Lábios De Mel

Cleonice Casalunga, Edison Trindade

Paroles Traduction

Deixe que eu sinta teu corpo
Que eu beije teu corpo
Teus lábios de mel
Deixe que eu te abrace agora
Que a noite lá fora
Ficou pra depois
Venha ser a companheira esperada
Corpos juntos, mãos dadas
Preciso de você
E sinta lá de dentro a vontade
Meu olhar é verdade
Eu quero só você

(Deixa, deixa, ah uh
Deixa, deixa, ah, ah)

Deixa que eu te abrace
Te embale num sono
Meu corpo no teu
Deixa que eu te desperte
Sussurre baixinho
Teu nome pra depois dormir
Venha ser a amada amante de desejo
Quero me perder nos teus beijos
Eu quero hoje te amar
Venha ser a companheira esperada
Corpos juntos mãos dadas
Preciso de você

(Deixa, deixa, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)

Deixe que eu sinta o teu corpo
Que eu beije teu corpo
Teus lábios de mel

Deixe que eu te abrace agora
Que a noite lá fora
Ficou pra depois

Venha ser a companheira esperada
Corpos juntos, mãos dadas
Preciso de você

E sinta lá de dentro a vontade
Meu olhar é verdade
Eu quero só você

(Deixa, deixa, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)

(Deixa, deixa, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)

Deixe que eu sinta teu corpo
Laisse-moi sentir ton corps
Que eu beije teu corpo
Que je puisse embrasser ton corps
Teus lábios de mel
Tes lèvres de miel
Deixe que eu te abrace agora
Laisse-moi t'enlacer maintenant
Que a noite lá fora
Que la nuit dehors
Ficou pra depois
Est reportée à plus tard
Venha ser a companheira esperada
Viens être la compagne attendue
Corpos juntos, mãos dadas
Corps ensemble, mains liées
Preciso de você
J'ai besoin de toi
E sinta lá de dentro a vontade
Et ressens de l'intérieur le désir
Meu olhar é verdade
Mon regard est sincère
Eu quero só você
Je ne veux que toi
(Deixa, deixa, ah uh
(Laisse, laisse, ah uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Laisse, laisse, ah, ah)
Deixa que eu te abrace
Laisse-moi t'enlacer
Te embale num sono
Te bercer dans un sommeil
Meu corpo no teu
Mon corps dans le tien
Deixa que eu te desperte
Laisse-moi te réveiller
Sussurre baixinho
Murmurer doucement
Teu nome pra depois dormir
Ton nom pour ensuite dormir
Venha ser a amada amante de desejo
Viens être l'amante aimée de désir
Quero me perder nos teus beijos
Je veux me perdre dans tes baisers
Eu quero hoje te amar
Je veux t'aimer aujourd'hui
Venha ser a companheira esperada
Viens être la compagne attendue
Corpos juntos mãos dadas
Corps ensemble, mains liées
Preciso de você
J'ai besoin de toi
(Deixa, deixa, uh uh
(Laisse, laisse, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Laisse, laisse, ah, ah)
Deixe que eu sinta o teu corpo
Laisse-moi sentir ton corps
Que eu beije teu corpo
Que je puisse embrasser ton corps
Teus lábios de mel
Tes lèvres de miel
Deixe que eu te abrace agora
Laisse-moi t'enlacer maintenant
Que a noite lá fora
Que la nuit dehors
Ficou pra depois
Est reportée à plus tard
Venha ser a companheira esperada
Viens être la compagne attendue
Corpos juntos, mãos dadas
Corps ensemble, mains liées
Preciso de você
J'ai besoin de toi
E sinta lá de dentro a vontade
Et ressens de l'intérieur le désir
Meu olhar é verdade
Mon regard est sincère
Eu quero só você
Je ne veux que toi
(Deixa, deixa, uh uh
(Laisse, laisse, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Laisse, laisse, ah, ah)
(Deixa, deixa, uh uh
(Laisse, laisse, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Laisse, laisse, ah, ah)
Deixe que eu sinta teu corpo
Let me feel your body
Que eu beije teu corpo
Let me kiss your body
Teus lábios de mel
Your honey lips
Deixe que eu te abrace agora
Let me hold you now
Que a noite lá fora
That the night outside
Ficou pra depois
Is left for later
Venha ser a companheira esperada
Come be the expected companion
Corpos juntos, mãos dadas
Bodies together, hands held
Preciso de você
I need you
E sinta lá de dentro a vontade
And feel from within the desire
Meu olhar é verdade
My gaze is true
Eu quero só você
I only want you
(Deixa, deixa, ah uh
(Let it, let it, ah uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Let it, let it, ah, ah)
Deixa que eu te abrace
Let me hold you
Te embale num sono
Cradle you in sleep
Meu corpo no teu
My body in yours
Deixa que eu te desperte
Let me wake you
Sussurre baixinho
Whisper softly
Teu nome pra depois dormir
Your name then sleep
Venha ser a amada amante de desejo
Come be the beloved lover of desire
Quero me perder nos teus beijos
I want to lose myself in your kisses
Eu quero hoje te amar
I want to love you today
Venha ser a companheira esperada
Come be the expected companion
Corpos juntos mãos dadas
Bodies together hands held
Preciso de você
I need you
(Deixa, deixa, uh uh
(Let it, let it, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Let it, let it, ah, ah)
Deixe que eu sinta o teu corpo
Let me feel your body
Que eu beije teu corpo
Let me kiss your body
Teus lábios de mel
Your honey lips
Deixe que eu te abrace agora
Let me hold you now
Que a noite lá fora
That the night outside
Ficou pra depois
Is left for later
Venha ser a companheira esperada
Come be the expected companion
Corpos juntos, mãos dadas
Bodies together, hands held
Preciso de você
I need you
E sinta lá de dentro a vontade
And feel from within the desire
Meu olhar é verdade
My gaze is true
Eu quero só você
I only want you
(Deixa, deixa, uh uh
(Let it, let it, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Let it, let it, ah, ah)
(Deixa, deixa, uh uh
(Let it, let it, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Let it, let it, ah, ah)
Deixe que eu sinta teu corpo
Deja que sienta tu cuerpo
Que eu beije teu corpo
Que bese tu cuerpo
Teus lábios de mel
Tus labios de miel
Deixe que eu te abrace agora
Deja que te abrace ahora
Que a noite lá fora
Que la noche allá afuera
Ficou pra depois
Quedó para después
Venha ser a companheira esperada
Ven a ser la compañera esperada
Corpos juntos, mãos dadas
Cuerpos juntos, manos dadas
Preciso de você
Te necesito
E sinta lá de dentro a vontade
Y siente desde dentro el deseo
Meu olhar é verdade
Mi mirada es verdad
Eu quero só você
Solo te quiero a ti
(Deixa, deixa, ah uh
(Deja, deja, ah uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Deja, deja, ah, ah)
Deixa que eu te abrace
Deja que te abrace
Te embale num sono
Te arrulle en un sueño
Meu corpo no teu
Mi cuerpo en el tuyo
Deixa que eu te desperte
Deja que te despierte
Sussurre baixinho
Susurre bajito
Teu nome pra depois dormir
Tu nombre para luego dormir
Venha ser a amada amante de desejo
Ven a ser la amada amante de deseo
Quero me perder nos teus beijos
Quiero perderme en tus besos
Eu quero hoje te amar
Hoy quiero amarte
Venha ser a companheira esperada
Ven a ser la compañera esperada
Corpos juntos mãos dadas
Cuerpos juntos, manos dadas
Preciso de você
Te necesito
(Deixa, deixa, uh uh
(Deja, deja, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Deja, deja, ah, ah)
Deixe que eu sinta o teu corpo
Deja que sienta tu cuerpo
Que eu beije teu corpo
Que bese tu cuerpo
Teus lábios de mel
Tus labios de miel
Deixe que eu te abrace agora
Deja que te abrace ahora
Que a noite lá fora
Que la noche allá afuera
Ficou pra depois
Quedó para después
Venha ser a companheira esperada
Ven a ser la compañera esperada
Corpos juntos, mãos dadas
Cuerpos juntos, manos dadas
Preciso de você
Te necesito
E sinta lá de dentro a vontade
Y siente desde dentro el deseo
Meu olhar é verdade
Mi mirada es verdad
Eu quero só você
Solo te quiero a ti
(Deixa, deixa, uh uh
(Deja, deja, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Deja, deja, ah, ah)
(Deixa, deixa, uh uh
(Deja, deja, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Deja, deja, ah, ah)
Deixe que eu sinta teu corpo
Lass mich deinen Körper spüren
Que eu beije teu corpo
Lass mich deinen Körper küssen
Teus lábios de mel
Deine Honiglippen
Deixe que eu te abrace agora
Lass mich dich jetzt umarmen
Que a noite lá fora
Die Nacht draußen
Ficou pra depois
Ist für später
Venha ser a companheira esperada
Komm und sei die erwartete Begleiterin
Corpos juntos, mãos dadas
Körper zusammen, Hände gehalten
Preciso de você
Ich brauche dich
E sinta lá de dentro a vontade
Und spüre von innen den Wunsch
Meu olhar é verdade
Mein Blick ist Wahrheit
Eu quero só você
Ich will nur dich
(Deixa, deixa, ah uh
(Lass es zu, lass es zu, ah uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Lass es zu, lass es zu, ah, ah)
Deixa que eu te abrace
Lass mich dich umarmen
Te embale num sono
Lass mich dich in einen Schlaf wiegen
Meu corpo no teu
Mein Körper in deinem
Deixa que eu te desperte
Lass mich dich wecken
Sussurre baixinho
Flüstere leise
Teu nome pra depois dormir
Deinen Namen, um danach zu schlafen
Venha ser a amada amante de desejo
Komm und sei die geliebte Geliebte des Verlangens
Quero me perder nos teus beijos
Ich will mich in deinen Küssen verlieren
Eu quero hoje te amar
Ich will dich heute lieben
Venha ser a companheira esperada
Komm und sei die erwartete Begleiterin
Corpos juntos mãos dadas
Körper zusammen, Hände gehalten
Preciso de você
Ich brauche dich
(Deixa, deixa, uh uh
(Lass es zu, lass es zu, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Lass es zu, lass es zu, ah, ah)
Deixe que eu sinta o teu corpo
Lass mich deinen Körper spüren
Que eu beije teu corpo
Lass mich deinen Körper küssen
Teus lábios de mel
Deine Honiglippen
Deixe que eu te abrace agora
Lass mich dich jetzt umarmen
Que a noite lá fora
Die Nacht draußen
Ficou pra depois
Ist für später
Venha ser a companheira esperada
Komm und sei die erwartete Begleiterin
Corpos juntos, mãos dadas
Körper zusammen, Hände gehalten
Preciso de você
Ich brauche dich
E sinta lá de dentro a vontade
Und spüre von innen den Wunsch
Meu olhar é verdade
Mein Blick ist Wahrheit
Eu quero só você
Ich will nur dich
(Deixa, deixa, uh uh
(Lass es zu, lass es zu, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Lass es zu, lass es zu, ah, ah)
(Deixa, deixa, uh uh
(Lass es zu, lass es zu, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Lass es zu, lass es zu, ah, ah)
Deixe que eu sinta teu corpo
Lascia che io senta il tuo corpo
Que eu beije teu corpo
Che io baci il tuo corpo
Teus lábios de mel
Le tue labbra di miele
Deixe que eu te abrace agora
Lascia che io ti abbracci ora
Que a noite lá fora
Che la notte là fuori
Ficou pra depois
È rimasta per dopo
Venha ser a companheira esperada
Vieni ad essere la compagna attesa
Corpos juntos, mãos dadas
Corpi insieme, mani unite
Preciso de você
Ho bisogno di te
E sinta lá de dentro a vontade
E senti da dentro il desiderio
Meu olhar é verdade
Il mio sguardo è vero
Eu quero só você
Io voglio solo te
(Deixa, deixa, ah uh
(Lascia, lascia, ah uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Lascia, lascia, ah, ah)
Deixa que eu te abrace
Lascia che io ti abbracci
Te embale num sono
Ti culli in un sonno
Meu corpo no teu
Il mio corpo nel tuo
Deixa que eu te desperte
Lascia che io ti svegli
Sussurre baixinho
Sussurro piano
Teu nome pra depois dormir
Il tuo nome per poi dormire
Venha ser a amada amante de desejo
Vieni ad essere l'amata amante del desiderio
Quero me perder nos teus beijos
Voglio perdermi nei tuoi baci
Eu quero hoje te amar
Oggi voglio amarti
Venha ser a companheira esperada
Vieni ad essere la compagna attesa
Corpos juntos mãos dadas
Corpi insieme, mani unite
Preciso de você
Ho bisogno di te
(Deixa, deixa, uh uh
(Lascia, lascia, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Lascia, lascia, ah, ah)
Deixe que eu sinta o teu corpo
Lascia che io senta il tuo corpo
Que eu beije teu corpo
Che io baci il tuo corpo
Teus lábios de mel
Le tue labbra di miele
Deixe que eu te abrace agora
Lascia che io ti abbracci ora
Que a noite lá fora
Che la notte là fuori
Ficou pra depois
È rimasta per dopo
Venha ser a companheira esperada
Vieni ad essere la compagna attesa
Corpos juntos, mãos dadas
Corpi insieme, mani unite
Preciso de você
Ho bisogno di te
E sinta lá de dentro a vontade
E senti da dentro il desiderio
Meu olhar é verdade
Il mio sguardo è vero
Eu quero só você
Io voglio solo te
(Deixa, deixa, uh uh
(Lascia, lascia, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Lascia, lascia, ah, ah)
(Deixa, deixa, uh uh
(Lascia, lascia, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Lascia, lascia, ah, ah)
Deixe que eu sinta teu corpo
Biarkan aku merasakan tubuhmu
Que eu beije teu corpo
Biarkan aku mencium tubuhmu
Teus lábios de mel
Bibir madumu
Deixe que eu te abrace agora
Biarkan aku memelukmu sekarang
Que a noite lá fora
Malam di luar sana
Ficou pra depois
Tertunda untuk nanti
Venha ser a companheira esperada
Datanglah menjadi teman yang diharapkan
Corpos juntos, mãos dadas
Tubuh bersatu, tangan bergandengan
Preciso de você
Aku butuh kamu
E sinta lá de dentro a vontade
Dan rasakan keinginan dari dalam dirimu
Meu olhar é verdade
Pandanganku adalah kebenaran
Eu quero só você
Aku hanya ingin kamu
(Deixa, deixa, ah uh
(Biarkan, biarkan, ah uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Biarkan, biarkan, ah, ah)
Deixa que eu te abrace
Biarkan aku memelukmu
Te embale num sono
Membuai kamu dalam tidur
Meu corpo no teu
Tubuhku di tubuhmu
Deixa que eu te desperte
Biarkan aku membangunkanmu
Sussurre baixinho
Bisikkan dengan lembut
Teu nome pra depois dormir
Namamu untuk nanti tidur
Venha ser a amada amante de desejo
Datanglah menjadi kekasih yang dicintai penuh hasrat
Quero me perder nos teus beijos
Aku ingin tersesat dalam ciumanmu
Eu quero hoje te amar
Aku ingin mencintaimu hari ini
Venha ser a companheira esperada
Datanglah menjadi teman yang diharapkan
Corpos juntos mãos dadas
Tubuh bersatu, tangan bergandengan
Preciso de você
Aku butuh kamu
(Deixa, deixa, uh uh
(Biarkan, biarkan, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Biarkan, biarkan, ah, ah)
Deixe que eu sinta o teu corpo
Biarkan aku merasakan tubuhmu
Que eu beije teu corpo
Biarkan aku mencium tubuhmu
Teus lábios de mel
Bibir madumu
Deixe que eu te abrace agora
Biarkan aku memelukmu sekarang
Que a noite lá fora
Malam di luar sana
Ficou pra depois
Tertunda untuk nanti
Venha ser a companheira esperada
Datanglah menjadi teman yang diharapkan
Corpos juntos, mãos dadas
Tubuh bersatu, tangan bergandengan
Preciso de você
Aku butuh kamu
E sinta lá de dentro a vontade
Dan rasakan keinginan dari dalam dirimu
Meu olhar é verdade
Pandanganku adalah kebenaran
Eu quero só você
Aku hanya ingin kamu
(Deixa, deixa, uh uh
(Biarkan, biarkan, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Biarkan, biarkan, ah, ah)
(Deixa, deixa, uh uh
(Biarkan, biarkan, uh uh
Deixa, deixa, ah, ah)
Biarkan, biarkan, ah, ah)
Deixe que eu sinta teu corpo
ให้ฉันสัมผัสร่างกายของคุณ
Que eu beije teu corpo
ให้ฉันจูบร่างกายของคุณ
Teus lábios de mel
ริมฝีปากของคุณที่หวานเหมือนน้ำผึ้ง
Deixe que eu te abrace agora
ให้ฉันกอดคุณตอนนี้
Que a noite lá fora
คืนที่อยู่ข้างนอก
Ficou pra depois
เราจะทำในภายหลัง
Venha ser a companheira esperada
มาเป็นคู่ที่รอคอย
Corpos juntos, mãos dadas
ร่างกายที่ติดกัน, มือที่จับกัน
Preciso de você
ฉันต้องการคุณ
E sinta lá de dentro a vontade
และรู้สึกจากในใจที่ต้องการ
Meu olhar é verdade
สายตาของฉันเป็นความจริง
Eu quero só você
ฉันต้องการเธอเท่านั้น
(Deixa, deixa, ah uh
(ให้, ให้, อ๊ะ อ๊ะ
Deixa, deixa, ah, ah)
ให้, ให้, อ๊ะ, อ๊ะ)
Deixa que eu te abrace
ให้ฉันกอดคุณ
Te embale num sono
ให้คุณหลับในความสงบ
Meu corpo no teu
ร่างกายของฉันอยู่ในของคุณ
Deixa que eu te desperte
ให้ฉันปลุกคุณ
Sussurre baixinho
กระซิบเบา ๆ
Teu nome pra depois dormir
ชื่อของคุณสำหรับภายหลังนอน
Venha ser a amada amante de desejo
มาเป็นคนรักที่รักในความปรารถนา
Quero me perder nos teus beijos
ฉันต้องการหายใจในจูบของคุณ
Eu quero hoje te amar
ฉันต้องการรักคุณวันนี้
Venha ser a companheira esperada
มาเป็นคู่ที่รอคอย
Corpos juntos mãos dadas
ร่างกายที่ติดกัน, มือที่จับกัน
Preciso de você
ฉันต้องการคุณ
(Deixa, deixa, uh uh
(ให้, ให้, อ๊ะ อ๊ะ
Deixa, deixa, ah, ah)
ให้, ให้, อ๊ะ, อ๊ะ)
Deixe que eu sinta o teu corpo
ให้ฉันสัมผัสร่างกายของคุณ
Que eu beije teu corpo
ให้ฉันจูบร่างกายของคุณ
Teus lábios de mel
ริมฝีปากของคุณที่หวานเหมือนน้ำผึ้ง
Deixe que eu te abrace agora
ให้ฉันกอดคุณตอนนี้
Que a noite lá fora
คืนที่อยู่ข้างนอก
Ficou pra depois
เราจะทำในภายหลัง
Venha ser a companheira esperada
มาเป็นคู่ที่รอคอย
Corpos juntos, mãos dadas
ร่างกายที่ติดกัน, มือที่จับกัน
Preciso de você
ฉันต้องการคุณ
E sinta lá de dentro a vontade
และรู้สึกจากในใจที่ต้องการ
Meu olhar é verdade
สายตาของฉันเป็นความจริง
Eu quero só você
ฉันต้องการเธอเท่านั้น
(Deixa, deixa, uh uh
(ให้, ให้, อ๊ะ อ๊ะ
Deixa, deixa, ah, ah)
ให้, ให้, อ๊ะ, อ๊ะ)
(Deixa, deixa, uh uh
(ให้, ให้, อ๊ะ อ๊ะ
Deixa, deixa, ah, ah)
ให้, ให้, อ๊ะ, อ๊ะ)
Deixe que eu sinta teu corpo
让我感受你的身体
Que eu beije teu corpo
让我亲吻你的身体
Teus lábios de mel
你的蜜糖般的嘴唇
Deixe que eu te abrace agora
让我现在就拥抱你
Que a noite lá fora
外面的夜晚
Ficou pra depois
留给以后
Venha ser a companheira esperada
来成为期待的伴侣
Corpos juntos, mãos dadas
身体紧贴,手牵手
Preciso de você
我需要你
E sinta lá de dentro a vontade
从内心深处感受这份渴望
Meu olhar é verdade
我的眼神是真实的
Eu quero só você
我只想要你
(Deixa, deixa, ah uh
(让,让,啊呜
Deixa, deixa, ah, ah)
让,让,啊,啊)
Deixa que eu te abrace
让我拥抱你
Te embale num sono
在睡梦中抚慰你
Meu corpo no teu
我的身体贴着你的
Deixa que eu te desperte
让我唤醒你
Sussurre baixinho
轻声细语
Teu nome pra depois dormir
然后再睡觉
Venha ser a amada amante de desejo
来成为我渴望的爱人
Quero me perder nos teus beijos
我想在你的吻中迷失
Eu quero hoje te amar
我今天想爱你
Venha ser a companheira esperada
来成为期待的伴侣
Corpos juntos mãos dadas
身体紧贴,手牵手
Preciso de você
我需要你
(Deixa, deixa, uh uh
(让,让,呜呜
Deixa, deixa, ah, ah)
让,让,啊,啊)
Deixe que eu sinta o teu corpo
让我感受你的身体
Que eu beije teu corpo
让我亲吻你的身体
Teus lábios de mel
你的蜜糖般的嘴唇
Deixe que eu te abrace agora
让我现在就拥抱你
Que a noite lá fora
外面的夜晚
Ficou pra depois
留给以后
Venha ser a companheira esperada
来成为期待的伴侣
Corpos juntos, mãos dadas
身体紧贴,手牵手
Preciso de você
我需要你
E sinta lá de dentro a vontade
从内心深处感受这份渴望
Meu olhar é verdade
我的眼神是真实的
Eu quero só você
我只想要你
(Deixa, deixa, uh uh
(让,让,呜呜
Deixa, deixa, ah, ah)
让,让,啊,啊)
(Deixa, deixa, uh uh
(让,让,呜呜
Deixa, deixa, ah, ah)
让,让,啊,啊)

Curiosités sur la chanson Lábios De Mel de Ivete Sangalo

Qui a composé la chanson “Lábios De Mel” de Ivete Sangalo?
La chanson “Lábios De Mel” de Ivete Sangalo a été composée par Cleonice Casalunga, Edison Trindade.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ivete Sangalo

Autres artistes de Axé