WILDPIRATA

CHRISTIAN LORENZI, FABIANO BALLARIN, FRANCESCO GARANZINI, MARIO MOLINARI

Paroles Traduction

Oh my God, Garelli
Uno Chry, uno Chry, uno Chry

Stai cercando di fottere me, fra'
Wild Bandana, lama nella kefiah
Medioego, Urbana Commedia
Nella giungla i cuccioli di Akela
Refiliamo la fiducia, rinforziamo questa squadra
Ritorniamo dalla strada fino a Zena
Con i colpi di katana, le palanche nella stacca
Rosso e blu sulla casacca con la lacca
La catena dello scooter spaccata da una tenaglia
La maglia ha macchie di sugo, un buco fatto dal fumo
Riesumo e sul muro (sicuro), bro
Il mio nome è ancora leggenda
Nel gioco ho messo la tenda
Apro il fuoco sul beat con Tedua
Chi è che va fuori tempo? Spiega
La NASA non ci rileva, la casa non ci rilega
La storia non si rinnega, regaz
Vertigini, lividi vividi
Scrivi di miti di spiriti liberi
Antipodi, antidoti
Rap senza limiti
Imiti mimi ridicoli
Noi ancora vivi nei vicoli (vicoli)
Schivo gli spigoli, scrivo sinonimi e articoli
E i rappers che diventano piccoli
La vecchia e la nuova, la crema del blocco
Soffia sulla tua farina di cocco (pow)

Non mi avrete mai
Knus, Digos, FBI
Neanche con Miami Vice
O Magnum, P.I.
E per me non c'è tempo da perdere
Fruga nelle tasche
Un frè chiede se hai da accendere
Passamela, dai
Passa a me, lo sai
Via dalle volanti nella mia city by night
Potete darmi anche un lavoro
Risolvere i miei guai
Giuro sulla pelle, non mi avrete mai

Inoki, lo noti
Son sceso per la strada
Siamo pochi nei giochi
A farlo con la rabbia dentro agli occhi
Nei blocchi
Non lo faccio per fama
Lama Opi
Mi trovi alla stessa fermata
Ho tutta Genova con me
La mia storia mi precede
Perché sto incollato al rap
Tipo troia a un marciapiede
È lo slang del clan
Nel club sto nel jet set in jet lag
Se una rima mia delle tue ne vale tre
Vecchie e nuove leve
La generazione che ha il registratore
Fa regista-attore di storie vere
Indagati i miei pirati
Impilati i pacchi inviati
Vendi pezzi alla tua label
Che poi vengono tirati
Fotte sega della merda che propinano
Mi spompinano i media che si ostinano a dar fake news dal titolo
Tutti quei crew spariscono
Senti il micro fare
Incidilo e tu uccidilo (pow)

Non mi avrete mai
Knus, Digos, FBI
Neanche con Miami Vice
O Magnum, P.I.
E per me non c'è tempo da perdere
Fruga nelle tasche
Un frè chiede se hai da accendere
Passamela, dai
Passa a me, lo sai
Via dalle volanti nella mia city by night
Potete darmi anche un lavoro
Risolvere i miei guai
Giuro sulla pelle, non mi avrete mai

Oh my God, Garelli
Oh mon Dieu, Garelli
Uno Chry, uno Chry, uno Chry
Uno Chry, uno Chry, uno Chry
Stai cercando di fottere me, fra'
Tu essaies de me baiser, frère ?
Wild Bandana, lama nella kefiah
Wild Bandana, lame dans le keffieh
Medioego, Urbana Commedia
Medioego, Comédie Urbaine
Nella giungla i cuccioli di Akela
Dans la jungle, les louveteaux d'Akela
Refiliamo la fiducia, rinforziamo questa squadra
Nous renforçons la confiance, nous renforçons cette équipe
Ritorniamo dalla strada fino a Zena
Nous revenons de la rue jusqu'à Zena
Con i colpi di katana, le palanche nella stacca
Avec les coups de katana, les leviers dans la stacca
Rosso e blu sulla casacca con la lacca
Rouge et bleu sur le maillot avec la laque
La catena dello scooter spaccata da una tenaglia
La chaîne du scooter brisée par une pince
La maglia ha macchie di sugo, un buco fatto dal fumo
Le maillot a des taches de sauce, un trou fait par la fumée
Riesumo e sul muro (sicuro), bro
Je ressuscite et sur le mur (sûr), bro
Il mio nome è ancora leggenda
Mon nom est toujours une légende
Nel gioco ho messo la tenda
Dans le jeu, j'ai mis la tente
Apro il fuoco sul beat con Tedua
J'ouvre le feu sur le beat avec Tedua
Chi è che va fuori tempo? Spiega
Qui est hors tempo ? Explique
La NASA non ci rileva, la casa non ci rilega
La NASA ne nous détecte pas, la maison ne nous détecte pas
La storia non si rinnega, regaz
L'histoire ne se renie pas, les gars
Vertigini, lividi vividi
Vertiges, ecchymoses vives
Scrivi di miti di spiriti liberi
Écris sur les mythes des esprits libres
Antipodi, antidoti
Antipodes, antidotes
Rap senza limiti
Rap sans limites
Imiti mimi ridicoli
Tu imites des mimes ridicules
Noi ancora vivi nei vicoli (vicoli)
Nous sommes toujours vivants dans les ruelles (ruelles)
Schivo gli spigoli, scrivo sinonimi e articoli
J'évite les arêtes, j'écris des synonymes et des articles
E i rappers che diventano piccoli
Et les rappeurs qui deviennent petits
La vecchia e la nuova, la crema del blocco
L'ancienne et la nouvelle, la crème du bloc
Soffia sulla tua farina di cocco (pow)
Souffle sur ta farine de coco (pow)
Non mi avrete mai
Vous ne m'aurez jamais
Knus, Digos, FBI
Knus, Digos, FBI
Neanche con Miami Vice
Même pas avec Miami Vice
O Magnum, P.I.
Ou Magnum, P.I.
E per me non c'è tempo da perdere
Et pour moi, il n'y a pas de temps à perdre
Fruga nelle tasche
Fouille dans les poches
Un frè chiede se hai da accendere
Un frère demande si tu as de quoi allumer
Passamela, dai
Passe-le-moi, vas-y
Passa a me, lo sai
Passe à moi, tu sais
Via dalle volanti nella mia city by night
Loin des voitures de police dans ma ville la nuit
Potete darmi anche un lavoro
Vous pouvez aussi me donner un travail
Risolvere i miei guai
Résoudre mes problèmes
Giuro sulla pelle, non mi avrete mai
Je jure sur ma peau, vous ne m'aurez jamais
Inoki, lo noti
Inoki, tu le remarques
Son sceso per la strada
Je suis descendu dans la rue
Siamo pochi nei giochi
Nous sommes peu nombreux dans les jeux
A farlo con la rabbia dentro agli occhi
À le faire avec la rage dans les yeux
Nei blocchi
Dans les blocs
Non lo faccio per fama
Je ne le fais pas pour la gloire
Lama Opi
Lame Opi
Mi trovi alla stessa fermata
Tu me trouves au même arrêt
Ho tutta Genova con me
J'ai tout Gênes avec moi
La mia storia mi precede
Mon histoire me précède
Perché sto incollato al rap
Parce que je suis collé au rap
Tipo troia a un marciapiede
Comme une pute à un trottoir
È lo slang del clan
C'est le slang du clan
Nel club sto nel jet set in jet lag
Dans le club, je suis dans le jet set en jet lag
Se una rima mia delle tue ne vale tre
Si une de mes rimes vaut trois des tiennes
Vecchie e nuove leve
Anciennes et nouvelles recrues
La generazione che ha il registratore
La génération qui a l'enregistreur
Fa regista-attore di storie vere
Fait réalisateur-acteur de vraies histoires
Indagati i miei pirati
Mes pirates sont sous enquête
Impilati i pacchi inviati
Les paquets envoyés sont empilés
Vendi pezzi alla tua label
Tu vends des morceaux à ton label
Che poi vengono tirati
Qui sont ensuite tirés
Fotte sega della merda che propinano
Je m'en fous de la merde qu'ils servent
Mi spompinano i media che si ostinano a dar fake news dal titolo
Les médias me pompent l'air en s'obstinant à donner de fausses nouvelles
Tutti quei crew spariscono
Tous ces crews disparaissent
Senti il micro fare
Entends le micro faire
Incidilo e tu uccidilo (pow)
Grave-le et tu le tues (pow)
Non mi avrete mai
Vous ne m'aurez jamais
Knus, Digos, FBI
Knus, Digos, FBI
Neanche con Miami Vice
Même pas avec Miami Vice
O Magnum, P.I.
Ou Magnum, P.I.
E per me non c'è tempo da perdere
Et pour moi, il n'y a pas de temps à perdre
Fruga nelle tasche
Fouille dans les poches
Un frè chiede se hai da accendere
Un frère demande si tu as de quoi allumer
Passamela, dai
Passe-le-moi, vas-y
Passa a me, lo sai
Passe à moi, tu sais
Via dalle volanti nella mia city by night
Loin des voitures de police dans ma ville la nuit
Potete darmi anche un lavoro
Vous pouvez aussi me donner un travail
Risolvere i miei guai
Résoudre mes problèmes
Giuro sulla pelle, non mi avrete mai
Je jure sur ma peau, vous ne m'aurez jamais
Oh my God, Garelli
Oh meu Deus, Garelli
Uno Chry, uno Chry, uno Chry
Uno Chry, uno Chry, uno Chry
Stai cercando di fottere me, fra'
Estás a tentar foder-me, mano?
Wild Bandana, lama nella kefiah
Wild Bandana, lâmina no kefiah
Medioego, Urbana Commedia
Medioego, Comédia Urbana
Nella giungla i cuccioli di Akela
Na selva, os filhotes de Akela
Refiliamo la fiducia, rinforziamo questa squadra
Refinamos a confiança, fortalecemos esta equipe
Ritorniamo dalla strada fino a Zena
Voltamos da rua até Zena
Con i colpi di katana, le palanche nella stacca
Com golpes de katana, as alavancas na pilha
Rosso e blu sulla casacca con la lacca
Vermelho e azul no uniforme com laca
La catena dello scooter spaccata da una tenaglia
A corrente do scooter quebrada por um alicate
La maglia ha macchie di sugo, un buco fatto dal fumo
A camisa tem manchas de molho, um buraco feito pelo fumo
Riesumo e sul muro (sicuro), bro
Exumo e na parede (certo), mano
Il mio nome è ancora leggenda
Meu nome ainda é lenda
Nel gioco ho messo la tenda
No jogo eu montei a tenda
Apro il fuoco sul beat con Tedua
Abro fogo no beat com Tedua
Chi è che va fuori tempo? Spiega
Quem é que está fora do tempo? Explica
La NASA non ci rileva, la casa non ci rilega
A NASA não nos detecta, a casa não nos reconhece
La storia non si rinnega, regaz
A história não se nega, rapazes
Vertigini, lividi vividi
Vertigens, hematomas vívidos
Scrivi di miti di spiriti liberi
Escreve sobre mitos de espíritos livres
Antipodi, antidoti
Antípodas, antídotos
Rap senza limiti
Rap sem limites
Imiti mimi ridicoli
Imitas mímicos ridículos
Noi ancora vivi nei vicoli (vicoli)
Nós ainda vivos nos becos (becos)
Schivo gli spigoli, scrivo sinonimi e articoli
Evito as arestas, escrevo sinônimos e artigos
E i rappers che diventano piccoli
E os rappers que se tornam pequenos
La vecchia e la nuova, la crema del blocco
A velha e a nova, a nata do bloco
Soffia sulla tua farina di cocco (pow)
Sopra na tua farinha de coco (pow)
Non mi avrete mai
Nunca me terão
Knus, Digos, FBI
Knus, Digos, FBI
Neanche con Miami Vice
Nem mesmo com Miami Vice
O Magnum, P.I.
Ou Magnum, P.I.
E per me non c'è tempo da perdere
E para mim não há tempo a perder
Fruga nelle tasche
Revista os bolsos
Un frè chiede se hai da accendere
Um mano pergunta se tens um isqueiro
Passamela, dai
Passa para mim, vai
Passa a me, lo sai
Passa para mim, sabes
Via dalle volanti nella mia city by night
Longe dos carros de polícia na minha cidade à noite
Potete darmi anche un lavoro
Podem até me dar um emprego
Risolvere i miei guai
Resolver os meus problemas
Giuro sulla pelle, non mi avrete mai
Juro na minha pele, nunca me terão
Inoki, lo noti
Inoki, notas
Son sceso per la strada
Desci para a rua
Siamo pochi nei giochi
Somos poucos nos jogos
A farlo con la rabbia dentro agli occhi
A fazer isso com raiva nos olhos
Nei blocchi
Nos blocos
Non lo faccio per fama
Não faço isso pela fama
Lama Opi
Lâmina Opi
Mi trovi alla stessa fermata
Encontras-me na mesma paragem
Ho tutta Genova con me
Tenho toda Genova comigo
La mia storia mi precede
A minha história precede-me
Perché sto incollato al rap
Porque estou colado ao rap
Tipo troia a un marciapiede
Tipo puta num passeio
È lo slang del clan
É a gíria do clã
Nel club sto nel jet set in jet lag
No clube estou no jet set com jet lag
Se una rima mia delle tue ne vale tre
Se uma rima minha vale três das tuas
Vecchie e nuove leve
Velhas e novas gerações
La generazione che ha il registratore
A geração que tem o gravador
Fa regista-attore di storie vere
Faz de realizador-actor de histórias verdadeiras
Indagati i miei pirati
Investigados os meus piratas
Impilati i pacchi inviati
Empilhados os pacotes enviados
Vendi pezzi alla tua label
Vendes peças à tua editora
Che poi vengono tirati
Que depois são puxadas
Fotte sega della merda che propinano
Cago para a merda que empurram
Mi spompinano i media che si ostinano a dar fake news dal titolo
Os media que insistem em dar fake news do título
Tutti quei crew spariscono
Todas aquelas crews desaparecem
Senti il micro fare
Ouve o micro fazer
Incidilo e tu uccidilo (pow)
Grava-o e tu mata-o (pow)
Non mi avrete mai
Nunca me terão
Knus, Digos, FBI
Knus, Digos, FBI
Neanche con Miami Vice
Nem mesmo com Miami Vice
O Magnum, P.I.
Ou Magnum, P.I.
E per me non c'è tempo da perdere
E para mim não há tempo a perder
Fruga nelle tasche
Revista os bolsos
Un frè chiede se hai da accendere
Um mano pergunta se tens um isqueiro
Passamela, dai
Passa para mim, vai
Passa a me, lo sai
Passa para mim, sabes
Via dalle volanti nella mia city by night
Longe dos carros de polícia na minha cidade à noite
Potete darmi anche un lavoro
Podem até me dar um emprego
Risolvere i miei guai
Resolver os meus problemas
Giuro sulla pelle, non mi avrete mai
Juro na minha pele, nunca me terão
Oh my God, Garelli
Oh my God, Garelli
Uno Chry, uno Chry, uno Chry
One Chry, one Chry, one Chry
Stai cercando di fottere me, fra'
Are you trying to fuck me, bro?
Wild Bandana, lama nella kefiah
Wild Bandana, blade in the kefiah
Medioego, Urbana Commedia
Middle Ages, Urban Comedy
Nella giungla i cuccioli di Akela
In the jungle the cubs of Akela
Refiliamo la fiducia, rinforziamo questa squadra
We refill the trust, we strengthen this team
Ritorniamo dalla strada fino a Zena
We return from the street to Zena
Con i colpi di katana, le palanche nella stacca
With katana blows, the levers in the stacca
Rosso e blu sulla casacca con la lacca
Red and blue on the jersey with lacquer
La catena dello scooter spaccata da una tenaglia
The scooter chain broken by a pincer
La maglia ha macchie di sugo, un buco fatto dal fumo
The shirt has sauce stains, a hole made by smoke
Riesumo e sul muro (sicuro), bro
I exhume and on the wall (sure), bro
Il mio nome è ancora leggenda
My name is still a legend
Nel gioco ho messo la tenda
In the game I put the tent
Apro il fuoco sul beat con Tedua
I open fire on the beat with Tedua
Chi è che va fuori tempo? Spiega
Who is going out of time? Explain
La NASA non ci rileva, la casa non ci rilega
NASA does not detect us, the house does not bind us
La storia non si rinnega, regaz
The story is not denied, guys
Vertigini, lividi vividi
Vertigo, vivid bruises
Scrivi di miti di spiriti liberi
Write about myths of free spirits
Antipodi, antidoti
Antipodes, antidotes
Rap senza limiti
Rap without limits
Imiti mimi ridicoli
You imitate ridiculous mimes
Noi ancora vivi nei vicoli (vicoli)
We are still alive in the alleys (alleys)
Schivo gli spigoli, scrivo sinonimi e articoli
I avoid the edges, I write synonyms and articles
E i rappers che diventano piccoli
And the rappers who become small
La vecchia e la nuova, la crema del blocco
The old and the new, the cream of the block
Soffia sulla tua farina di cocco (pow)
Blow on your coconut flour (pow)
Non mi avrete mai
You will never have me
Knus, Digos, FBI
Knus, Digos, FBI
Neanche con Miami Vice
Not even with Miami Vice
O Magnum, P.I.
Or Magnum, P.I.
E per me non c'è tempo da perdere
And for me there is no time to lose
Fruga nelle tasche
Rummage in the pockets
Un frè chiede se hai da accendere
A brother asks if you have to light
Passamela, dai
Pass it to me, come on
Passa a me, lo sai
Pass it to me, you know
Via dalle volanti nella mia city by night
Away from the patrol cars in my city by night
Potete darmi anche un lavoro
You can also give me a job
Risolvere i miei guai
Solve my troubles
Giuro sulla pelle, non mi avrete mai
I swear on my skin, you will never have me
Inoki, lo noti
Inoki, you notice
Son sceso per la strada
I went down the street
Siamo pochi nei giochi
We are few in the games
A farlo con la rabbia dentro agli occhi
To do it with anger in the eyes
Nei blocchi
In the blocks
Non lo faccio per fama
I don't do it for fame
Lama Opi
Lama Opi
Mi trovi alla stessa fermata
You find me at the same stop
Ho tutta Genova con me
I have all Genoa with me
La mia storia mi precede
My story precedes me
Perché sto incollato al rap
Because I'm glued to rap
Tipo troia a un marciapiede
Like a whore to a sidewalk
È lo slang del clan
It's the slang of the clan
Nel club sto nel jet set in jet lag
In the club I'm in the jet set in jet lag
Se una rima mia delle tue ne vale tre
If one of my rhymes is worth three of yours
Vecchie e nuove leve
Old and new levers
La generazione che ha il registratore
The generation that has the recorder
Fa regista-attore di storie vere
Makes director-actor of true stories
Indagati i miei pirati
My pirates are investigated
Impilati i pacchi inviati
Stacked the packages sent
Vendi pezzi alla tua label
Sell pieces to your label
Che poi vengono tirati
Which are then pulled
Fotte sega della merda che propinano
Fuck saw of the shit they prop up
Mi spompinano i media che si ostinano a dar fake news dal titolo
The media that insist on giving me blowjobs give fake news from the title
Tutti quei crew spariscono
All those crews disappear
Senti il micro fare
Hear the micro do
Incidilo e tu uccidilo (pow)
Inscribe it and you kill it (pow)
Non mi avrete mai
You will never have me
Knus, Digos, FBI
Knus, Digos, FBI
Neanche con Miami Vice
Not even with Miami Vice
O Magnum, P.I.
Or Magnum, P.I.
E per me non c'è tempo da perdere
And for me there is no time to lose
Fruga nelle tasche
Rummage in the pockets
Un frè chiede se hai da accendere
A brother asks if you have to light
Passamela, dai
Pass it to me, come on
Passa a me, lo sai
Pass it to me, you know
Via dalle volanti nella mia city by night
Away from the patrol cars in my city by night
Potete darmi anche un lavoro
You can also give me a job
Risolvere i miei guai
Solve my troubles
Giuro sulla pelle, non mi avrete mai
I swear on my skin, you will never have me
Oh my God, Garelli
Oh Dios mío, Garelli
Uno Chry, uno Chry, uno Chry
Uno Chry, uno Chry, uno Chry
Stai cercando di fottere me, fra'
¿Estás intentando joderme, hermano?
Wild Bandana, lama nella kefiah
Wild Bandana, cuchilla en la kefiah
Medioego, Urbana Commedia
Medioego, Comedia Urbana
Nella giungla i cuccioli di Akela
En la jungla los cachorros de Akela
Refiliamo la fiducia, rinforziamo questa squadra
Reforzamos la confianza, fortalecemos este equipo
Ritorniamo dalla strada fino a Zena
Regresamos de la calle hasta Zena
Con i colpi di katana, le palanche nella stacca
Con los golpes de katana, las palancas en la stacca
Rosso e blu sulla casacca con la lacca
Rojo y azul en la camiseta con laca
La catena dello scooter spaccata da una tenaglia
La cadena del scooter rota por una tenaza
La maglia ha macchie di sugo, un buco fatto dal fumo
La camiseta tiene manchas de salsa, un agujero hecho por el humo
Riesumo e sul muro (sicuro), bro
Resucito y en la pared (seguro), hermano
Il mio nome è ancora leggenda
Mi nombre sigue siendo leyenda
Nel gioco ho messo la tenda
En el juego he puesto la tienda
Apro il fuoco sul beat con Tedua
Abro fuego en el beat con Tedua
Chi è che va fuori tempo? Spiega
¿Quién es el que se sale del ritmo? Explica
La NASA non ci rileva, la casa non ci rilega
La NASA no nos detecta, la casa no nos ata
La storia non si rinnega, regaz
La historia no se niega, chicos
Vertigini, lividi vividi
Vértigos, moretones vívidos
Scrivi di miti di spiriti liberi
Escribe sobre mitos de espíritus libres
Antipodi, antidoti
Antípodas, antídotos
Rap senza limiti
Rap sin límites
Imiti mimi ridicoli
Imitas a mimos ridículos
Noi ancora vivi nei vicoli (vicoli)
Nosotros aún vivos en los callejones (callejones)
Schivo gli spigoli, scrivo sinonimi e articoli
Esquivo las aristas, escribo sinónimos y artículos
E i rappers che diventano piccoli
Y los raperos que se vuelven pequeños
La vecchia e la nuova, la crema del blocco
La vieja y la nueva, la crema del bloque
Soffia sulla tua farina di cocco (pow)
Sopla en tu harina de coca (pow)
Non mi avrete mai
Nunca me tendrán
Knus, Digos, FBI
Knus, Digos, FBI
Neanche con Miami Vice
Ni siquiera con Miami Vice
O Magnum, P.I.
O Magnum, P.I.
E per me non c'è tempo da perdere
Y para mí no hay tiempo que perder
Fruga nelle tasche
Busca en los bolsillos
Un frè chiede se hai da accendere
Un hermano pregunta si tienes algo para encender
Passamela, dai
Pásamela, vamos
Passa a me, lo sai
Pásamelo a mí, lo sabes
Via dalle volanti nella mia city by night
Lejos de los coches patrulla en mi ciudad por la noche
Potete darmi anche un lavoro
Podéis darme incluso un trabajo
Risolvere i miei guai
Resolver mis problemas
Giuro sulla pelle, non mi avrete mai
Juro sobre mi piel, nunca me tendrán
Inoki, lo noti
Inoki, lo notas
Son sceso per la strada
Bajé por la calle
Siamo pochi nei giochi
Somos pocos en los juegos
A farlo con la rabbia dentro agli occhi
Haciéndolo con rabia en los ojos
Nei blocchi
En los bloques
Non lo faccio per fama
No lo hago por fama
Lama Opi
Cuchilla Opi
Mi trovi alla stessa fermata
Me encuentras en la misma parada
Ho tutta Genova con me
Tengo a toda Génova conmigo
La mia storia mi precede
Mi historia me precede
Perché sto incollato al rap
Porque estoy pegado al rap
Tipo troia a un marciapiede
Como una puta a una acera
È lo slang del clan
Es el argot del clan
Nel club sto nel jet set in jet lag
En el club estoy en el jet set con jet lag
Se una rima mia delle tue ne vale tre
Si una de mis rimas vale tres de las tuyas
Vecchie e nuove leve
Viejas y nuevas promesas
La generazione che ha il registratore
La generación que tiene el grabador
Fa regista-attore di storie vere
Hace de director-actor de historias verdaderas
Indagati i miei pirati
Investigados mis piratas
Impilati i pacchi inviati
Apilados los paquetes enviados
Vendi pezzi alla tua label
Vendes piezas a tu sello
Che poi vengono tirati
Que luego son tiradas
Fotte sega della merda che propinano
Me importa una mierda la mierda que propinan
Mi spompinano i media che si ostinano a dar fake news dal titolo
Los medios me la chupan que se empeñan en dar noticias falsas desde el título
Tutti quei crew spariscono
Todas esas crews desaparecen
Senti il micro fare
Escucha el micro hacer
Incidilo e tu uccidilo (pow)
Grábalo y tú mátalo (pow)
Non mi avrete mai
Nunca me tendrán
Knus, Digos, FBI
Knus, Digos, FBI
Neanche con Miami Vice
Ni siquiera con Miami Vice
O Magnum, P.I.
O Magnum, P.I.
E per me non c'è tempo da perdere
Y para mí no hay tiempo que perder
Fruga nelle tasche
Busca en los bolsillos
Un frè chiede se hai da accendere
Un hermano pregunta si tienes algo para encender
Passamela, dai
Pásamela, vamos
Passa a me, lo sai
Pásamelo a mí, lo sabes
Via dalle volanti nella mia city by night
Lejos de los coches patrulla en mi ciudad por la noche
Potete darmi anche un lavoro
Podéis darme incluso un trabajo
Risolvere i miei guai
Resolver mis problemas
Giuro sulla pelle, non mi avrete mai
Juro sobre mi piel, nunca me tendrán
Oh my God, Garelli
Oh mein Gott, Garelli
Uno Chry, uno Chry, uno Chry
Uno Chry, uno Chry, uno Chry
Stai cercando di fottere me, fra'
Du versuchst mich zu ficken, Bruder
Wild Bandana, lama nella kefiah
Wilde Bandana, Klinge im Kefiah
Medioego, Urbana Commedia
Mittelalter, Urbane Komödie
Nella giungla i cuccioli di Akela
In dem Dschungel die Welpen von Akela
Refiliamo la fiducia, rinforziamo questa squadra
Wir füllen das Vertrauen auf, stärken dieses Team
Ritorniamo dalla strada fino a Zena
Wir kehren von der Straße zurück nach Zena
Con i colpi di katana, le palanche nella stacca
Mit den Schlägen des Katana, die Hebel in der Stacca
Rosso e blu sulla casacca con la lacca
Rot und blau auf dem Trikot mit dem Lack
La catena dello scooter spaccata da una tenaglia
Die Kette des Rollers zerbrochen von einer Zange
La maglia ha macchie di sugo, un buco fatto dal fumo
Das Hemd hat Flecken von Sauce, ein Loch gemacht vom Rauch
Riesumo e sul muro (sicuro), bro
Ich exhumiere und an der Wand (sicher), Bruder
Il mio nome è ancora leggenda
Mein Name ist immer noch eine Legende
Nel gioco ho messo la tenda
Im Spiel habe ich das Zelt aufgestellt
Apro il fuoco sul beat con Tedua
Ich eröffne das Feuer auf den Beat mit Tedua
Chi è che va fuori tempo? Spiega
Wer ist aus dem Takt? Erklären
La NASA non ci rileva, la casa non ci rilega
Die NASA erkennt uns nicht, das Haus erkennt uns nicht
La storia non si rinnega, regaz
Die Geschichte wird nicht geleugnet, Jungs
Vertigini, lividi vividi
Schwindel, lebendige Blutergüsse
Scrivi di miti di spiriti liberi
Schreibe von Mythen freier Geister
Antipodi, antidoti
Antipoden, Antidote
Rap senza limiti
Rap ohne Grenzen
Imiti mimi ridicoli
Du imitierst lächerliche Pantomimen
Noi ancora vivi nei vicoli (vicoli)
Wir leben immer noch in den Gassen (Gassen)
Schivo gli spigoli, scrivo sinonimi e articoli
Ich vermeide die Kanten, schreibe Synonyme und Artikel
E i rappers che diventano piccoli
Und die Rapper, die klein werden
La vecchia e la nuova, la crema del blocco
Die alte und die neue, die Creme des Blocks
Soffia sulla tua farina di cocco (pow)
Puste auf dein Kokainmehl (pow)
Non mi avrete mai
Ihr werdet mich nie haben
Knus, Digos, FBI
Knus, Digos, FBI
Neanche con Miami Vice
Auch nicht mit Miami Vice
O Magnum, P.I.
Oder Magnum, P.I.
E per me non c'è tempo da perdere
Und für mich gibt es keine Zeit zu verlieren
Fruga nelle tasche
Wühle in den Taschen
Un frè chiede se hai da accendere
Ein Bruder fragt, ob du etwas zum Anzünden hast
Passamela, dai
Gib sie mir, komm schon
Passa a me, lo sai
Gib sie mir, du weißt es
Via dalle volanti nella mia city by night
Weg von den Streifenwagen in meiner Stadt bei Nacht
Potete darmi anche un lavoro
Ihr könnt mir auch einen Job geben
Risolvere i miei guai
Meine Probleme lösen
Giuro sulla pelle, non mi avrete mai
Ich schwöre auf meine Haut, ihr werdet mich nie haben
Inoki, lo noti
Inoki, du bemerkst es
Son sceso per la strada
Ich bin auf die Straße gegangen
Siamo pochi nei giochi
Wir sind wenige im Spiel
A farlo con la rabbia dentro agli occhi
Um es mit Wut in den Augen zu tun
Nei blocchi
In den Blöcken
Non lo faccio per fama
Ich mache es nicht für Ruhm
Lama Opi
Lama Opi
Mi trovi alla stessa fermata
Du findest mich an der gleichen Haltestelle
Ho tutta Genova con me
Ich habe ganz Genua bei mir
La mia storia mi precede
Meine Geschichte geht mir voraus
Perché sto incollato al rap
Denn ich klebe am Rap
Tipo troia a un marciapiede
Wie eine Hure an einem Bürgersteig
È lo slang del clan
Es ist der Slang des Clans
Nel club sto nel jet set in jet lag
Im Club bin ich im Jetset im Jetlag
Se una rima mia delle tue ne vale tre
Wenn ein Reim von mir drei von dir wert ist
Vecchie e nuove leve
Alte und neue Hebel
La generazione che ha il registratore
Die Generation, die den Recorder hat
Fa regista-attore di storie vere
Macht Regisseur-Schauspieler von wahren Geschichten
Indagati i miei pirati
Meine Piraten werden untersucht
Impilati i pacchi inviati
Die Pakete werden gestapelt und verschickt
Vendi pezzi alla tua label
Du verkaufst Stücke an dein Label
Che poi vengono tirati
Die dann gezogen werden
Fotte sega della merda che propinano
Es ist mir scheißegal, was sie uns aufdrängen
Mi spompinano i media che si ostinano a dar fake news dal titolo
Die Medien, die darauf bestehen, Fake News zu geben, blasen mich
Tutti quei crew spariscono
All diese Crews verschwinden
Senti il micro fare
Hör das Mikrofon machen
Incidilo e tu uccidilo (pow)
Graviere es und du töte es (pow)
Non mi avrete mai
Ihr werdet mich nie haben
Knus, Digos, FBI
Knus, Digos, FBI
Neanche con Miami Vice
Auch nicht mit Miami Vice
O Magnum, P.I.
Oder Magnum, P.I.
E per me non c'è tempo da perdere
Und für mich gibt es keine Zeit zu verlieren
Fruga nelle tasche
Wühle in den Taschen
Un frè chiede se hai da accendere
Ein Bruder fragt, ob du etwas zum Anzünden hast
Passamela, dai
Gib sie mir, komm schon
Passa a me, lo sai
Gib sie mir, du weißt es
Via dalle volanti nella mia city by night
Weg von den Streifenwagen in meiner Stadt bei Nacht
Potete darmi anche un lavoro
Ihr könnt mir auch einen Job geben
Risolvere i miei guai
Meine Probleme lösen
Giuro sulla pelle, non mi avrete mai
Ich schwöre auf meine Haut, ihr werdet mich nie haben

Curiosités sur la chanson WILDPIRATA de Inoki

Sur quels albums la chanson “WILDPIRATA” a-t-elle été lancée par Inoki?
Inoki a lancé la chanson sur les albums “Medioego” en 2021 et “NUOVO MEDIOEGO” en 2021.
Qui a composé la chanson “WILDPIRATA” de Inoki?
La chanson “WILDPIRATA” de Inoki a été composée par CHRISTIAN LORENZI, FABIANO BALLARIN, FRANCESCO GARANZINI, MARIO MOLINARI.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Inoki

Autres artistes de Trap