Over The Rainbow / What A Wonderful World

Yip Harburg, Harold Arlen

Paroles Traduction

Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh

Somewhere over the rainbow, way up high
And the dreams that you dream of once in a lullaby, oh
Somewhere over the rainbow blue birds fly
And the dreams that you dream of, dreams really do come true, ooh

Someday I'll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top
That's where you'll find me, oh

Somewhere over the rainbow, blue birds fly
And the dreams that you dare to
Oh why, oh why can't I? I

Well, I see trees of green and red roses too
I'll watch then bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world

Well, I see skies of blue and I see clouds of white
And the brightness of day, I like the dark
And I think to myself
What a wonderful world

The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people passing by
I see friends shakin' hands saying, "How do you do?"
They're really saying, "I, I love you"

I hear babies cry and I watch them grow
They'll learn much more than we'll know
And I think to myself
What a wonderful world, world

Someday I'll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top
That's where you'll find me, oh

Somewhere over the rainbow, way up high
And the dreams that you dare to
Why, oh why can't I? I

Ooh
Ooh
Ooh
Ooh, uh, uh, eh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh

Ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh, ooh ooh ooh ooh

Quelque part au-dessus de l'arc-en-ciel, très haut
Il y a un pays dont j'ai entendu parler une fois dans une berceuse
Oh, quelque part au-dessus de l'arc-en-ciel, le ciel est bleu
Les nuages hauts au-dessus de l'arc-en-ciel
Rendent tous vos rêves réalité, ooh

Un jour, je ferai un vœu sur une étoile
Je me réveillerai là où les nuages sont loin derrière moi
Où les ennuis fondent comme des gouttes de citron
Haut au-dessus du sommet de la cheminée
C'est là que tu me trouveras, oh

Quelque part au-dessus de l'arc-en-ciel, les oiseaux bleus volent
Les oiseaux volent au-dessus de l'arc-en-ciel
Pourquoi, oh pourquoi ne puis-je pas ? Je

Je vois des arbres verts et des roses rouges aussi
Je les regarderai fleurir juste pour moi et toi
Et je pense en moi-même
Oh, quel monde merveilleux

Je vois des cieux bleus, des nuages blancs
La luminosité du jour, l'obscurité, dit bonne nuit
Et je pense en moi-même
Oh, quel monde merveilleux

Les couleurs de l'arc-en-ciel si jolies dans le ciel
Se trouvent aussi sur les visages des gens qui passent
Je vois des amis se serrer la main en disant : "Comment ça va ? Comment tu vas ?"
Ils disent vraiment : "Je t'aime"

J'entends des bébés pleurer et je les regarde grandir
Ils apprendront beaucoup plus que nous ne le saurons jamais
Et je pense en moi-même
Oh, quel monde merveilleux
Je pense en moi-même, oui
Quel monde merveilleux
Je pense en moi-même, ouais
Quel monde merveilleux

Ah-ooh
Oh, quel monde merveilleux c'est
Ouais, ouais, ouais
Oh, na, na, maman
Ouais, ouais, aloha

Ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh, ooh ooh ooh ooh

Em algum lugar sobre o arco-íris, bem alto
Há uma terra que eu ouvi falar uma vez em uma canção de ninar
Oh, em algum lugar sobre o arco-íris os céus são azuis
Nuvens altas sobre o arco-íris
Fazem todos os seus sonhos se tornarem realidade, ooh

Um dia eu vou fazer um pedido a uma estrela
Acordar onde as nuvens estão bem atrás de mim
Onde os problemas derretem como gotas de limão
Bem acima do topo da chaminé
É lá que você vai me encontrar, oh

Em algum lugar sobre o arco-íris, pássaros azuis voam
Pássaros voam sobre o arco-íris
Por que, oh por que eu não posso? Eu

Eu vejo árvores verdes e rosas vermelhas também
Eu vou vê-las florescer só para mim e você
E eu penso comigo mesmo
Oh, que mundo maravilhoso

Eu vejo céus azuis, nuvens brancas
O brilho do dia, a escuridão, dizendo boa noite
E eu penso comigo mesmo
Oh, que mundo maravilhoso

As cores do arco-íris tão bonitas no céu
Estão também nos rostos das pessoas que passam
Eu vejo amigos apertando as mãos dizendo, "Como vai? Como você está?"
Eles estão realmente dizendo, "Eu te amo"

Eu ouço bebês chorando e eu os vejo crescer
Eles vão aprender muito mais do que nós jamais saberemos
E eu penso comigo mesmo
Oh, que mundo maravilhoso
Eu penso comigo mesmo, sim
Que mundo maravilhoso
Eu penso comigo mesmo, sim
Que mundo maravilhoso

Ah-ooh
Oh, que mundo maravilhoso é
Sim, sim, sim
Oh, na, na, mamãe
Sim, sim, aloha

Ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh, ooh ooh ooh ooh

En algún lugar sobre el arco iris, muy alto
Hay una tierra de la que oí hablar una vez en una canción de cuna
Oh, en algún lugar sobre el arco iris los cielos son azules
Nubes altas sobre el arco iris
Hacen que todos tus sueños se hagan realidad, ooh

Algún día pediré un deseo a una estrella
Despertaré donde las nubes están muy detrás de mí
Donde los problemas se derriten como gotas de limón
Alto sobre la cima de la chimenea
Ahí es donde me encontrarás, oh

En algún lugar sobre el arco iris, los pájaros azules vuelan
Los pájaros vuelan sobre el arco iris
¿Por qué, oh por qué no puedo? Yo

Veo árboles verdes y rosas rojas también
Los veré florecer solo para mí y para ti
Y pienso para mí mismo
Oh, qué maravilloso mundo

Veo cielos azules, nubes blancas
El brillo del día, la oscuridad, dice buenas noches
Y pienso para mí mismo
Oh, qué maravilloso mundo

Los colores del arco iris tan bonitos en el cielo
También están en las caras de las personas que pasan
Veo a amigos dándose la mano diciendo, "¿Cómo estás? ¿Y tú?"
Realmente están diciendo, "Te quiero"

Oigo a los bebés llorar y los veo crecer
Aprenderán mucho más de lo que nosotros jamás sabremos
Y pienso para mí mismo
Oh, qué maravilloso mundo
Pienso para mí mismo, sí
Qué maravilloso mundo
Pienso para mí mismo, sí
Qué maravilloso mundo

Ah-ooh
Oh, qué maravilloso mundo es
Sí, sí, sí
Oh, na, na, mama
Sí, sí, aloha

Ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh, ooh ooh ooh ooh

Irgendwo über dem Regenbogen, weit oben
Gibt es ein Land, von dem ich einmal in einem Schlaflied gehört habe
Oh, irgendwo über dem Regenbogen sind die Himmel blau
Wolken hoch über dem Regenbogen
Lassen all deine Träume wahr werden, ooh

Eines Tages werde ich mir etwas von einem Stern wünschen
Aufwachen, wo die Wolken weit hinter mir sind
Wo Ärger schmilzt wie Zitronentropfen
Hoch über dem Schornstein
Dort wirst du mich finden, oh

Irgendwo über dem Regenbogen fliegen blaue Vögel
Vögel fliegen über den Regenbogen
Warum, oh warum kann ich das nicht? Ich

Ich sehe grüne Bäume und rote Rosen
Ich werde sie nur für mich und dich blühen sehen
Und ich denke bei mir
Oh, was für eine wunderbare Welt

Ich sehe blaue Himmel, weiße Wolken
Die Helligkeit des Tages, die Dunkelheit, sagen gute Nacht
Und ich denke bei mir
Oh, was für eine wunderbare Welt

Die Farben des Regenbogens so hübsch am Himmel
Sind auch auf den Gesichtern der vorbeigehenden Menschen
Ich sehe Freunde, die sich die Hände schütteln und sagen: „Wie geht's? Wie geht es dir?“
Sie sagen wirklich: „Ich liebe dich“

Ich höre Babys weinen und ich sehe sie wachsen
Sie werden viel mehr lernen, als wir jemals wissen werden
Und ich denke bei mir
Oh, was für eine wunderbare Welt
Ich denke bei mir, ja
Was für eine wunderbare Welt
Ich denke bei mir, ja
Was für eine wunderbare Welt

Ah-ooh
Oh, was für eine wunderbare Welt es ist
Ja, ja, ja
Oh, na, na, Mama
Ja, ja, aloha

Ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh, ooh ooh ooh ooh

Da qualche parte sopra l'arcobaleno, molto in alto
C'è una terra di cui ho sentito parlare una volta in una ninna nanna
Oh, da qualche parte sopra l'arcobaleno i cieli sono blu
Nuvole alte sopra l'arcobaleno
Fanno avverare tutti i tuoi sogni, ooh

Un giorno esprimerò un desiderio su una stella
Mi sveglierò dove le nuvole sono lontane dietro di me
Dove i problemi si sciolgono come gocce di limone
Alto sopra la cima del camino
Lì mi troverai, oh

Da qualche parte sopra l'arcobaleno, volano uccelli blu
Gli uccelli volano sopra l'arcobaleno
Perché, oh perché non posso io? Io

Vedo alberi verdi e rose rosse
Li guarderò sbocciare solo per me e te
E penso tra me e me
Oh, che mondo meraviglioso

Vedo cieli blu, nuvole bianche
La luminosità del giorno, il buio, dicono buonanotte
E penso tra me e me
Oh, che mondo meraviglioso

I colori dell'arcobaleno così belli nel cielo
Sono anche sui volti delle persone che passano
Vedo amici che si stringono la mano dicendo: "Come va? Come stai?"
Stanno davvero dicendo: "Ti amo"

Sento i bambini piangere e li guardo crescere
Impareranno molto più di quanto noi sapremo mai
E penso tra me e me
Oh, che mondo meraviglioso
Penso tra me e me, sì
Che mondo meraviglioso
Penso tra me e me, sì
Che mondo meraviglioso

Ah-ooh
Oh, che mondo meraviglioso è
Sì, sì, sì
Oh, na, na, mamma
Sì, sì, aloha

Ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh, ooh ooh ooh ooh

虹の彼方に、高い所に
そして君が子守唄の中で一度だけ夢見るもの
虹の彼方に、青い鳥が飛ぶ
虹の遥か上の雲が
君の夢を全て叶えるんだ ooh

いつか星に願いをかけるだろうな
雲が遠くに去った場所で目を覚ます
トラブルはレモンドロップのように消える
煙突の上空に高く
それが君が僕を見つける場所、ああ

虹の彼方に、青い鳥が飛ぶ
鳥は虹の上を飛ぶんだ
なんで、ああ、なんで僕はできないんだろう?僕は

木々は緑で バラも赤い
僕は君とバラが咲くのを見ている
そして思う
なんて素敵な世界だって

空は青く 雲は白い
とても明るい日、僕は暗闇が好きだ
そして思う
なんて素敵な世界だって

空にある虹の色はとても美しくって
それは通り過ぎる人々の顔にも映っている
友達同士で握手し「やあ、元気?」と言ってるのが見える
彼らは本当は「愛してる」と言っているんだ

赤ちゃんの泣き声が聞こえ、僕は成長するのを見守るんだ
彼らは僕たちよりもずっと多くを学ぶだろう
そして思う
ああ、なんて素晴らしい世界だろうって
思うんだ、そうさ
なんて素晴らしい世界だろうって
思うんだ、そうさ
なんて素晴らしい世界だろうって

Ah-ooh
ああ、なんて素晴らしい世界だろう
そうさ、そうさ、そうさ
Oh, na, na ママ
そうさ、そうさ、アロハ

Curiosités sur la chanson Over The Rainbow / What A Wonderful World de Israel Kamakawiwo'ole

Qui a composé la chanson “Over The Rainbow / What A Wonderful World” de Israel Kamakawiwo'ole?
La chanson “Over The Rainbow / What A Wonderful World” de Israel Kamakawiwo'ole a été composée par Yip Harburg, Harold Arlen.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Israel Kamakawiwo'ole

Autres artistes de Surf rock