)
(Quoi) (quoi)
(Joga pra cima, São Paulo, vai que vai)
(Joue vers le haut, São Paulo, va)
E se um grande prazer
Et si un grand plaisir
Rola pelo ar
Roule dans l'air
Brilhante como uma estrela
Brillant comme une étoile
Leve e louco e sem pressa de acabar
Léger et fou et sans hâte de finir
A gente nem pensa na hora
On ne pense même pas à l'heure
Passa dia e noite assim
Passe jour et nuit ainsi
O amor não tem que ser uma história (uma história, vai)
L'amour n'a pas à être une histoire (une histoire, va)
Com princípio, meio e fim
Avec un début, un milieu et une fin
Você olha pra mim, e é tão fácil mudar (me diz o que)
Tu me regardes, et c'est si facile de changer (dis-moi quoi)
Qualquer plano
N'importe quel plan
E eu te quero assim, cada vez eu te amo
Et je te veux ainsi, chaque fois je t'aime
Eu te amo (vai)
Je t'aime (va)
E se um grande prazer
Et si un grand plaisir
Rola pelo ar
Roule dans l'air
Brilhante como uma estrela
Brillant comme une étoile
Leve e louco e sem pressa de acabar
Léger et fou et sans hâte de finir
A gente nem pensa na hora
On ne pense même pas à l'heure
Passa dia e noite assim
Passe jour et nuit ainsi
O amor não tem que ser uma história
L'amour n'a pas à être une histoire
Com princípio, meio e fim
Avec un début, un milieu et une fin
(Sebá e Inimigos do HP)
(Sebá et les Ennemis de HP)
Brigado (uh)
Merci (uh)
('Cê não sabe a alegria, a alegria que é receber vocês) (brigado, galera, brigado) 'tá louco
(Tu ne sais pas la joie, la joie que c'est de vous recevoir) (merci, les gars, merci) tu es fou
(Quem gostou faz barulho, aê)
(Who liked it make some noise, hey)
(Ó)
(Oh)
(O Inimigos da HP e o Jeito Moleque marcaram a minha adolescência, muito)
(The Enemies of HP and the Jeito Moleque marked my adolescence, a lot)
(A minha também, porra)
(Mine too, damn)
(E essa música marcou as nossas vidas, né, Sebá) 'cê 'tá louco
(And this song marked our lives, right, Sebá) you're crazy
('Cê pode até começar) eu começo?
(You can even start) should I start?
('Cê começa, óbvio)
(You start, obviously)
(Passo falar que é do caralho estar aqui com vocês hoje, heim)
(I have to say it's fucking great to be here with you today, huh)
(Representando Inimigos aqui)
(Representing Enemies here)
(Como eu sempre falo as nossas histórias sempre correram paralelamente, é)
(As I always say our stories always ran parallel, right)
(Sensacional 'tá aqui com vocês)
(It's sensational to be here with you)
Você pintou como um sonho
You appeared like a dream
Eu fui atrás com tudo
I went after it with everything
Se isso são coisas do amor
If these are things of love
Acredito que estou
I believe I am
Vivendo em outro mundo
Living in another world
Como é que eu posso dizer não
How can I say no
Fugir do paraíso
Run away from paradise
Você me faz o que eu sou
You make me who I am
Caça e caçador (Simbora, São Paulo) (Joga, ê)
Hunter and hunted (Let's go, São Paulo) (Play, hey)
E se um grande prazer
And if a great pleasure
Rola pelo ar
Rolls through the air
Brilhante como uma estrela
Bright as a star
Leve e louco e sem pressa de acabar (diz)
Light and crazy and in no hurry to end (say)
A gente nem pensa na hora (mas o que)
We don't even think about the time (but what)
Passa dia e noite assim (uoh-uoh)
Day and night pass like this (uoh-uoh)
O amor não tem que ser uma história
Love doesn't have to be a story
Com princípio, meio e fim
With a beginning, middle and end
Quem guarda tudo em segredo (vai)
Who keeps everything secret (go)
E vive numa ilha
And lives on an island
E de repente o amor
And suddenly love
Por destino ou dispor
By fate or disposition
Joga armadilha
Sets a trap
Não há mistérios na paixão
There are no mysteries in passion
Verdades ou mentiras
Truths or lies
A gente é o que é
We are what we are
(O que) (o que)
(What) (what)
(Joga pra cima, São Paulo, vai que vai)
(Throw it up, São Paulo, go for it)
E se um grande prazer
And if a great pleasure
Rola pelo ar
Rolls through the air
Brilhante como uma estrela
Bright as a star
Leve e louco e sem pressa de acabar
Light and crazy and in no hurry to end
A gente nem pensa na hora
We don't even think about the time
Passa dia e noite assim
Day and night pass like this
O amor não tem que ser uma história (uma história, vai)
Love doesn't have to be a story (a story, go)
Com princípio, meio e fim
With a beginning, middle and end
Você olha pra mim, e é tão fácil mudar (me diz o que)
You look at me, and it's so easy to change (tell me what)
Qualquer plano
Any plan
E eu te quero assim, cada vez eu te amo
And I want you like this, every time I love you
Eu te amo (vai)
I love you (go)
E se um grande prazer
And if a great pleasure
Rola pelo ar
Rolls through the air
Brilhante como uma estrela
Bright as a star
Leve e louco e sem pressa de acabar
Light and crazy and in no hurry to end
A gente nem pensa na hora
We don't even think about the time
Passa dia e noite assim
Day and night pass like this
O amor não tem que ser uma história
Love doesn't have to be a story
Com princípio, meio e fim
With a beginning, middle and end
(Sebá e Inimigos do HP)
(Sebá and Enemies of HP)
Brigado (uh)
Thank you (uh)
('Cê não sabe a alegria, a alegria que é receber vocês) (brigado, galera, brigado) 'tá louco
(You don't know the joy, the joy it is to receive you) (thank you, guys, thank you) you're crazy
(Quem gostou faz barulho, aê)
(¿Quién le gustó hace ruido, eh?)
(Ó)
(Oh)
(O Inimigos da HP e o Jeito Moleque marcaram a minha adolescência, muito)
(Los Enemigos de HP y Jeito Moleque marcaron mi adolescencia, mucho)
(A minha também, porra)
(La mía también, joder)
(E essa música marcou as nossas vidas, né, Sebá) 'cê 'tá louco
(Y esta canción marcó nuestras vidas, ¿verdad, Sebá?) estás loco
('Cê pode até começar) eu começo?
(Puedes empezar) ¿empiezo?
('Cê começa, óbvio)
(Comienzas, obviamente)
(Passo falar que é do caralho estar aqui com vocês hoje, heim)
(Debo decir que es increíble estar aquí con ustedes hoy, eh)
(Representando Inimigos aqui)
(Representando a los Enemigos aquí)
(Como eu sempre falo as nossas histórias sempre correram paralelamente, é)
(Como siempre digo, nuestras historias siempre han corrido en paralelo, sí)
(Sensacional 'tá aqui com vocês)
(Es sensacional estar aquí con ustedes)
Você pintou como um sonho
Apareciste como un sueño
Eu fui atrás com tudo
Yo fui detrás con todo
Se isso são coisas do amor
Si esto son cosas del amor
Acredito que estou
Creo que estoy
Vivendo em outro mundo
Viviendo en otro mundo
Como é que eu posso dizer não
¿Cómo puedo decir que no?
Fugir do paraíso
Huir del paraíso
Você me faz o que eu sou
Tú me haces lo que soy
Caça e caçador (Simbora, São Paulo) (Joga, ê)
Cazador y presa (Vamos, São Paulo) (Juega, eh)
E se um grande prazer
Y si un gran placer
Rola pelo ar
Se desplaza por el aire
Brilhante como uma estrela
Brillante como una estrella
Leve e louco e sem pressa de acabar (diz)
Ligero y loco y sin prisa por terminar (dilo)
A gente nem pensa na hora (mas o que)
Ni pensamos en la hora (pero qué)
Passa dia e noite assim (uoh-uoh)
Pasa el día y la noche así (uoh-uoh)
O amor não tem que ser uma história
El amor no tiene que ser una historia
Com princípio, meio e fim
Con principio, medio y fin
Quem guarda tudo em segredo (vai)
Quien guarda todo en secreto (va)
E vive numa ilha
Y vive en una isla
E de repente o amor
Y de repente el amor
Por destino ou dispor
Por destino o disposición
Joga armadilha
Juega una trampa
Não há mistérios na paixão
No hay misterios en la pasión
Verdades ou mentiras
Verdades o mentiras
A gente é o que é
Somos lo que somos
(O que) (o que)
(¿Qué?) (¿Qué?)
(Joga pra cima, São Paulo, vai que vai)
(Tira para arriba, São Paulo, vamos que vamos)
E se um grande prazer
Y si un gran placer
Rola pelo ar
Se desplaza por el aire
Brilhante como uma estrela
Brillante como una estrella
Leve e louco e sem pressa de acabar
Ligero y loco y sin prisa por terminar
A gente nem pensa na hora
Ni pensamos en la hora
Passa dia e noite assim
Pasa el día y la noche así
O amor não tem que ser uma história (uma história, vai)
El amor no tiene que ser una historia (una historia, va)
Com princípio, meio e fim
Con principio, medio y fin
Você olha pra mim, e é tão fácil mudar (me diz o que)
Me miras, y es tan fácil cambiar (dime qué)
Qualquer plano
Cualquier plan
E eu te quero assim, cada vez eu te amo
Y te quiero así, cada vez te amo más
Eu te amo (vai)
Te amo (va)
E se um grande prazer
Y si un gran placer
Rola pelo ar
Se desplaza por el aire
Brilhante como uma estrela
Brillante como una estrella
Leve e louco e sem pressa de acabar
Ligero y loco y sin prisa por terminar
A gente nem pensa na hora
Ni pensamos en la hora
Passa dia e noite assim
Pasa el día y la noche así
O amor não tem que ser uma história
El amor no tiene que ser una historia
Com princípio, meio e fim
Con principio, medio y fin
(Sebá e Inimigos do HP)
(Sebá y Enemigos de HP)
Brigado (uh)
Gracias (uh)
('Cê não sabe a alegria, a alegria que é receber vocês) (brigado, galera, brigado) 'tá louco
(No sabes la alegría, la alegría que es recibirlos) (gracias, gente, gracias) estás loco
(Quem gostou faz barulho, aê)
(Wer es mochte, macht Lärm, aê)
(Ó)
(Ó)
(O Inimigos da HP e o Jeito Moleque marcaram a minha adolescência, muito)
(Die Feinde von HP und Jeito Moleque haben meine Jugend geprägt, sehr)
(A minha também, porra)
(Meine auch, verdammt)
(E essa música marcou as nossas vidas, né, Sebá) 'cê 'tá louco
(Und dieses Lied hat unser Leben geprägt, oder, Sebá) 'cê 'tá louco
('Cê pode até começar) eu começo?
('Cê kann sogar anfangen) soll ich anfangen?
('Cê começa, óbvio)
('Cê fängt an, offensichtlich)
(Passo falar que é do caralho estar aqui com vocês hoje, heim)
(Ich muss sagen, es ist verdammt cool, heute hier bei euch zu sein, heim)
(Representando Inimigos aqui)
(Inimigos hier vertreten)
(Como eu sempre falo as nossas histórias sempre correram paralelamente, é)
(Wie ich immer sage, unsere Geschichten liefen immer parallel, ja)
(Sensacional 'tá aqui com vocês)
(Sensationell, hier bei euch zu sein)
Você pintou como um sonho
Du bist wie ein Traum erschienen
Eu fui atrás com tudo
Ich habe alles gegeben
Se isso são coisas do amor
Wenn das Dinge der Liebe sind
Acredito que estou
Glaube ich, dass ich
Vivendo em outro mundo
In einer anderen Welt lebe
Como é que eu posso dizer não
Wie kann ich nein sagen
Fugir do paraíso
Fliehen aus dem Paradies
Você me faz o que eu sou
Du machst mich zu dem, was ich bin
Caça e caçador (Simbora, São Paulo) (Joga, ê)
Jäger und Gejagter (Los geht's, São Paulo) (Spiel, ê)
E se um grande prazer
Und wenn ein großes Vergnügen
Rola pelo ar
Durch die Luft rollt
Brilhante como uma estrela
Hell wie ein Stern
Leve e louco e sem pressa de acabar (diz)
Leicht und verrückt und ohne Eile zu enden (sag)
A gente nem pensa na hora (mas o que)
Wir denken nicht einmal an die Zeit (aber was)
Passa dia e noite assim (uoh-uoh)
Tag und Nacht vergehen so (uoh-uoh)
O amor não tem que ser uma história
Liebe muss keine Geschichte sein
Com princípio, meio e fim
Mit Anfang, Mitte und Ende
Quem guarda tudo em segredo (vai)
Wer alles im Geheimen hält (geht)
E vive numa ilha
Und auf einer Insel lebt
E de repente o amor
Und plötzlich ist die Liebe
Por destino ou dispor
Durch Schicksal oder Verfügung
Joga armadilha
Legt eine Falle
Não há mistérios na paixão
Es gibt keine Geheimnisse in der Leidenschaft
Verdades ou mentiras
Wahrheiten oder Lügen
A gente é o que é
Wir sind, was wir sind
(O que) (o que)
(Was) (was)
(Joga pra cima, São Paulo, vai que vai)
(Spiel es hoch, São Paulo, los geht's)
E se um grande prazer
Und wenn ein großes Vergnügen
Rola pelo ar
Durch die Luft rollt
Brilhante como uma estrela
Hell wie ein Stern
Leve e louco e sem pressa de acabar
Leicht und verrückt und ohne Eile zu enden
A gente nem pensa na hora
Wir denken nicht einmal an die Zeit
Passa dia e noite assim
Tag und Nacht vergehen so
O amor não tem que ser uma história (uma história, vai)
Liebe muss keine Geschichte sein (eine Geschichte, geht)
Com princípio, meio e fim
Mit Anfang, Mitte und Ende
Você olha pra mim, e é tão fácil mudar (me diz o que)
Du schaust mich an, und es ist so einfach zu ändern (sag mir was)
Qualquer plano
Jeder Plan
E eu te quero assim, cada vez eu te amo
Und ich will dich so, jedes Mal liebe ich dich
Eu te amo (vai)
Ich liebe dich (geht)
E se um grande prazer
Und wenn ein großes Vergnügen
Rola pelo ar
Durch die Luft rollt
Brilhante como uma estrela
Hell wie ein Stern
Leve e louco e sem pressa de acabar
Leicht und verrückt und ohne Eile zu enden
A gente nem pensa na hora
Wir denken nicht einmal an die Zeit
Passa dia e noite assim
Tag und Nacht vergehen so
O amor não tem que ser uma história
Liebe muss keine Geschichte sein
Com princípio, meio e fim
Mit Anfang, Mitte und Ende
(Sebá e Inimigos do HP)
(Sebá und Feinde von HP)
Brigado (uh)
Danke (uh)
('Cê não sabe a alegria, a alegria que é receber vocês) (brigado, galera, brigado) 'tá louco
('Cê weiß nicht, wie glücklich ich bin, euch zu empfangen) (danke, Leute, danke) 'tá louco
(Quem gostou faz barulho, aê)
(Chi ha apprezzato fa rumore, eh)
(Ó)
(Oh)
(O Inimigos da HP e o Jeito Moleque marcaram a minha adolescência, muito)
(Gli Inimigos da HP e Jeito Moleque hanno segnato la mia adolescenza, molto)
(A minha também, porra)
(Anche la mia, cazzo)
(E essa música marcou as nossas vidas, né, Sebá) 'cê 'tá louco
(E questa canzone ha segnato le nostre vite, vero, Sebá) sei pazzo
('Cê pode até começar) eu começo?
(Puoi anche iniziare) io inizio?
('Cê começa, óbvio)
(Tu inizi, ovviamente)
(Passo falar que é do caralho estar aqui com vocês hoje, heim)
(Posso dire che è fantastico essere qui con voi oggi, eh)
(Representando Inimigos aqui)
(Rappresentando Inimigos qui)
(Como eu sempre falo as nossas histórias sempre correram paralelamente, é)
(Come dico sempre, le nostre storie sono sempre corse in parallelo, vero)
(Sensacional 'tá aqui com vocês)
(È sensazionale essere qui con voi)
Você pintou como um sonho
Sei apparso come un sogno
Eu fui atrás com tudo
Ho seguito con tutto
Se isso são coisas do amor
Se queste sono cose dell'amore
Acredito que estou
Credo di essere
Vivendo em outro mundo
Vivendo in un altro mondo
Como é que eu posso dizer não
Come posso dire di no
Fugir do paraíso
Fuggire dal paradiso
Você me faz o que eu sou
Tu mi fai quello che sono
Caça e caçador (Simbora, São Paulo) (Joga, ê)
Cacciatore e preda (Andiamo, San Paolo) (Gioca, eh)
E se um grande prazer
E se un grande piacere
Rola pelo ar
Si diffonde nell'aria
Brilhante como uma estrela
Brillante come una stella
Leve e louco e sem pressa de acabar (diz)
Leggero e pazzo e senza fretta di finire (dì)
A gente nem pensa na hora (mas o que)
Non pensiamo nemmeno all'ora (ma cosa)
Passa dia e noite assim (uoh-uoh)
Passa giorno e notte così (uoh-uoh)
O amor não tem que ser uma história
L'amore non deve essere una storia
Com princípio, meio e fim
Con inizio, mezzo e fine
Quem guarda tudo em segredo (vai)
Chi tiene tutto segreto (vai)
E vive numa ilha
E vive su un'isola
E de repente o amor
E all'improvviso l'amore
Por destino ou dispor
Per destino o disposizione
Joga armadilha
Gioca una trappola
Não há mistérios na paixão
Non ci sono misteri nella passione
Verdades ou mentiras
Verità o bugie
A gente é o que é
Siamo quello che siamo
(O que) (o que)
(Cosa) (cosa)
(Joga pra cima, São Paulo, vai que vai)
(Gioca in alto, San Paolo, vai che vai)
E se um grande prazer
E se un grande piacere
Rola pelo ar
Si diffonde nell'aria
Brilhante como uma estrela
Brillante come una stella
Leve e louco e sem pressa de acabar
Leggero e pazzo e senza fretta di finire
A gente nem pensa na hora
Non pensiamo nemmeno all'ora
Passa dia e noite assim
Passa giorno e notte così
O amor não tem que ser uma história (uma história, vai)
L'amore non deve essere una storia (una storia, vai)
Com princípio, meio e fim
Con inizio, mezzo e fine
Você olha pra mim, e é tão fácil mudar (me diz o que)
Mi guardi e è così facile cambiare (dimmi cosa)
Qualquer plano
Qualsiasi piano
E eu te quero assim, cada vez eu te amo
E io ti voglio così, ogni volta ti amo
Eu te amo (vai)
Ti amo (vai)
E se um grande prazer
E se un grande piacere
Rola pelo ar
Si diffonde nell'aria
Brilhante como uma estrela
Brillante come una stella
Leve e louco e sem pressa de acabar
Leggero e pazzo e senza fretta di finire
A gente nem pensa na hora
Non pensiamo nemmeno all'ora
Passa dia e noite assim
Passa giorno e notte così
O amor não tem que ser uma história
L'amore non deve essere una storia
Com princípio, meio e fim
Con inizio, mezzo e fine
(Sebá e Inimigos do HP)
(Sebá e Inimigos do HP)
Brigado (uh)
Grazie (uh)
('Cê não sabe a alegria, a alegria que é receber vocês) (brigado, galera, brigado) 'tá louco
(Non sai la gioia, la gioia di ricevervi) (grazie, ragazzi, grazie) sei pazzo

Curiosités sur la chanson Caça e Caçador [Ao Vivo] de Inimigos Da HP

Quand la chanson “Caça e Caçador [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Inimigos Da HP?
La chanson Caça e Caçador [Ao Vivo] a été lancée en 2006, sur l’album “E Quem Não Gosta Do Inimigos...”.
Qui a composé la chanson “Caça e Caçador [Ao Vivo]” de Inimigos Da HP?
La chanson “Caça e Caçador [Ao Vivo]” de Inimigos Da HP a été composée par Erich Bulling, Claudio Ferreira Rabello.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Inimigos Da HP

Autres artistes de Pagode