Melodia proibita

Dario Faini, Filippo Maria Fanti, Francesco Monti, Giulio Nenna, Giuseppe Colonnelli

Paroles Traduction

Cercami stasera
Come una pantera cerca la sua preda
Come chi guarda l'alba e aspetta un sogno che si avvera
Segui il vento che si crea, ora sciogli la tua vela
Portami dove c'era una croce nel silenzio

Dentro una macchina all'ombra di
Quello sguardo di chi ha deciso
Sento una musica avvolgerti
E se non finirà stasera

No non pensiamo a niente
Tanto non ci serve
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
Tra le luci spente
Suono una melodia proibita

Suono una melodia proibita
Suono una melodia proibita

Ci dividono due lettere, ah
E c'ho il cuore come un'altalena
E lo so che non puoi scendere
Lo vuoi prendere come un lecca lecca
Non torniamo a casa tanto non so più la strada e
Tu vestita Prada, io una maglia dei Nirvana
Io con te, tu con me
E balliamo fino a che
Tu con me, io con te
Sentiremo l'aria che ci sfiora

Dentro una macchina all'ombra di
Quello sguardo di chi ha deciso
Sento una musica avvolgerti
E se non finirà stasera

No non pensiamo a niente
Tanto non ci serve
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
Tra le luci spente
Suono una melodia proibita

Suono una melodia proibita
Suono una melodia proibita

Io con te, no non è facile
Sento che è incontrollabile
Dentro di sé una crisalide
Dentro me la voglia che ho di te

Stasera no non pensiamo a niente
Tanto non ci serve
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
Tra le luci spente
Suono una melodia proibita

Suono una melodia proibita
Suono una melodia

Cercami stasera
Cherche-moi ce soir
Come una pantera cerca la sua preda
Comme une panthère cherche sa proie
Come chi guarda l'alba e aspetta un sogno che si avvera
Comme celui qui regarde l'aube et attend un rêve qui se réalise
Segui il vento che si crea, ora sciogli la tua vela
Suis le vent qui se crée, maintenant libère ta voile
Portami dove c'era una croce nel silenzio
Emmène-moi où il y avait une croix dans le silence
Dentro una macchina all'ombra di
Dans une voiture à l'ombre de
Quello sguardo di chi ha deciso
Ce regard de celui qui a décidé
Sento una musica avvolgerti
Je sens une musique t'envelopper
E se non finirà stasera
Et si ça ne finit pas ce soir
No non pensiamo a niente
Non, ne pensons à rien
Tanto non ci serve
De toute façon, nous n'en avons pas besoin
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
Alors que tu me serrerás habillée seulement de ma peau
Tra le luci spente
Dans les lumières éteintes
Suono una melodia proibita
Je joue une mélodie interdite
Suono una melodia proibita
Je joue une mélodie interdite
Suono una melodia proibita
Je joue une mélodie interdite
Ci dividono due lettere, ah
Deux lettres nous séparent, ah
E c'ho il cuore come un'altalena
Et j'ai le cœur comme une balançoire
E lo so che non puoi scendere
Et je sais que tu ne peux pas descendre
Lo vuoi prendere come un lecca lecca
Tu veux le prendre comme une sucette
Non torniamo a casa tanto non so più la strada e
Ne rentrons pas à la maison, de toute façon, je ne connais plus le chemin et
Tu vestita Prada, io una maglia dei Nirvana
Toi habillée en Prada, moi avec un t-shirt Nirvana
Io con te, tu con me
Moi avec toi, toi avec moi
E balliamo fino a che
Et nous dansons jusqu'à ce que
Tu con me, io con te
Toi avec moi, moi avec toi
Sentiremo l'aria che ci sfiora
Nous sentirons l'air qui nous effleure
Dentro una macchina all'ombra di
Dans une voiture à l'ombre de
Quello sguardo di chi ha deciso
Ce regard de celui qui a décidé
Sento una musica avvolgerti
Je sens une musique t'envelopper
E se non finirà stasera
Et si ça ne finit pas ce soir
No non pensiamo a niente
Non, ne pensons à rien
Tanto non ci serve
De toute façon, nous n'en avons pas besoin
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
Alors que tu me serrerás habillée seulement de ma peau
Tra le luci spente
Dans les lumières éteintes
Suono una melodia proibita
Je joue une mélodie interdite
Suono una melodia proibita
Je joue une mélodie interdite
Suono una melodia proibita
Je joue une mélodie interdite
Io con te, no non è facile
Moi avec toi, non ce n'est pas facile
Sento che è incontrollabile
Je sens que c'est incontrôlable
Dentro di sé una crisalide
En elle une chrysalide
Dentro me la voglia che ho di te
En moi le désir que j'ai de toi
Stasera no non pensiamo a niente
Ce soir, non, ne pensons à rien
Tanto non ci serve
De toute façon, nous n'en avons pas besoin
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
Alors que tu me serrerás habillée seulement de ma peau
Tra le luci spente
Dans les lumières éteintes
Suono una melodia proibita
Je joue une mélodie interdite
Suono una melodia proibita
Je joue une mélodie interdite
Suono una melodia
Je joue une mélodie
Cercami stasera
Procura-me esta noite
Come una pantera cerca la sua preda
Como uma pantera procura sua presa
Come chi guarda l'alba e aspetta un sogno che si avvera
Como quem olha o amanhecer e espera um sonho se tornar realidade
Segui il vento che si crea, ora sciogli la tua vela
Segue o vento que se cria, agora solta a tua vela
Portami dove c'era una croce nel silenzio
Leva-me onde havia uma cruz no silêncio
Dentro una macchina all'ombra di
Dentro de um carro à sombra de
Quello sguardo di chi ha deciso
Aquele olhar de quem decidiu
Sento una musica avvolgerti
Sinto uma música te envolver
E se non finirà stasera
E se não acabar esta noite
No non pensiamo a niente
Não, não pensemos em nada
Tanto non ci serve
De qualquer forma, não precisamos
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
Enquanto me abraças vestida apenas com a minha pele
Tra le luci spente
Entre as luzes apagadas
Suono una melodia proibita
Toco uma melodia proibida
Suono una melodia proibita
Toco uma melodia proibida
Suono una melodia proibita
Toco uma melodia proibida
Ci dividono due lettere, ah
Duas letras nos separam, ah
E c'ho il cuore come un'altalena
E tenho o coração como um balanço
E lo so che non puoi scendere
E sei que não podes descer
Lo vuoi prendere come un lecca lecca
Queres pegá-lo como um pirulito
Non torniamo a casa tanto non so più la strada e
Não voltemos para casa, já não sei mais o caminho e
Tu vestita Prada, io una maglia dei Nirvana
Tu vestida de Prada, eu com uma camiseta dos Nirvana
Io con te, tu con me
Eu contigo, tu comigo
E balliamo fino a che
E dançamos até que
Tu con me, io con te
Tu comigo, eu contigo
Sentiremo l'aria che ci sfiora
Sentiremos o ar que nos toca
Dentro una macchina all'ombra di
Dentro de um carro à sombra de
Quello sguardo di chi ha deciso
Aquele olhar de quem decidiu
Sento una musica avvolgerti
Sinto uma música te envolver
E se non finirà stasera
E se não acabar esta noite
No non pensiamo a niente
Não, não pensemos em nada
Tanto non ci serve
De qualquer forma, não precisamos
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
Enquanto me abraças vestida apenas com a minha pele
Tra le luci spente
Entre as luzes apagadas
Suono una melodia proibita
Toco uma melodia proibida
Suono una melodia proibita
Toco uma melodia proibida
Suono una melodia proibita
Toco uma melodia proibida
Io con te, no non è facile
Eu contigo, não, não é fácil
Sento che è incontrollabile
Sinto que é incontrolável
Dentro di sé una crisalide
Dentro de si uma crisálida
Dentro me la voglia che ho di te
Dentro de mim o desejo que tenho por ti
Stasera no non pensiamo a niente
Esta noite não, não pensemos em nada
Tanto non ci serve
De qualquer forma, não precisamos
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
Enquanto me abraças vestida apenas com a minha pele
Tra le luci spente
Entre as luzes apagadas
Suono una melodia proibita
Toco uma melodia proibida
Suono una melodia proibita
Toco uma melodia proibida
Suono una melodia
Toco uma melodia
Cercami stasera
Look for me tonight
Come una pantera cerca la sua preda
Like a panther seeks its prey
Come chi guarda l'alba e aspetta un sogno che si avvera
Like someone who watches the dawn and waits for a dream to come true
Segui il vento che si crea, ora sciogli la tua vela
Follow the wind that is created, now unfurl your sail
Portami dove c'era una croce nel silenzio
Take me where there was a cross in silence
Dentro una macchina all'ombra di
Inside a car in the shadow of
Quello sguardo di chi ha deciso
That look of someone who has decided
Sento una musica avvolgerti
I hear a music enveloping you
E se non finirà stasera
And if it doesn't end tonight
No non pensiamo a niente
No, we don't think about anything
Tanto non ci serve
We don't need it anyway
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
While you will hold me dressed only in my skin
Tra le luci spente
Among the turned off lights
Suono una melodia proibita
I play a forbidden melody
Suono una melodia proibita
I play a forbidden melody
Suono una melodia proibita
I play a forbidden melody
Ci dividono due lettere, ah
Two letters divide us, ah
E c'ho il cuore come un'altalena
And my heart is like a swing
E lo so che non puoi scendere
And I know you can't get off
Lo vuoi prendere come un lecca lecca
You want to take it like a lollipop
Non torniamo a casa tanto non so più la strada e
We don't go home because I don't know the way anymore and
Tu vestita Prada, io una maglia dei Nirvana
You dressed in Prada, me in a Nirvana shirt
Io con te, tu con me
Me with you, you with me
E balliamo fino a che
And we dance until
Tu con me, io con te
You with me, me with you
Sentiremo l'aria che ci sfiora
We will feel the air that brushes us
Dentro una macchina all'ombra di
Inside a car in the shadow of
Quello sguardo di chi ha deciso
That look of someone who has decided
Sento una musica avvolgerti
I hear a music enveloping you
E se non finirà stasera
And if it doesn't end tonight
No non pensiamo a niente
No, we don't think about anything
Tanto non ci serve
We don't need it anyway
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
While you will hold me dressed only in my skin
Tra le luci spente
Among the turned off lights
Suono una melodia proibita
I play a forbidden melody
Suono una melodia proibita
I play a forbidden melody
Suono una melodia proibita
I play a forbidden melody
Io con te, no non è facile
Me with you, no it's not easy
Sento che è incontrollabile
I feel it's uncontrollable
Dentro di sé una crisalide
Inside itself a chrysalis
Dentro me la voglia che ho di te
Inside me the desire I have for you
Stasera no non pensiamo a niente
Tonight no, we don't think about anything
Tanto non ci serve
We don't need it anyway
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
While you will hold me dressed only in my skin
Tra le luci spente
Among the turned off lights
Suono una melodia proibita
I play a forbidden melody
Suono una melodia proibita
I play a forbidden melody
Suono una melodia
I play a melody
Cercami stasera
Búscame esta noche
Come una pantera cerca la sua preda
Como una pantera busca su presa
Come chi guarda l'alba e aspetta un sogno che si avvera
Como quien mira el amanecer y espera un sueño hecho realidad
Segui il vento che si crea, ora sciogli la tua vela
Sigue el viento que se crea, ahora suelta tu vela
Portami dove c'era una croce nel silenzio
Llévame donde había una cruz en el silencio
Dentro una macchina all'ombra di
Dentro de un coche a la sombra de
Quello sguardo di chi ha deciso
Esa mirada de quien ha decidido
Sento una musica avvolgerti
Siento una música envolviéndote
E se non finirà stasera
Y si no termina esta noche
No non pensiamo a niente
No, no pensemos en nada
Tanto non ci serve
De todos modos no lo necesitamos
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
Mientras me abrazas vestida solo con mi piel
Tra le luci spente
Entre las luces apagadas
Suono una melodia proibita
Toco una melodía prohibida
Suono una melodia proibita
Toco una melodía prohibida
Suono una melodia proibita
Toco una melodía prohibida
Ci dividono due lettere, ah
Nos separan dos letras, ah
E c'ho il cuore come un'altalena
Y tengo el corazón como un columpio
E lo so che non puoi scendere
Y sé que no puedes bajar
Lo vuoi prendere come un lecca lecca
Lo quieres tomar como un caramelo
Non torniamo a casa tanto non so più la strada e
No volvamos a casa, ya no sé el camino y
Tu vestita Prada, io una maglia dei Nirvana
Tú vestida de Prada, yo con una camiseta de Nirvana
Io con te, tu con me
Yo contigo, tú conmigo
E balliamo fino a che
Y bailamos hasta que
Tu con me, io con te
Tú conmigo, yo contigo
Sentiremo l'aria che ci sfiora
Sentiremos el aire que nos roza
Dentro una macchina all'ombra di
Dentro de un coche a la sombra de
Quello sguardo di chi ha deciso
Esa mirada de quien ha decidido
Sento una musica avvolgerti
Siento una música envolviéndote
E se non finirà stasera
Y si no termina esta noche
No non pensiamo a niente
No, no pensemos en nada
Tanto non ci serve
De todos modos no lo necesitamos
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
Mientras me abrazas vestida solo con mi piel
Tra le luci spente
Entre las luces apagadas
Suono una melodia proibita
Toco una melodía prohibida
Suono una melodia proibita
Toco una melodía prohibida
Suono una melodia proibita
Toco una melodía prohibida
Io con te, no non è facile
Yo contigo, no, no es fácil
Sento che è incontrollabile
Siento que es incontrolable
Dentro di sé una crisalide
Dentro de sí una crisálida
Dentro me la voglia che ho di te
Dentro de mí el deseo que tengo de ti
Stasera no non pensiamo a niente
Esta noche no, no pensemos en nada
Tanto non ci serve
De todos modos no lo necesitamos
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
Mientras me abrazas vestida solo con mi piel
Tra le luci spente
Entre las luces apagadas
Suono una melodia proibita
Toco una melodía prohibida
Suono una melodia proibita
Toco una melodía prohibida
Suono una melodia
Toco una melodía
Cercami stasera
Suche mich heute Abend
Come una pantera cerca la sua preda
Wie ein Panther seine Beute sucht
Come chi guarda l'alba e aspetta un sogno che si avvera
Wie jemand, der den Sonnenaufgang beobachtet und auf einen Traum wartet, der wahr wird
Segui il vento che si crea, ora sciogli la tua vela
Folge dem Wind, der entsteht, jetzt löse dein Segel
Portami dove c'era una croce nel silenzio
Bring mich dorthin, wo es ein Kreuz in der Stille gab
Dentro una macchina all'ombra di
In einem Auto im Schatten von
Quello sguardo di chi ha deciso
Diesem Blick von jemandem, der entschieden hat
Sento una musica avvolgerti
Ich höre eine Musik, die dich umhüllt
E se non finirà stasera
Und wenn es heute Abend nicht endet
No non pensiamo a niente
Nein, wir denken an nichts
Tanto non ci serve
Wir brauchen es sowieso nicht
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
Während du mich nur in meiner Haut gekleidet festhältst
Tra le luci spente
Zwischen den ausgeschalteten Lichtern
Suono una melodia proibita
Ich spiele eine verbotene Melodie
Suono una melodia proibita
Ich spiele eine verbotene Melodie
Suono una melodia proibita
Ich spiele eine verbotene Melodie
Ci dividono due lettere, ah
Zwei Buchstaben trennen uns, ah
E c'ho il cuore come un'altalena
Und mein Herz ist wie eine Schaukel
E lo so che non puoi scendere
Und ich weiß, dass du nicht runterkommen kannst
Lo vuoi prendere come un lecca lecca
Du willst es wie einen Lutscher nehmen
Non torniamo a casa tanto non so più la strada e
Wir gehen nicht nach Hause, ich kenne den Weg nicht mehr und
Tu vestita Prada, io una maglia dei Nirvana
Du in Prada gekleidet, ich in einem Nirvana-Shirt
Io con te, tu con me
Ich mit dir, du mit mir
E balliamo fino a che
Und wir tanzen bis
Tu con me, io con te
Du mit mir, ich mit dir
Sentiremo l'aria che ci sfiora
Wir werden die Luft spüren, die uns streift
Dentro una macchina all'ombra di
In einem Auto im Schatten von
Quello sguardo di chi ha deciso
Diesem Blick von jemandem, der entschieden hat
Sento una musica avvolgerti
Ich höre eine Musik, die dich umhüllt
E se non finirà stasera
Und wenn es heute Abend nicht endet
No non pensiamo a niente
Nein, wir denken an nichts
Tanto non ci serve
Wir brauchen es sowieso nicht
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
Während du mich nur in meiner Haut gekleidet festhältst
Tra le luci spente
Zwischen den ausgeschalteten Lichtern
Suono una melodia proibita
Ich spiele eine verbotene Melodie
Suono una melodia proibita
Ich spiele eine verbotene Melodie
Suono una melodia proibita
Ich spiele eine verbotene Melodie
Io con te, no non è facile
Ich mit dir, nein, es ist nicht einfach
Sento che è incontrollabile
Ich fühle, dass es unkontrollierbar ist
Dentro di sé una crisalide
In sich eine Chrysalis
Dentro me la voglia che ho di te
In mir das Verlangen, das ich nach dir habe
Stasera no non pensiamo a niente
Heute Abend denken wir an nichts
Tanto non ci serve
Wir brauchen es sowieso nicht
Mentre mi stringerai vestita solo della mia pelle
Während du mich nur in meiner Haut gekleidet festhältst
Tra le luci spente
Zwischen den ausgeschalteten Lichtern
Suono una melodia proibita
Ich spiele eine verbotene Melodie
Suono una melodia proibita
Ich spiele eine verbotene Melodie
Suono una melodia
Ich spiele eine Melodie

Curiosités sur la chanson Melodia proibita de Irama

Qui a composé la chanson “Melodia proibita” de Irama?
La chanson “Melodia proibita” de Irama a été composée par Dario Faini, Filippo Maria Fanti, Francesco Monti, Giulio Nenna, Giuseppe Colonnelli.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Irama

Autres artistes de Pop rock