Italiana

Fabio Clemente, Federico Leonardo Lucia, Alessandro Aleotti, Alessandro Merli, Davide Petrella

Paroles Traduction

Brah
Paese scontato, l'offerta divide
Perché qui ci sono più Lidl che leader
Silvio ritorna in versione Wi-Fi
La prima amnesia non si scorda mai

La gente che conta quest'anno va a Mykonos
A fare gli hippie fumando l'origano
Sarà l'allergia che ha giocato d'anticipo
Per questi occhi rossi non c'è antistaminico e poi
Donald Trump si allena con il Risiko
Se non è al Pentagono lo trovi al poligono e tu
Ti senti spaventata come minimo
Come quando Fausto Brizzi ti chiede il curriculum
Tenere alta la bandiera
Gli Azzurri sono in ritiro a Formentera
No, trattata da una sfiga vera
È solo un'altra storia

Italiana
L'estate che cerchi non è lontana
La gente per nulla, lo sai, si innamora
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
Con l'acqua alla gola
Ti racconteremo una storia italiana
Vedrai che il lavoro nemmeno ti sfiora
E anche se piove la musica suona

Abbiamo perso, ma ci credevo
Come ai Mondiali e alle elezioni
Prova costume per smaltire peso
Qui ci nutriamo solo di illusioni e boom
Aspetteremo il missile di Kim Jong-un
Tenendoci informati tramite fake news
I balli sulle spiagge, tenendoci in forma
Facendo maratone di serie TV
La moda in Italia
I libri di cucina ed il tanga, una cultura a culi in aria
Triangolo e bermuda sono la nuova Repubblica
Facciamo la ceretta per l'opinione pubica
Toccheremo il cielo e taggheremo il fondo
Venuti male come le foto sul passaporto
Più che fuori dall'Europa siamo fuori dal mondo
E se sei bona c'è lo sconto

Italiana
L'estate che cerchi non è lontana
La gente per nulla, lo sai, si innamora
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
Con l'acqua alla gola
Ti racconteremo una storia italiana
Vedrai che il lavoro nemmeno ti sfiora
E anche se piove la musica suona

È tutto un giro di incroci
Senti le voci che si mischiano al vento
Come fuori dal tempo
Tutto è cambiato, ma certe cose rimangono identiche
Quindi tu falla semplice
E raccontami una storia nuova
E anche se piove la musica suona
E anche se piove la musica suona

Italiana
L'estate che cerchi non è lontana
La gente per nulla, lo sai, si innamora
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
Con l'acqua alla gola
Ti racconteremo una storia italiana

Brah
Brah
Paese scontato, l'offerta divide
Pays prévisible, l'offre divise
Perché qui ci sono più Lidl che leader
Parce qu'ici il y a plus de Lidl que de leaders
Silvio ritorna in versione Wi-Fi
Silvio revient en version Wi-Fi
La prima amnesia non si scorda mai
On n'oublie jamais la première amnésie
La gente che conta quest'anno va a Mykonos
Les gens qui comptent vont à Mykonos cette année
A fare gli hippie fumando l'origano
Pour faire les hippies en fumant de l'origan
Sarà l'allergia che ha giocato d'anticipo
C'est peut-être l'allergie qui a joué en avance
Per questi occhi rossi non c'è antistaminico e poi
Pour ces yeux rouges, il n'y a pas d'antihistaminique et puis
Donald Trump si allena con il Risiko
Donald Trump s'entraîne avec le Risiko
Se non è al Pentagono lo trovi al poligono e tu
S'il n'est pas au Pentagone, tu le trouves au polygone et toi
Ti senti spaventata come minimo
Tu te sens effrayée au minimum
Come quando Fausto Brizzi ti chiede il curriculum
Comme quand Fausto Brizzi te demande ton CV
Tenere alta la bandiera
Garder le drapeau haut
Gli Azzurri sono in ritiro a Formentera
Les Azzurri sont en retraite à Formentera
No, trattata da una sfiga vera
Non, traitée par une vraie malchance
È solo un'altra storia
C'est juste une autre histoire
Italiana
Italienne
L'estate che cerchi non è lontana
L'été que tu cherches n'est pas loin
La gente per nulla, lo sai, si innamora
Les gens tombent amoureux pour rien, tu sais
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
Si tu viens de la mer, nous t'attendons
Con l'acqua alla gola
Avec l'eau à la gorge
Ti racconteremo una storia italiana
Nous te raconterons une histoire italienne
Vedrai che il lavoro nemmeno ti sfiora
Tu verras que le travail ne te touchera même pas
E anche se piove la musica suona
Et même s'il pleut, la musique joue
Abbiamo perso, ma ci credevo
Nous avons perdu, mais j'y croyais
Come ai Mondiali e alle elezioni
Comme à la Coupe du Monde et aux élections
Prova costume per smaltire peso
Essai de costume pour perdre du poids
Qui ci nutriamo solo di illusioni e boom
Ici, nous ne nous nourrissons que d'illusions et boom
Aspetteremo il missile di Kim Jong-un
Nous attendrons le missile de Kim Jong-un
Tenendoci informati tramite fake news
En nous tenant informés par des fausses nouvelles
I balli sulle spiagge, tenendoci in forma
Les danses sur les plages, en restant en forme
Facendo maratone di serie TV
En faisant des marathons de séries TV
La moda in Italia
La mode en Italie
I libri di cucina ed il tanga, una cultura a culi in aria
Les livres de cuisine et le string, une culture de fesses en l'air
Triangolo e bermuda sono la nuova Repubblica
Le triangle et les Bermudes sont la nouvelle République
Facciamo la ceretta per l'opinione pubica
Nous faisons l'épilation pour l'opinion publique
Toccheremo il cielo e taggheremo il fondo
Nous toucherons le ciel et marquerons le fond
Venuti male come le foto sul passaporto
Sortis mal comme les photos sur le passeport
Più che fuori dall'Europa siamo fuori dal mondo
Plus qu'en dehors de l'Europe, nous sommes en dehors du monde
E se sei bona c'è lo sconto
Et si tu es bonne, il y a une réduction
Italiana
Italienne
L'estate che cerchi non è lontana
L'été que tu cherches n'est pas loin
La gente per nulla, lo sai, si innamora
Les gens tombent amoureux pour rien, tu sais
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
Si tu viens de la mer, nous t'attendons
Con l'acqua alla gola
Avec l'eau à la gorge
Ti racconteremo una storia italiana
Nous te raconterons une histoire italienne
Vedrai che il lavoro nemmeno ti sfiora
Tu verras que le travail ne te touchera même pas
E anche se piove la musica suona
Et même s'il pleut, la musique joue
È tutto un giro di incroci
Tout est une question de croisements
Senti le voci che si mischiano al vento
Tu entends les voix qui se mêlent au vent
Come fuori dal tempo
Comme hors du temps
Tutto è cambiato, ma certe cose rimangono identiche
Tout a changé, mais certaines choses restent les mêmes
Quindi tu falla semplice
Alors fais-le simplement
E raccontami una storia nuova
Et raconte-moi une nouvelle histoire
E anche se piove la musica suona
Et même s'il pleut, la musique joue
E anche se piove la musica suona
Et même s'il pleut, la musique joue
Italiana
Italienne
L'estate che cerchi non è lontana
L'été que tu cherches n'est pas loin
La gente per nulla, lo sai, si innamora
Les gens tombent amoureux pour rien, tu sais
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
Si tu viens de la mer, nous t'attendons
Con l'acqua alla gola
Avec l'eau à la gorge
Ti racconteremo una storia italiana
Nous te raconterons une histoire italienne
Brah
Brah
Paese scontato, l'offerta divide
País descontado, a oferta divide
Perché qui ci sono più Lidl che leader
Porque aqui há mais Lidl do que líderes
Silvio ritorna in versione Wi-Fi
Silvio retorna em versão Wi-Fi
La prima amnesia non si scorda mai
A primeira amnésia nunca se esquece
La gente che conta quest'anno va a Mykonos
As pessoas que contam este ano vão para Mykonos
A fare gli hippie fumando l'origano
Fazendo os hippies fumando orégano
Sarà l'allergia che ha giocato d'anticipo
Deve ser a alergia que jogou antecipadamente
Per questi occhi rossi non c'è antistaminico e poi
Para esses olhos vermelhos não há antialérgico e então
Donald Trump si allena con il Risiko
Donald Trump treina com o Risk
Se non è al Pentagono lo trovi al poligono e tu
Se ele não está no Pentágono, você o encontra no polígono e você
Ti senti spaventata come minimo
Você se sente assustada no mínimo
Come quando Fausto Brizzi ti chiede il curriculum
Como quando Fausto Brizzi pede seu currículo
Tenere alta la bandiera
Mantenha a bandeira alta
Gli Azzurri sono in ritiro a Formentera
Os Azuis estão se retirando para Formentera
No, trattata da una sfiga vera
Não, tratada por um verdadeiro azar
È solo un'altra storia
É apenas outra história
Italiana
Italiana
L'estate che cerchi non è lontana
O verão que você procura não está longe
La gente per nulla, lo sai, si innamora
As pessoas se apaixonam por nada, você sabe
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
Se você vem do mar, estamos esperando por você
Con l'acqua alla gola
Com água até o pescoço
Ti racconteremo una storia italiana
Vamos contar uma história italiana
Vedrai che il lavoro nemmeno ti sfiora
Você verá que o trabalho nem mesmo te toca
E anche se piove la musica suona
E mesmo que chova, a música toca
Abbiamo perso, ma ci credevo
Perdemos, mas eu acreditava
Come ai Mondiali e alle elezioni
Como na Copa do Mundo e nas eleições
Prova costume per smaltire peso
Prova de traje para perder peso
Qui ci nutriamo solo di illusioni e boom
Aqui nos alimentamos apenas de ilusões e boom
Aspetteremo il missile di Kim Jong-un
Esperaremos o míssil de Kim Jong-un
Tenendoci informati tramite fake news
Mantendo-nos informados através de notícias falsas
I balli sulle spiagge, tenendoci in forma
Danças nas praias, mantendo-nos em forma
Facendo maratone di serie TV
Fazendo maratonas de séries de TV
La moda in Italia
A moda na Itália
I libri di cucina ed il tanga, una cultura a culi in aria
Livros de culinária e o tanga, uma cultura de bundas ao ar
Triangolo e bermuda sono la nuova Repubblica
Triângulo e bermuda são a nova República
Facciamo la ceretta per l'opinione pubica
Fazemos a depilação para a opinião pública
Toccheremo il cielo e taggheremo il fondo
Vamos tocar o céu e marcar o fundo
Venuti male come le foto sul passaporto
Vindo mal como as fotos no passaporte
Più che fuori dall'Europa siamo fuori dal mondo
Mais do que fora da Europa, estamos fora do mundo
E se sei bona c'è lo sconto
E se você é boa, há um desconto
Italiana
Italiana
L'estate che cerchi non è lontana
O verão que você procura não está longe
La gente per nulla, lo sai, si innamora
As pessoas se apaixonam por nada, você sabe
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
Se você vem do mar, estamos esperando por você
Con l'acqua alla gola
Com água até o pescoço
Ti racconteremo una storia italiana
Vamos contar uma história italiana
Vedrai che il lavoro nemmeno ti sfiora
Você verá que o trabalho nem mesmo te toca
E anche se piove la musica suona
E mesmo que chova, a música toca
È tutto un giro di incroci
É tudo uma questão de cruzamentos
Senti le voci che si mischiano al vento
Ouça as vozes que se misturam com o vento
Come fuori dal tempo
Como fora do tempo
Tutto è cambiato, ma certe cose rimangono identiche
Tudo mudou, mas certas coisas permanecem as mesmas
Quindi tu falla semplice
Então você a torna simples
E raccontami una storia nuova
E me conte uma nova história
E anche se piove la musica suona
E mesmo que chova, a música toca
E anche se piove la musica suona
E mesmo que chova, a música toca
Italiana
Italiana
L'estate che cerchi non è lontana
O verão que você procura não está longe
La gente per nulla, lo sai, si innamora
As pessoas se apaixonam por nada, você sabe
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
Se você vem do mar, estamos esperando por você
Con l'acqua alla gola
Com água até o pescoço
Ti racconteremo una storia italiana
Vamos contar uma história italiana
Brah
Brah
Paese scontato, l'offerta divide
Discounted country, the offer divides
Perché qui ci sono più Lidl che leader
Because here there are more Lidls than leaders
Silvio ritorna in versione Wi-Fi
Silvio returns in Wi-Fi version
La prima amnesia non si scorda mai
The first amnesia is never forgotten
La gente che conta quest'anno va a Mykonos
The people who matter this year go to Mykonos
A fare gli hippie fumando l'origano
To play hippies smoking oregano
Sarà l'allergia che ha giocato d'anticipo
It must be the allergy that played in advance
Per questi occhi rossi non c'è antistaminico e poi
For these red eyes there is no antihistamine and then
Donald Trump si allena con il Risiko
Donald Trump trains with Risk
Se non è al Pentagono lo trovi al poligono e tu
If he's not at the Pentagon you find him at the shooting range and you
Ti senti spaventata come minimo
You feel scared at least
Come quando Fausto Brizzi ti chiede il curriculum
Like when Fausto Brizzi asks you for your resume
Tenere alta la bandiera
Keep the flag high
Gli Azzurri sono in ritiro a Formentera
The Azzurri are in retreat in Formentera
No, trattata da una sfiga vera
No, treated by a real misfortune
È solo un'altra storia
It's just another story
Italiana
Italian
L'estate che cerchi non è lontana
The summer you're looking for is not far away
La gente per nulla, lo sai, si innamora
People for nothing, you know, fall in love
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
If you come from the sea we are waiting for you
Con l'acqua alla gola
With water at the throat
Ti racconteremo una storia italiana
We will tell you an Italian story
Vedrai che il lavoro nemmeno ti sfiora
You will see that work doesn't even touch you
E anche se piove la musica suona
And even if it rains the music plays
Abbiamo perso, ma ci credevo
We lost, but I believed in it
Come ai Mondiali e alle elezioni
Like at the World Cup and the elections
Prova costume per smaltire peso
Swimsuit test to lose weight
Qui ci nutriamo solo di illusioni e boom
Here we only feed on illusions and boom
Aspetteremo il missile di Kim Jong-un
We will wait for Kim Jong-un's missile
Tenendoci informati tramite fake news
Keeping ourselves informed through fake news
I balli sulle spiagge, tenendoci in forma
Dances on the beaches, keeping fit
Facendo maratone di serie TV
Doing TV series marathons
La moda in Italia
Fashion in Italy
I libri di cucina ed il tanga, una cultura a culi in aria
Cooking books and the thong, a culture with butts in the air
Triangolo e bermuda sono la nuova Repubblica
Triangle and Bermuda are the new Republic
Facciamo la ceretta per l'opinione pubica
We wax for public opinion
Toccheremo il cielo e taggheremo il fondo
We will touch the sky and tag the bottom
Venuti male come le foto sul passaporto
Came out bad like passport photos
Più che fuori dall'Europa siamo fuori dal mondo
More than out of Europe we are out of the world
E se sei bona c'è lo sconto
And if you're good there's a discount
Italiana
Italian
L'estate che cerchi non è lontana
The summer you're looking for is not far away
La gente per nulla, lo sai, si innamora
People for nothing, you know, fall in love
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
If you come from the sea we are waiting for you
Con l'acqua alla gola
With water at the throat
Ti racconteremo una storia italiana
We will tell you an Italian story
Vedrai che il lavoro nemmeno ti sfiora
You will see that work doesn't even touch you
E anche se piove la musica suona
And even if it rains the music plays
È tutto un giro di incroci
It's all a round of intersections
Senti le voci che si mischiano al vento
Hear the voices that mix with the wind
Come fuori dal tempo
Like out of time
Tutto è cambiato, ma certe cose rimangono identiche
Everything has changed, but some things remain the same
Quindi tu falla semplice
So you make it simple
E raccontami una storia nuova
And tell me a new story
E anche se piove la musica suona
And even if it rains the music plays
E anche se piove la musica suona
And even if it rains the music plays
Italiana
Italian
L'estate che cerchi non è lontana
The summer you're looking for is not far away
La gente per nulla, lo sai, si innamora
People for nothing, you know, fall in love
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
If you come from the sea we are waiting for you
Con l'acqua alla gola
With water at the throat
Ti racconteremo una storia italiana
We will tell you an Italian story
Brah
Brah
Paese scontato, l'offerta divide
País descontado, la oferta divide
Perché qui ci sono più Lidl che leader
Porque aquí hay más Lidl que líderes
Silvio ritorna in versione Wi-Fi
Silvio regresa en versión Wi-Fi
La prima amnesia non si scorda mai
El primer amnesia nunca se olvida
La gente che conta quest'anno va a Mykonos
La gente que cuenta este año va a Mykonos
A fare gli hippie fumando l'origano
A hacer los hippies fumando orégano
Sarà l'allergia che ha giocato d'anticipo
Será la alergia que ha jugado con anticipación
Per questi occhi rossi non c'è antistaminico e poi
Para estos ojos rojos no hay antihistamínico y luego
Donald Trump si allena con il Risiko
Donald Trump se entrena con el Risk
Se non è al Pentagono lo trovi al poligono e tu
Si no está en el Pentágono lo encuentras en el polígono y tú
Ti senti spaventata come minimo
Te sientes asustada como mínimo
Come quando Fausto Brizzi ti chiede il curriculum
Como cuando Fausto Brizzi te pide el currículum
Tenere alta la bandiera
Mantener alta la bandera
Gli Azzurri sono in ritiro a Formentera
Los Azules están en retiro en Formentera
No, trattata da una sfiga vera
No, tratada por una verdadera mala suerte
È solo un'altra storia
Es solo otra historia
Italiana
Italiana
L'estate che cerchi non è lontana
El verano que buscas no está lejos
La gente per nulla, lo sai, si innamora
La gente por nada, lo sabes, se enamora
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
Si vienes del mar te estamos esperando
Con l'acqua alla gola
Con el agua al cuello
Ti racconteremo una storia italiana
Te contaremos una historia italiana
Vedrai che il lavoro nemmeno ti sfiora
Verás que el trabajo ni siquiera te roza
E anche se piove la musica suona
Y aunque llueva la música suena
Abbiamo perso, ma ci credevo
Perdimos, pero creía
Come ai Mondiali e alle elezioni
Como en la Copa del Mundo y en las elecciones
Prova costume per smaltire peso
Prueba de traje para perder peso
Qui ci nutriamo solo di illusioni e boom
Aquí nos alimentamos solo de ilusiones y boom
Aspetteremo il missile di Kim Jong-un
Esperaremos el misil de Kim Jong-un
Tenendoci informati tramite fake news
Manteniéndonos informados a través de noticias falsas
I balli sulle spiagge, tenendoci in forma
Los bailes en las playas, manteniéndonos en forma
Facendo maratone di serie TV
Haciendo maratones de series de televisión
La moda in Italia
La moda en Italia
I libri di cucina ed il tanga, una cultura a culi in aria
Los libros de cocina y el tanga, una cultura de culos al aire
Triangolo e bermuda sono la nuova Repubblica
Triángulo y bermudas son la nueva República
Facciamo la ceretta per l'opinione pubica
Hacemos la depilación para la opinión pública
Toccheremo il cielo e taggheremo il fondo
Tocaremos el cielo y marcaremos el fondo
Venuti male come le foto sul passaporto
Salidos mal como las fotos en el pasaporte
Più che fuori dall'Europa siamo fuori dal mondo
Más que fuera de Europa estamos fuera del mundo
E se sei bona c'è lo sconto
Y si eres buena hay descuento
Italiana
Italiana
L'estate che cerchi non è lontana
El verano que buscas no está lejos
La gente per nulla, lo sai, si innamora
La gente por nada, lo sabes, se enamora
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
Si vienes del mar te estamos esperando
Con l'acqua alla gola
Con el agua al cuello
Ti racconteremo una storia italiana
Te contaremos una historia italiana
Vedrai che il lavoro nemmeno ti sfiora
Verás que el trabajo ni siquiera te roza
E anche se piove la musica suona
Y aunque llueva la música suena
È tutto un giro di incroci
Es todo un giro de cruces
Senti le voci che si mischiano al vento
Escucha las voces que se mezclan con el viento
Come fuori dal tempo
Como fuera del tiempo
Tutto è cambiato, ma certe cose rimangono identiche
Todo ha cambiado, pero algunas cosas permanecen iguales
Quindi tu falla semplice
Así que hazlo simple
E raccontami una storia nuova
Y cuéntame una historia nueva
E anche se piove la musica suona
Y aunque llueva la música suena
E anche se piove la musica suona
Y aunque llueva la música suena
Italiana
Italiana
L'estate che cerchi non è lontana
El verano que buscas no está lejos
La gente per nulla, lo sai, si innamora
La gente por nada, lo sabes, se enamora
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
Si vienes del mar te estamos esperando
Con l'acqua alla gola
Con el agua al cuello
Ti racconteremo una storia italiana
Te contaremos una historia italiana
Brah
Bruder
Paese scontato, l'offerta divide
Ein abgezinstes Land, das Angebot teilt
Perché qui ci sono più Lidl che leader
Denn hier gibt es mehr Lidl als Führer
Silvio ritorna in versione Wi-Fi
Silvio kehrt in Wi-Fi-Version zurück
La prima amnesia non si scorda mai
Die erste Amnesie vergisst man nie
La gente che conta quest'anno va a Mykonos
Die Leute, die zählen, gehen dieses Jahr nach Mykonos
A fare gli hippie fumando l'origano
Um Hippies zu spielen, die Oregano rauchen
Sarà l'allergia che ha giocato d'anticipo
Es muss die Allergie sein, die vorgegriffen hat
Per questi occhi rossi non c'è antistaminico e poi
Für diese roten Augen gibt es kein Antihistaminikum und dann
Donald Trump si allena con il Risiko
Donald Trump trainiert mit Risiko
Se non è al Pentagono lo trovi al poligono e tu
Wenn er nicht im Pentagon ist, findest du ihn auf dem Schießplatz und du
Ti senti spaventata come minimo
Du fühlst dich mindestens erschrocken
Come quando Fausto Brizzi ti chiede il curriculum
Wie wenn Fausto Brizzi dich nach deinem Lebenslauf fragt
Tenere alta la bandiera
Die Flagge hochhalten
Gli Azzurri sono in ritiro a Formentera
Die Azzurri sind im Trainingslager auf Formentera
No, trattata da una sfiga vera
Nein, von echtem Pech behandelt
È solo un'altra storia
Es ist nur eine weitere Geschichte
Italiana
Italienisch
L'estate che cerchi non è lontana
Der Sommer, den du suchst, ist nicht weit entfernt
La gente per nulla, lo sai, si innamora
Die Leute verlieben sich umsonst, du weißt es
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
Wenn du vom Meer kommst, warten wir auf dich
Con l'acqua alla gola
Mit Wasser im Hals
Ti racconteremo una storia italiana
Wir werden dir eine italienische Geschichte erzählen
Vedrai che il lavoro nemmeno ti sfiora
Du wirst sehen, dass die Arbeit dich nicht einmal berührt
E anche se piove la musica suona
Und auch wenn es regnet, spielt die Musik
Abbiamo perso, ma ci credevo
Wir haben verloren, aber ich glaubte daran
Come ai Mondiali e alle elezioni
Wie bei der Weltmeisterschaft und den Wahlen
Prova costume per smaltire peso
Badeanzugprobe, um Gewicht zu verlieren
Qui ci nutriamo solo di illusioni e boom
Hier ernähren wir uns nur von Illusionen und Boom
Aspetteremo il missile di Kim Jong-un
Wir werden auf Kim Jong-uns Rakete warten
Tenendoci informati tramite fake news
Indem wir uns über Fake News informieren
I balli sulle spiagge, tenendoci in forma
Tänze am Strand, um in Form zu bleiben
Facendo maratone di serie TV
Indem wir TV-Serien-Marathons machen
La moda in Italia
Die Mode in Italien
I libri di cucina ed il tanga, una cultura a culi in aria
Kochbücher und der Tanga, eine Kultur mit nackten Hintern
Triangolo e bermuda sono la nuova Repubblica
Dreieck und Bermuda sind die neue Republik
Facciamo la ceretta per l'opinione pubica
Wir machen eine Wachsbehandlung für die öffentliche Meinung
Toccheremo il cielo e taggheremo il fondo
Wir werden den Himmel berühren und den Boden taggen
Venuti male come le foto sul passaporto
Schlecht aussehend wie die Fotos im Pass
Più che fuori dall'Europa siamo fuori dal mondo
Mehr als außerhalb Europas sind wir außerhalb der Welt
E se sei bona c'è lo sconto
Und wenn du gut aussiehst, gibt es einen Rabatt
Italiana
Italienisch
L'estate che cerchi non è lontana
Der Sommer, den du suchst, ist nicht weit entfernt
La gente per nulla, lo sai, si innamora
Die Leute verlieben sich umsonst, du weißt es
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
Wenn du vom Meer kommst, warten wir auf dich
Con l'acqua alla gola
Mit Wasser im Hals
Ti racconteremo una storia italiana
Wir werden dir eine italienische Geschichte erzählen
Vedrai che il lavoro nemmeno ti sfiora
Du wirst sehen, dass die Arbeit dich nicht einmal berührt
E anche se piove la musica suona
Und auch wenn es regnet, spielt die Musik
È tutto un giro di incroci
Es ist alles eine Reihe von Kreuzungen
Senti le voci che si mischiano al vento
Hör die Stimmen, die sich mit dem Wind vermischen
Come fuori dal tempo
Wie außerhalb der Zeit
Tutto è cambiato, ma certe cose rimangono identiche
Alles hat sich verändert, aber manche Dinge bleiben gleich
Quindi tu falla semplice
Also mach es einfach
E raccontami una storia nuova
Und erzähl mir eine neue Geschichte
E anche se piove la musica suona
Und auch wenn es regnet, spielt die Musik
E anche se piove la musica suona
Und auch wenn es regnet, spielt die Musik
Italiana
Italienisch
L'estate che cerchi non è lontana
Der Sommer, den du suchst, ist nicht weit entfernt
La gente per nulla, lo sai, si innamora
Die Leute verlieben sich umsonst, du weißt es
Se vieni dal mare ti stiamo aspettando
Wenn du vom Meer kommst, warten wir auf dich
Con l'acqua alla gola
Mit Wasser im Hals
Ti racconteremo una storia italiana
Wir werden dir eine italienische Geschichte erzählen

Curiosités sur la chanson Italiana de J-AX

Qui a composé la chanson “Italiana” de J-AX?
La chanson “Italiana” de J-AX a été composée par Fabio Clemente, Federico Leonardo Lucia, Alessandro Aleotti, Alessandro Merli, Davide Petrella.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] J-AX

Autres artistes de Pop rock