Anni Luce

Alessandro Aleotti, Federico Leonardo Lucia

Paroles Traduction

Con i sentimenti fuori fuoco
Venivamo bene solo in foto
Fermi a fissare il cielo e l'orologio
Il tempo non è bello è solo poco

Chiunque verrà dopo di te forse non durerà una sera
Perché chi tardi arriva quasi sempre prima sloggia
Una lacrima che evapora e sale nell'atmosfera
Forse ti raggiungerà
Sotto forma di pioggia
Sguardi persi, sentimenti fuori fuoco
Venivamo bene solamente in foto
Fissare il cielo e non guardare l'orologio
Il tempo non è bello è solamente poco
Io borghese remissivo, io ribelle
Bevo vodka liscia come la tua pelle
Ci abbiamo dato un taglio come lamine gemelle

Forse mancarsi da morire è stato facile
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
E scusami se nego
Ora come te lo spiego
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
Se non di te
Se non di te
Che non ci sei
Tutta la vita in un istante per me
Anni luce distante da me

Quando sei lunatica
Sono io la pioggia acida
Qui di pesce è pieno il mare
Ma senza te sto su una zattera
Amore bipolare come il clima
Prima sembra un film è tutto perfetto poi piove
Tu sei Katrina e io divento la tua New Orleans
Sì, è un temporale fuori stagione
È l'aria calda del mio stress contro il tuo anticiclone
Faccio da parafulmine e cado nelle pozzanghere
Almeno la pioggia ci bagna la faccia nessuno distingue tra l'acqua e le lacrime

Forse mancarsi da morire è stato facile
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
E scusami se nego
Ora come te lo spiego
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
Se non di te
Se non di te
Che non ci sei
Tutta la vita in un istante per me
Anni luce distante da me

E dentro questa città
Tutte divinità
Finché Dio chiederà
Il test del dna

Forse mancarsi da morire è stato facile
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
E scusami se nego
Ora come te lo spiego
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
Se non di te, se non di te, se non di te
Che oggi sei
Tutta la vita in un istante per me
Anni luce distante da me

Con i sentimenti fuori fuoco
Avec des sentiments flous
Venivamo bene solo in foto
Nous n'étions bien que sur les photos
Fermi a fissare il cielo e l'orologio
Fixant le ciel et l'horloge
Il tempo non è bello è solo poco
Le temps n'est pas beau, il est juste court
Chiunque verrà dopo di te forse non durerà una sera
Quiconque viendra après toi ne durera peut-être qu'une soirée
Perché chi tardi arriva quasi sempre prima sloggia
Parce que celui qui arrive tard part presque toujours en premier
Una lacrima che evapora e sale nell'atmosfera
Une larme qui s'évapore et monte dans l'atmosphère
Forse ti raggiungerà
Peut-être t'atteindra-t-elle
Sotto forma di pioggia
Sous forme de pluie
Sguardi persi, sentimenti fuori fuoco
Regards perdus, sentiments flous
Venivamo bene solamente in foto
Nous n'étions bien que sur les photos
Fissare il cielo e non guardare l'orologio
Fixer le ciel et ne pas regarder l'horloge
Il tempo non è bello è solamente poco
Le temps n'est pas beau, il est juste court
Io borghese remissivo, io ribelle
Moi bourgeois soumis, moi rebelle
Bevo vodka liscia come la tua pelle
Je bois de la vodka lisse comme ta peau
Ci abbiamo dato un taglio come lamine gemelle
Nous avons fait une coupure comme des lames jumelles
Forse mancarsi da morire è stato facile
Peut-être que se manquer à mourir a été facile
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
Mais comment se fait-il que tu sois toujours indifférente aux larmes
E scusami se nego
Et excuse-moi si je nie
Ora come te lo spiego
Maintenant comment te l'expliquer
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
Depuis que tu n'es plus là, l'air me manque et je ne peux plus parler
Se non di te
Si ce n'est de toi
Se non di te
Si ce n'est de toi
Che non ci sei
Qui n'est plus là
Tutta la vita in un istante per me
Toute une vie en un instant pour moi
Anni luce distante da me
Des années-lumière loin de moi
Quando sei lunatica
Quand tu es lunatique
Sono io la pioggia acida
Je suis la pluie acide
Qui di pesce è pieno il mare
Ici la mer est pleine de poissons
Ma senza te sto su una zattera
Mais sans toi je suis sur un radeau
Amore bipolare come il clima
Amour bipolaire comme le climat
Prima sembra un film è tutto perfetto poi piove
D'abord c'est comme un film, tout est parfait puis il pleut
Tu sei Katrina e io divento la tua New Orleans
Tu es Katrina et je deviens ton Nouvelle-Orléans
Sì, è un temporale fuori stagione
Oui, c'est une tempête hors saison
È l'aria calda del mio stress contro il tuo anticiclone
C'est l'air chaud de mon stress contre ton anticyclone
Faccio da parafulmine e cado nelle pozzanghere
Je sers de paratonnerre et je tombe dans les flaques d'eau
Almeno la pioggia ci bagna la faccia nessuno distingue tra l'acqua e le lacrime
Au moins la pluie nous mouille le visage, personne ne distingue l'eau des larmes
Forse mancarsi da morire è stato facile
Peut-être que se manquer à mourir a été facile
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
Mais comment se fait-il que tu sois toujours indifférente aux larmes
E scusami se nego
Et excuse-moi si je nie
Ora come te lo spiego
Maintenant comment te l'expliquer
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
Depuis que tu n'es plus là, l'air me manque et je ne peux plus parler
Se non di te
Si ce n'est de toi
Se non di te
Si ce n'est de toi
Che non ci sei
Qui n'est plus là
Tutta la vita in un istante per me
Toute une vie en un instant pour moi
Anni luce distante da me
Des années-lumière loin de moi
E dentro questa città
Et dans cette ville
Tutte divinità
Toutes les divinités
Finché Dio chiederà
Jusqu'à ce que Dieu demande
Il test del dna
Le test ADN
Forse mancarsi da morire è stato facile
Peut-être que se manquer à mourir a été facile
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
Mais comment se fait-il que tu sois toujours indifférente aux larmes
E scusami se nego
Et excuse-moi si je nie
Ora come te lo spiego
Maintenant comment te l'expliquer
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
Depuis que tu n'es plus là, l'air me manque et je ne peux plus parler
Se non di te, se non di te, se non di te
Si ce n'est de toi, si ce n'est de toi, si ce n'est de toi
Che oggi sei
Qui est aujourd'hui
Tutta la vita in un istante per me
Toute une vie en un instant pour moi
Anni luce distante da me
Des années-lumière loin de moi
Con i sentimenti fuori fuoco
Com sentimentos fora de foco
Venivamo bene solo in foto
Só ficávamos bem em fotos
Fermi a fissare il cielo e l'orologio
Parados a olhar o céu e o relógio
Il tempo non è bello è solo poco
O tempo não é bom, é apenas pouco
Chiunque verrà dopo di te forse non durerà una sera
Quem vier depois de ti talvez não dure uma noite
Perché chi tardi arriva quasi sempre prima sloggia
Porque quem chega tarde quase sempre sai primeiro
Una lacrima che evapora e sale nell'atmosfera
Uma lágrima que evapora e sobe para a atmosfera
Forse ti raggiungerà
Talvez te alcance
Sotto forma di pioggia
Na forma de chuva
Sguardi persi, sentimenti fuori fuoco
Olhares perdidos, sentimentos fora de foco
Venivamo bene solamente in foto
Só ficávamos bem em fotos
Fissare il cielo e non guardare l'orologio
Olhar o céu e não olhar o relógio
Il tempo non è bello è solamente poco
O tempo não é bom, é apenas pouco
Io borghese remissivo, io ribelle
Eu burguês submisso, eu rebelde
Bevo vodka liscia come la tua pelle
Bebo vodka lisa como a tua pele
Ci abbiamo dato un taglio come lamine gemelle
Nós nos cortamos como lâminas gêmeas
Forse mancarsi da morire è stato facile
Talvez sentir falta até morrer tenha sido fácil
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
Mas como é que tu sempre foste indiferente às lágrimas
E scusami se nego
E desculpa se eu nego
Ora come te lo spiego
Agora como te explico
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
Que desde que tu não estás aqui me falta o ar e não consigo mais falar
Se non di te
Se não de ti
Se non di te
Se não de ti
Che non ci sei
Que não estás aqui
Tutta la vita in un istante per me
Toda a vida num instante para mim
Anni luce distante da me
Anos luz distante de mim
Quando sei lunatica
Quando estás lunática
Sono io la pioggia acida
Eu sou a chuva ácida
Qui di pesce è pieno il mare
Aqui o mar está cheio de peixes
Ma senza te sto su una zattera
Mas sem ti estou numa jangada
Amore bipolare come il clima
Amor bipolar como o clima
Prima sembra un film è tutto perfetto poi piove
Primeiro parece um filme, tudo perfeito, depois chove
Tu sei Katrina e io divento la tua New Orleans
Tu és Katrina e eu me torno a tua Nova Orleans
Sì, è un temporale fuori stagione
Sim, é uma tempestade fora de época
È l'aria calda del mio stress contro il tuo anticiclone
É o ar quente do meu stress contra o teu anticiclone
Faccio da parafulmine e cado nelle pozzanghere
Faço de para-raios e caio nas poças de água
Almeno la pioggia ci bagna la faccia nessuno distingue tra l'acqua e le lacrime
Pelo menos a chuva nos molha o rosto ninguém distingue entre a água e as lágrimas
Forse mancarsi da morire è stato facile
Talvez sentir falta até morrer tenha sido fácil
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
Mas como é que tu sempre foste indiferente às lágrimas
E scusami se nego
E desculpa se eu nego
Ora come te lo spiego
Agora como te explico
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
Que desde que tu não estás aqui me falta o ar e não consigo mais falar
Se non di te
Se não de ti
Se non di te
Se não de ti
Che non ci sei
Que não estás aqui
Tutta la vita in un istante per me
Toda a vida num instante para mim
Anni luce distante da me
Anos luz distante de mim
E dentro questa città
E dentro desta cidade
Tutte divinità
Todas divindades
Finché Dio chiederà
Até que Deus peça
Il test del dna
O teste de DNA
Forse mancarsi da morire è stato facile
Talvez sentir falta até morrer tenha sido fácil
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
Mas como é que tu sempre foste indiferente às lágrimas
E scusami se nego
E desculpa se eu nego
Ora come te lo spiego
Agora como te explico
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
Que desde que tu não estás aqui me falta o ar e não consigo mais falar
Se non di te, se non di te, se non di te
Se não de ti, se não de ti, se não de ti
Che oggi sei
Que hoje és
Tutta la vita in un istante per me
Toda a vida num instante para mim
Anni luce distante da me
Anos luz distante de mim
Con i sentimenti fuori fuoco
With feelings out of focus
Venivamo bene solo in foto
We only looked good in photos
Fermi a fissare il cielo e l'orologio
Staring at the sky and the clock
Il tempo non è bello è solo poco
Time is not beautiful, it's just short
Chiunque verrà dopo di te forse non durerà una sera
Whoever comes after you may not last a night
Perché chi tardi arriva quasi sempre prima sloggia
Because those who arrive late usually leave first
Una lacrima che evapora e sale nell'atmosfera
A tear that evaporates and rises into the atmosphere
Forse ti raggiungerà
Maybe it will reach you
Sotto forma di pioggia
In the form of rain
Sguardi persi, sentimenti fuori fuoco
Lost gazes, feelings out of focus
Venivamo bene solamente in foto
We only looked good in photos
Fissare il cielo e non guardare l'orologio
Staring at the sky and not looking at the clock
Il tempo non è bello è solamente poco
Time is not beautiful, it's just short
Io borghese remissivo, io ribelle
I, a submissive bourgeois, I, a rebel
Bevo vodka liscia come la tua pelle
I drink vodka as smooth as your skin
Ci abbiamo dato un taglio come lamine gemelle
We cut it off like twin blades
Forse mancarsi da morire è stato facile
Maybe missing each other to death was easy
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
But how have you always been indifferent to tears
E scusami se nego
And forgive me if I deny
Ora come te lo spiego
Now how do I explain to you
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
That since you're not here I can't breathe and I can't speak
Se non di te
If not about you
Se non di te
If not about you
Che non ci sei
That you're not here
Tutta la vita in un istante per me
All life in an instant for me
Anni luce distante da me
Light years away from me
Quando sei lunatica
When you're moody
Sono io la pioggia acida
I am the acid rain
Qui di pesce è pieno il mare
Here the sea is full of fish
Ma senza te sto su una zattera
But without you I'm on a raft
Amore bipolare come il clima
Bipolar love like the climate
Prima sembra un film è tutto perfetto poi piove
First it seems like a movie, everything's perfect then it rains
Tu sei Katrina e io divento la tua New Orleans
You're Katrina and I become your New Orleans
Sì, è un temporale fuori stagione
Yes, it's an out-of-season storm
È l'aria calda del mio stress contro il tuo anticiclone
It's the hot air of my stress against your anticyclone
Faccio da parafulmine e cado nelle pozzanghere
I act as a lightning rod and fall into puddles
Almeno la pioggia ci bagna la faccia nessuno distingue tra l'acqua e le lacrime
At least the rain wets our faces, no one distinguishes between water and tears
Forse mancarsi da morire è stato facile
Maybe missing each other to death was easy
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
But how have you always been indifferent to tears
E scusami se nego
And forgive me if I deny
Ora come te lo spiego
Now how do I explain to you
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
That since you're not here I can't breathe and I can't speak
Se non di te
If not about you
Se non di te
If not about you
Che non ci sei
That you're not here
Tutta la vita in un istante per me
All life in an instant for me
Anni luce distante da me
Light years away from me
E dentro questa città
And in this city
Tutte divinità
All divinities
Finché Dio chiederà
Until God will ask
Il test del dna
For a DNA test
Forse mancarsi da morire è stato facile
Maybe missing each other to death was easy
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
But how have you always been indifferent to tears
E scusami se nego
And forgive me if I deny
Ora come te lo spiego
Now how do I explain to you
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
That since you're not here I can't breathe and I can't speak
Se non di te, se non di te, se non di te
If not about you, if not about you, if not about you
Che oggi sei
That today you are
Tutta la vita in un istante per me
All life in an instant for me
Anni luce distante da me
Light years away from me
Con i sentimenti fuori fuoco
Con los sentimientos fuera de foco
Venivamo bene solo in foto
Solo salíamos bien en las fotos
Fermi a fissare il cielo e l'orologio
Mirando fijamente el cielo y el reloj
Il tempo non è bello è solo poco
El tiempo no es hermoso, es solo poco
Chiunque verrà dopo di te forse non durerà una sera
Cualquiera que venga después de ti tal vez no durará una noche
Perché chi tardi arriva quasi sempre prima sloggia
Porque quien llega tarde casi siempre se va primero
Una lacrima che evapora e sale nell'atmosfera
Una lágrima que se evapora y sube a la atmósfera
Forse ti raggiungerà
Quizás te alcanzará
Sotto forma di pioggia
En forma de lluvia
Sguardi persi, sentimenti fuori fuoco
Miradas perdidas, sentimientos fuera de foco
Venivamo bene solamente in foto
Solo salíamos bien en las fotos
Fissare il cielo e non guardare l'orologio
Mirar el cielo y no mirar el reloj
Il tempo non è bello è solamente poco
El tiempo no es hermoso, es solo poco
Io borghese remissivo, io ribelle
Yo burgués sumiso, yo rebelde
Bevo vodka liscia come la tua pelle
Bebo vodka suave como tu piel
Ci abbiamo dato un taglio come lamine gemelle
Nos cortamos como láminas gemelas
Forse mancarsi da morire è stato facile
Quizás extrañarse hasta morir fue fácil
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
Pero tú, ¿cómo es que siempre has sido indiferente a las lágrimas?
E scusami se nego
Y perdona si lo niego
Ora come te lo spiego
Ahora, ¿cómo te lo explico?
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
Que desde que no estás me falta el aire y ya no puedo hablar
Se non di te
Si no de ti
Se non di te
Si no de ti
Che non ci sei
Que no estás aquí
Tutta la vita in un istante per me
Toda la vida en un instante para mí
Anni luce distante da me
Años luz lejos de mí
Quando sei lunatica
Cuando estás lunática
Sono io la pioggia acida
Soy yo la lluvia ácida
Qui di pesce è pieno il mare
Aquí el mar está lleno de peces
Ma senza te sto su una zattera
Pero sin ti estoy en una balsa
Amore bipolare come il clima
Amor bipolar como el clima
Prima sembra un film è tutto perfetto poi piove
Primero parece una película, todo es perfecto y luego llueve
Tu sei Katrina e io divento la tua New Orleans
Tú eres Katrina y yo me convierto en tu Nueva Orleans
Sì, è un temporale fuori stagione
Sí, es una tormenta fuera de temporada
È l'aria calda del mio stress contro il tuo anticiclone
Es el aire caliente de mi estrés contra tu anticiclón
Faccio da parafulmine e cado nelle pozzanghere
Hago de pararrayos y caigo en los charcos
Almeno la pioggia ci bagna la faccia nessuno distingue tra l'acqua e le lacrime
Al menos la lluvia nos moja la cara, nadie distingue entre el agua y las lágrimas
Forse mancarsi da morire è stato facile
Quizás extrañarse hasta morir fue fácil
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
Pero tú, ¿cómo es que siempre has sido indiferente a las lágrimas?
E scusami se nego
Y perdona si lo niego
Ora come te lo spiego
Ahora, ¿cómo te lo explico?
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
Que desde que no estás me falta el aire y ya no puedo hablar
Se non di te
Si no de ti
Se non di te
Si no de ti
Che non ci sei
Que no estás aquí
Tutta la vita in un istante per me
Toda la vida en un instante para mí
Anni luce distante da me
Años luz lejos de mí
E dentro questa città
Y dentro de esta ciudad
Tutte divinità
Todas las divinidades
Finché Dio chiederà
Hasta que Dios pida
Il test del dna
La prueba de ADN
Forse mancarsi da morire è stato facile
Quizás extrañarse hasta morir fue fácil
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
Pero tú, ¿cómo es que siempre has sido indiferente a las lágrimas?
E scusami se nego
Y perdona si lo niego
Ora come te lo spiego
Ahora, ¿cómo te lo explico?
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
Que desde que no estás me falta el aire y ya no puedo hablar
Se non di te, se non di te, se non di te
Si no de ti, si no de ti, si no de ti
Che oggi sei
Que hoy eres
Tutta la vita in un istante per me
Toda la vida en un instante para mí
Anni luce distante da me
Años luz lejos de mí
Con i sentimenti fuori fuoco
Mit den Gefühlen außer Fokus
Venivamo bene solo in foto
Wir sahen nur auf Fotos gut aus
Fermi a fissare il cielo e l'orologio
Starrten in den Himmel und auf die Uhr
Il tempo non è bello è solo poco
Die Zeit ist nicht schön, sie ist nur kurz
Chiunque verrà dopo di te forse non durerà una sera
Wer auch immer nach dir kommt, wird vielleicht nur eine Nacht dauern
Perché chi tardi arriva quasi sempre prima sloggia
Denn wer spät kommt, räumt fast immer zuerst auf
Una lacrima che evapora e sale nell'atmosfera
Eine Träne, die verdunstet und in die Atmosphäre aufsteigt
Forse ti raggiungerà
Vielleicht wird sie dich erreichen
Sotto forma di pioggia
In Form von Regen
Sguardi persi, sentimenti fuori fuoco
Verlorene Blicke, Gefühle außer Fokus
Venivamo bene solamente in foto
Wir sahen nur auf Fotos gut aus
Fissare il cielo e non guardare l'orologio
Den Himmel anstarren und nicht auf die Uhr schauen
Il tempo non è bello è solamente poco
Die Zeit ist nicht schön, sie ist nur kurz
Io borghese remissivo, io ribelle
Ich, der unterwürfige Bürger, ich, der Rebell
Bevo vodka liscia come la tua pelle
Ich trinke Wodka so glatt wie deine Haut
Ci abbiamo dato un taglio come lamine gemelle
Wir haben uns getrennt wie Zwillingsklingen
Forse mancarsi da morire è stato facile
Vielleicht war es einfach, sich zu Tode zu vermissen
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
Aber wie kannst du immer gleichgültig gegenüber Tränen sein
E scusami se nego
Und entschuldige, wenn ich ablehne
Ora come te lo spiego
Jetzt, wie erkläre ich es dir
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
Seit du nicht mehr da bist, fehlt mir die Luft und ich kann nicht mehr sprechen
Se non di te
Wenn nicht von dir
Se non di te
Wenn nicht von dir
Che non ci sei
Dass du nicht da bist
Tutta la vita in un istante per me
Ein ganzes Leben in einem Moment für mich
Anni luce distante da me
Lichtjahre entfernt von mir
Quando sei lunatica
Wenn du launisch bist
Sono io la pioggia acida
Bin ich der saure Regen
Qui di pesce è pieno il mare
Hier ist das Meer voller Fische
Ma senza te sto su una zattera
Aber ohne dich bin ich auf einem Floß
Amore bipolare come il clima
Bipolare Liebe wie das Klima
Prima sembra un film è tutto perfetto poi piove
Zuerst scheint es ein Film zu sein, alles ist perfekt, dann regnet es
Tu sei Katrina e io divento la tua New Orleans
Du bist Katrina und ich werde zu deinem New Orleans
Sì, è un temporale fuori stagione
Ja, es ist ein Sturm außerhalb der Saison
È l'aria calda del mio stress contro il tuo anticiclone
Es ist die heiße Luft meines Stresses gegen deinen Hochdruck
Faccio da parafulmine e cado nelle pozzanghere
Ich diene als Blitzableiter und falle in Pfützen
Almeno la pioggia ci bagna la faccia nessuno distingue tra l'acqua e le lacrime
Zumindest wäscht der Regen uns das Gesicht, niemand unterscheidet zwischen Wasser und Tränen
Forse mancarsi da morire è stato facile
Vielleicht war es einfach, sich zu Tode zu vermissen
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
Aber wie kannst du immer gleichgültig gegenüber Tränen sein
E scusami se nego
Und entschuldige, wenn ich ablehne
Ora come te lo spiego
Jetzt, wie erkläre ich es dir
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
Seit du nicht mehr da bist, fehlt mir die Luft und ich kann nicht mehr sprechen
Se non di te
Wenn nicht von dir
Se non di te
Wenn nicht von dir
Che non ci sei
Dass du nicht da bist
Tutta la vita in un istante per me
Ein ganzes Leben in einem Moment für mich
Anni luce distante da me
Lichtjahre entfernt von mir
E dentro questa città
Und in dieser Stadt
Tutte divinità
Alle Gottheiten
Finché Dio chiederà
Bis Gott fragt
Il test del dna
Nach dem DNA-Test
Forse mancarsi da morire è stato facile
Vielleicht war es einfach, sich zu Tode zu vermissen
Ma tu com'è che sei indifferente da sempre alle lacrime
Aber wie kannst du immer gleichgültig gegenüber Tränen sein
E scusami se nego
Und entschuldige, wenn ich ablehne
Ora come te lo spiego
Jetzt, wie erkläre ich es dir
Che da quando non ci sei mi manca l'aria e non riesco più a parlare
Seit du nicht mehr da bist, fehlt mir die Luft und ich kann nicht mehr sprechen
Se non di te, se non di te, se non di te
Wenn nicht von dir, wenn nicht von dir, wenn nicht von dir
Che oggi sei
Dass du heute bist
Tutta la vita in un istante per me
Ein ganzes Leben in einem Moment für mich
Anni luce distante da me
Lichtjahre entfernt von mir

Curiosités sur la chanson Anni Luce de J-AX

Qui a composé la chanson “Anni Luce” de J-AX?
La chanson “Anni Luce” de J-AX a été composée par Alessandro Aleotti, Federico Leonardo Lucia.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] J-AX

Autres artistes de Pop rock