Senza Pagare

Alessandro Merli, Fabio Clemente, Riccardo Garifo, Federico Leonardo Lucia, Alessandro Aleotti, Daniele Lazzarin

Paroles Traduction

Da ragazzini era normale non avere soldi
E prima d'ordinare controllare il portafogli
Guardavamo le vetrine con occhi enormi
Sull'autobus che dal centro ci riportava ai bordi

Tu andavi bene a scuola
Io con la testa in aria ero un asino che vola
Poi sarà il mondo del lavoro che ha mentito alla tua laurea
E ai miei sogni mantenuto la parola ma

Questa sera andiamo in disco
Entriamo con il timbro
La mia ragazza porta due sue amiche single
Con questa boccia ci paghi l'affitto
Scroccare è ancora meglio che esser ricco

Come il crimine, senza regole
Come le ragazze con il grilletto facile
Entriamo senza pagare
Come dei calciatori di serie A
Ci guarda tutto il locale
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Come il crimine

Andavamo ancora al nido con mamma e papà appesi ad un fido
E poi la vita che ti sfianca sempre con la faccia stanca
Senza gli abiti di marca, con due cuori e un mutuo in banca
E invece adesso l'alcol scorre a fiumi
E solo donne di facili consumi
In un museo dell'ostentazione
Colleziono quadri della situazione
I ricchi all'ingrasso
Le fighe all'ingrosso
Selezione all'ingresso
Ti sembro depresso?
Ma è riscatto sociale
Solo ai ricchi è concesso il lusso di non pagare

Come il crimine, senza regole
Come le ragazze con il grilletto facile
Entriamo senza pagare
Come dei calciatori di serie A
Ci guarda tutto il locale
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Come il crimine

C'è una macchina scura
Con una luce blu
Sembra quasi la luna
Sia arrivata quaggiù
E bisogna essere un po' criminali per salvare il mondo
Dalle stelle alla strada
Essere troppo buoni non paga

Come il crimine, senza regole
Come le ragazze con il grilletto facile
Entriamo senza pagare
Come dei calciatori di serie A
Ci guarda tutto il locale
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Come il crimine

Da ragazzini era normale non avere soldi
Quand nous étions enfants, il était normal de ne pas avoir d'argent
E prima d'ordinare controllare il portafogli
Et avant de commander, vérifier le portefeuille
Guardavamo le vetrine con occhi enormi
Nous regardions les vitrines avec de grands yeux
Sull'autobus che dal centro ci riportava ai bordi
Dans le bus qui nous ramenait du centre à la périphérie
Tu andavi bene a scuola
Tu étais bon à l'école
Io con la testa in aria ero un asino che vola
Moi, avec la tête dans les nuages, j'étais un âne qui vole
Poi sarà il mondo del lavoro che ha mentito alla tua laurea
Puis ce sera le monde du travail qui a menti à ton diplôme
E ai miei sogni mantenuto la parola ma
Et à mes rêves a tenu parole mais
Questa sera andiamo in disco
Ce soir, nous allons en boîte
Entriamo con il timbro
Nous entrons avec le tampon
La mia ragazza porta due sue amiche single
Ma petite amie amène deux de ses amies célibataires
Con questa boccia ci paghi l'affitto
Avec cette bouteille, tu paies le loyer
Scroccare è ancora meglio che esser ricco
Profiter est encore mieux qu'être riche
Come il crimine, senza regole
Comme le crime, sans règles
Come le ragazze con il grilletto facile
Comme les filles au déclencheur facile
Entriamo senza pagare
Nous entrons sans payer
Come dei calciatori di serie A
Comme des footballeurs de série A
Ci guarda tutto il locale
Tout le club nous regarde
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Mais à la fin, personne ne nous touchera
Come il crimine
Comme le crime
Andavamo ancora al nido con mamma e papà appesi ad un fido
Nous allions encore à la crèche avec maman et papa accrochés à un crédit
E poi la vita che ti sfianca sempre con la faccia stanca
Et puis la vie qui t'épuise toujours avec le visage fatigué
Senza gli abiti di marca, con due cuori e un mutuo in banca
Sans les vêtements de marque, avec deux cœurs et un prêt à la banque
E invece adesso l'alcol scorre a fiumi
Et pourtant maintenant l'alcool coule à flots
E solo donne di facili consumi
Et seulement des femmes de consommation facile
In un museo dell'ostentazione
Dans un musée de l'ostentation
Colleziono quadri della situazione
Je collectionne des tableaux de la situation
I ricchi all'ingrasso
Les riches à l'engraissement
Le fighe all'ingrosso
Les filles en gros
Selezione all'ingresso
Sélection à l'entrée
Ti sembro depresso?
Je te semble déprimé ?
Ma è riscatto sociale
Mais c'est une revanche sociale
Solo ai ricchi è concesso il lusso di non pagare
Seuls les riches ont le luxe de ne pas payer
Come il crimine, senza regole
Comme le crime, sans règles
Come le ragazze con il grilletto facile
Comme les filles au déclencheur facile
Entriamo senza pagare
Nous entrons sans payer
Come dei calciatori di serie A
Comme des footballeurs de série A
Ci guarda tutto il locale
Tout le club nous regarde
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Mais à la fin, personne ne nous touchera
Come il crimine
Comme le crime
C'è una macchina scura
Il y a une voiture sombre
Con una luce blu
Avec une lumière bleue
Sembra quasi la luna
On dirait presque que la lune
Sia arrivata quaggiù
Est arrivée ici
E bisogna essere un po' criminali per salvare il mondo
Et il faut être un peu criminel pour sauver le monde
Dalle stelle alla strada
Des étoiles à la rue
Essere troppo buoni non paga
Être trop bon ne paie pas
Come il crimine, senza regole
Comme le crime, sans règles
Come le ragazze con il grilletto facile
Comme les filles au déclencheur facile
Entriamo senza pagare
Nous entrons sans payer
Come dei calciatori di serie A
Comme des footballeurs de série A
Ci guarda tutto il locale
Tout le club nous regarde
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Mais à la fin, personne ne nous touchera
Come il crimine
Comme le crime
Da ragazzini era normale non avere soldi
Quando éramos crianças, era normal não ter dinheiro
E prima d'ordinare controllare il portafogli
E antes de pedir, verificar a carteira
Guardavamo le vetrine con occhi enormi
Olhávamos as vitrines com olhos enormes
Sull'autobus che dal centro ci riportava ai bordi
No ônibus que nos levava do centro de volta para as bordas
Tu andavi bene a scuola
Você era bom na escola
Io con la testa in aria ero un asino che vola
Eu, com a cabeça nas nuvens, era um burro que voava
Poi sarà il mondo del lavoro che ha mentito alla tua laurea
Então será o mundo do trabalho que mentiu para o seu diploma
E ai miei sogni mantenuto la parola ma
E manteve a palavra para os meus sonhos, mas
Questa sera andiamo in disco
Esta noite vamos para a discoteca
Entriamo con il timbro
Entramos com o carimbo
La mia ragazza porta due sue amiche single
Minha namorada traz duas amigas solteiras
Con questa boccia ci paghi l'affitto
Com esta garrafa, você paga o aluguel
Scroccare è ancora meglio che esser ricco
Mendigar é ainda melhor do que ser rico
Come il crimine, senza regole
Como o crime, sem regras
Come le ragazze con il grilletto facile
Como as meninas com o gatilho fácil
Entriamo senza pagare
Entramos sem pagar
Come dei calciatori di serie A
Como jogadores de futebol da série A
Ci guarda tutto il locale
Todo o lugar nos olha
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Mas no final ninguém vai nos tocar
Come il crimine
Como o crime
Andavamo ancora al nido con mamma e papà appesi ad un fido
Ainda íamos para a creche com mamãe e papai pendurados em um fio
E poi la vita che ti sfianca sempre con la faccia stanca
E então a vida que sempre te esgota com o rosto cansado
Senza gli abiti di marca, con due cuori e un mutuo in banca
Sem roupas de marca, com dois corações e uma hipoteca no banco
E invece adesso l'alcol scorre a fiumi
E agora o álcool flui como um rio
E solo donne di facili consumi
E apenas mulheres de consumo fácil
In un museo dell'ostentazione
Em um museu de ostentação
Colleziono quadri della situazione
Coleto quadros da situação
I ricchi all'ingrasso
Os ricos engordam
Le fighe all'ingrosso
As gatas no atacado
Selezione all'ingresso
Seleção na entrada
Ti sembro depresso?
Pareço deprimido?
Ma è riscatto sociale
Mas é redenção social
Solo ai ricchi è concesso il lusso di non pagare
Apenas os ricos têm o luxo de não pagar
Come il crimine, senza regole
Como o crime, sem regras
Come le ragazze con il grilletto facile
Como as meninas com o gatilho fácil
Entriamo senza pagare
Entramos sem pagar
Come dei calciatori di serie A
Como jogadores de futebol da série A
Ci guarda tutto il locale
Todo o lugar nos olha
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Mas no final ninguém vai nos tocar
Come il crimine
Como o crime
C'è una macchina scura
Há um carro escuro
Con una luce blu
Com uma luz azul
Sembra quasi la luna
Parece quase a lua
Sia arrivata quaggiù
Chegou aqui
E bisogna essere un po' criminali per salvare il mondo
E você tem que ser um pouco criminoso para salvar o mundo
Dalle stelle alla strada
Das estrelas para a rua
Essere troppo buoni non paga
Ser muito bom não paga
Come il crimine, senza regole
Como o crime, sem regras
Come le ragazze con il grilletto facile
Como as meninas com o gatilho fácil
Entriamo senza pagare
Entramos sem pagar
Come dei calciatori di serie A
Como jogadores de futebol da série A
Ci guarda tutto il locale
Todo o lugar nos olha
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Mas no final ninguém vai nos tocar
Come il crimine
Como o crime
Da ragazzini era normale non avere soldi
As kids, it was normal not to have money
E prima d'ordinare controllare il portafogli
And to check the wallet before ordering
Guardavamo le vetrine con occhi enormi
We looked at the shop windows with huge eyes
Sull'autobus che dal centro ci riportava ai bordi
On the bus that took us back from the center to the outskirts
Tu andavi bene a scuola
You were good at school
Io con la testa in aria ero un asino che vola
I, with my head in the clouds, was a flying donkey
Poi sarà il mondo del lavoro che ha mentito alla tua laurea
Then it must have been the world of work that lied to your degree
E ai miei sogni mantenuto la parola ma
And kept its word to my dreams but
Questa sera andiamo in disco
Tonight we're going to the disco
Entriamo con il timbro
We get in with a stamp
La mia ragazza porta due sue amiche single
My girlfriend brings two of her single friends
Con questa boccia ci paghi l'affitto
With this bottle, you pay the rent
Scroccare è ancora meglio che esser ricco
Scrounging is even better than being rich
Come il crimine, senza regole
Like crime, without rules
Come le ragazze con il grilletto facile
Like girls with an easy trigger
Entriamo senza pagare
We get in without paying
Come dei calciatori di serie A
Like Serie A football players
Ci guarda tutto il locale
The whole place is watching us
Ma alla fine nessuno ci toccherà
But in the end, no one will touch us
Come il crimine
Like crime
Andavamo ancora al nido con mamma e papà appesi ad un fido
We were still going to the nursery with mom and dad clinging to a loan
E poi la vita che ti sfianca sempre con la faccia stanca
And then life that always wears you out with a tired face
Senza gli abiti di marca, con due cuori e un mutuo in banca
Without designer clothes, with two hearts and a mortgage in the bank
E invece adesso l'alcol scorre a fiumi
And now instead, alcohol flows in rivers
E solo donne di facili consumi
And only women of easy consumption
In un museo dell'ostentazione
In a museum of ostentation
Colleziono quadri della situazione
I collect pictures of the situation
I ricchi all'ingrasso
The rich are fattening
Le fighe all'ingrosso
The hotties in bulk
Selezione all'ingresso
Selection at the entrance
Ti sembro depresso?
Do I seem depressed?
Ma è riscatto sociale
But it's social redemption
Solo ai ricchi è concesso il lusso di non pagare
Only the rich are allowed the luxury of not paying
Come il crimine, senza regole
Like crime, without rules
Come le ragazze con il grilletto facile
Like girls with an easy trigger
Entriamo senza pagare
We get in without paying
Come dei calciatori di serie A
Like Serie A football players
Ci guarda tutto il locale
The whole place is watching us
Ma alla fine nessuno ci toccherà
But in the end, no one will touch us
Come il crimine
Like crime
C'è una macchina scura
There's a dark car
Con una luce blu
With a blue light
Sembra quasi la luna
It almost seems like the moon
Sia arrivata quaggiù
Has come down here
E bisogna essere un po' criminali per salvare il mondo
And you have to be a bit criminal to save the world
Dalle stelle alla strada
From the stars to the street
Essere troppo buoni non paga
Being too good doesn't pay
Come il crimine, senza regole
Like crime, without rules
Come le ragazze con il grilletto facile
Like girls with an easy trigger
Entriamo senza pagare
We get in without paying
Come dei calciatori di serie A
Like Serie A football players
Ci guarda tutto il locale
The whole place is watching us
Ma alla fine nessuno ci toccherà
But in the end, no one will touch us
Come il crimine
Like crime
Da ragazzini era normale non avere soldi
Cuando éramos niños era normal no tener dinero
E prima d'ordinare controllare il portafogli
Y antes de pedir, revisar la cartera
Guardavamo le vetrine con occhi enormi
Mirábamos los escaparates con ojos enormes
Sull'autobus che dal centro ci riportava ai bordi
En el autobús que nos llevaba del centro a los bordes
Tu andavi bene a scuola
Tú ibas bien en la escuela
Io con la testa in aria ero un asino che vola
Yo, con la cabeza en las nubes, era un burro volador
Poi sarà il mondo del lavoro che ha mentito alla tua laurea
Luego será el mundo laboral el que ha mentido a tu licenciatura
E ai miei sogni mantenuto la parola ma
Y a mis sueños mantenido la palabra pero
Questa sera andiamo in disco
Esta noche vamos a la discoteca
Entriamo con il timbro
Entramos con el sello
La mia ragazza porta due sue amiche single
Mi novia trae a dos de sus amigas solteras
Con questa boccia ci paghi l'affitto
Con esta botella nos pagas el alquiler
Scroccare è ancora meglio che esser ricco
Mendigar es aún mejor que ser rico
Come il crimine, senza regole
Como el crimen, sin reglas
Come le ragazze con il grilletto facile
Como las chicas con el gatillo fácil
Entriamo senza pagare
Entramos sin pagar
Come dei calciatori di serie A
Como los futbolistas de la serie A
Ci guarda tutto il locale
Todo el local nos mira
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Pero al final nadie nos tocará
Come il crimine
Como el crimen
Andavamo ancora al nido con mamma e papà appesi ad un fido
Íbamos aún al nido con mamá y papá colgados de un crédito
E poi la vita che ti sfianca sempre con la faccia stanca
Y luego la vida que siempre te agota con la cara cansada
Senza gli abiti di marca, con due cuori e un mutuo in banca
Sin ropa de marca, con dos corazones y una hipoteca en el banco
E invece adesso l'alcol scorre a fiumi
Y en cambio ahora el alcohol fluye a raudales
E solo donne di facili consumi
Y solo mujeres de fácil consumo
In un museo dell'ostentazione
En un museo de ostentación
Colleziono quadri della situazione
Colecciono cuadros de la situación
I ricchi all'ingrasso
Los ricos engordan
Le fighe all'ingrosso
Las chicas al por mayor
Selezione all'ingresso
Selección en la entrada
Ti sembro depresso?
¿Parezco deprimido?
Ma è riscatto sociale
Pero es redención social
Solo ai ricchi è concesso il lusso di non pagare
Solo a los ricos se les permite el lujo de no pagar
Come il crimine, senza regole
Como el crimen, sin reglas
Come le ragazze con il grilletto facile
Como las chicas con el gatillo fácil
Entriamo senza pagare
Entramos sin pagar
Come dei calciatori di serie A
Como los futbolistas de la serie A
Ci guarda tutto il locale
Todo el local nos mira
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Pero al final nadie nos tocará
Come il crimine
Como el crimen
C'è una macchina scura
Hay un coche oscuro
Con una luce blu
Con una luz azul
Sembra quasi la luna
Parece casi la luna
Sia arrivata quaggiù
Haya llegado aquí abajo
E bisogna essere un po' criminali per salvare il mondo
Y hay que ser un poco criminales para salvar el mundo
Dalle stelle alla strada
De las estrellas a la calle
Essere troppo buoni non paga
Ser demasiado bueno no paga
Come il crimine, senza regole
Como el crimen, sin reglas
Come le ragazze con il grilletto facile
Como las chicas con el gatillo fácil
Entriamo senza pagare
Entramos sin pagar
Come dei calciatori di serie A
Como los futbolistas de la serie A
Ci guarda tutto il locale
Todo el local nos mira
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Pero al final nadie nos tocará
Come il crimine
Como el crimen
Da ragazzini era normale non avere soldi
Als Kinder war es normal, kein Geld zu haben
E prima d'ordinare controllare il portafogli
Und bevor wir bestellten, überprüften wir unsere Brieftasche
Guardavamo le vetrine con occhi enormi
Wir schauten mit großen Augen in die Schaufenster
Sull'autobus che dal centro ci riportava ai bordi
Im Bus, der uns vom Zentrum zurück an den Rand brachte
Tu andavi bene a scuola
Du warst gut in der Schule
Io con la testa in aria ero un asino che vola
Ich mit dem Kopf in den Wolken war ein fliegender Esel
Poi sarà il mondo del lavoro che ha mentito alla tua laurea
Dann wird es die Arbeitswelt sein, die deinem Abschluss gelogen hat
E ai miei sogni mantenuto la parola ma
Und meinen Träumen das Wort gehalten hat, aber
Questa sera andiamo in disco
Heute Abend gehen wir in die Disco
Entriamo con il timbro
Wir kommen mit dem Stempel rein
La mia ragazza porta due sue amiche single
Meine Freundin bringt zwei ihrer Single-Freundinnen mit
Con questa boccia ci paghi l'affitto
Mit dieser Flasche bezahlst du die Miete
Scroccare è ancora meglio che esser ricco
Schnorren ist noch besser als reich zu sein
Come il crimine, senza regole
Wie das Verbrechen, ohne Regeln
Come le ragazze con il grilletto facile
Wie Mädchen mit leichtem Abzug
Entriamo senza pagare
Wir kommen rein, ohne zu bezahlen
Come dei calciatori di serie A
Wie Fußballspieler der Serie A
Ci guarda tutto il locale
Das ganze Lokal schaut uns an
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Aber am Ende wird uns niemand berühren
Come il crimine
Wie das Verbrechen
Andavamo ancora al nido con mamma e papà appesi ad un fido
Wir gingen noch in den Kindergarten mit Mama und Papa, die an einem Kredit hingen
E poi la vita che ti sfianca sempre con la faccia stanca
Und dann das Leben, das dich immer mit müdem Gesicht erschöpft
Senza gli abiti di marca, con due cuori e un mutuo in banca
Ohne Markenkleidung, mit zwei Herzen und einer Hypothek bei der Bank
E invece adesso l'alcol scorre a fiumi
Und jetzt fließt der Alkohol in Strömen
E solo donne di facili consumi
Und nur Frauen von leichtem Konsum
In un museo dell'ostentazione
In einem Museum der Prahlerei
Colleziono quadri della situazione
Ich sammle Bilder der Situation
I ricchi all'ingrasso
Die Reichen zur Mast
Le fighe all'ingrosso
Die Hühner im Großhandel
Selezione all'ingresso
Auswahl am Eingang
Ti sembro depresso?
Sehe ich deprimiert aus?
Ma è riscatto sociale
Aber es ist soziale Vergeltung
Solo ai ricchi è concesso il lusso di non pagare
Nur den Reichen ist es erlaubt, nicht zu bezahlen
Come il crimine, senza regole
Wie das Verbrechen, ohne Regeln
Come le ragazze con il grilletto facile
Wie Mädchen mit leichtem Abzug
Entriamo senza pagare
Wir kommen rein, ohne zu bezahlen
Come dei calciatori di serie A
Wie Fußballspieler der Serie A
Ci guarda tutto il locale
Das ganze Lokal schaut uns an
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Aber am Ende wird uns niemand berühren
Come il crimine
Wie das Verbrechen
C'è una macchina scura
Es gibt ein dunkles Auto
Con una luce blu
Mit einem blauen Licht
Sembra quasi la luna
Es sieht fast so aus, als ob der Mond
Sia arrivata quaggiù
Hier unten angekommen ist
E bisogna essere un po' criminali per salvare il mondo
Und man muss ein bisschen kriminell sein, um die Welt zu retten
Dalle stelle alla strada
Von den Sternen zur Straße
Essere troppo buoni non paga
Zu gut zu sein, zahlt sich nicht aus
Come il crimine, senza regole
Wie das Verbrechen, ohne Regeln
Come le ragazze con il grilletto facile
Wie Mädchen mit leichtem Abzug
Entriamo senza pagare
Wir kommen rein, ohne zu bezahlen
Come dei calciatori di serie A
Wie Fußballspieler der Serie A
Ci guarda tutto il locale
Das ganze Lokal schaut uns an
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Aber am Ende wird uns niemand berühren
Come il crimine
Wie das Verbrechen

Curiosités sur la chanson Senza Pagare de J-AX

Qui a composé la chanson “Senza Pagare” de J-AX?
La chanson “Senza Pagare” de J-AX a été composée par Alessandro Merli, Fabio Clemente, Riccardo Garifo, Federico Leonardo Lucia, Alessandro Aleotti, Daniele Lazzarin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] J-AX

Autres artistes de Pop rock