23

Rodriquez Jacquees Broadnax, Donell Jones

Paroles Traduction

(Jacquees)
Yeah (4275)
Ooh, yeah, yeah (it's your boy Donell Jones, yeah)
Ooh, yeah, yeah (yo Que, talk to 'em)

Thinkin' 'bout, what we shared (what we)
You gotta know, it ain't goin' nowhere (nowhere)
I been givin' you all this business (yeah)
Got you caught all up in yo feeling (yeah)
It was fun and games, 'cause it wasn't my love (yeah, oh no)
Now you tryna switch this thing up (switch it all up)
Take a step back before you see Que in your distance (yeah)
From the start you knew I was all about my pimpin' (yeah)

I spend it 'cause I'm 'bout my money (yeah)
'Cause that's what a young nigga do (what I do)
Pull off in my Lamborghini (yeah, yeah)
Switchin' lanes, actin' a fool
Girl, we can't kick it 'cause I've had enough (I've had enough)
And you can lose my number 'cause you ain't her

I'm just a single man (yeah)
That's where I wanna be
Don't need no relationship (nah)
Not when I'm twenty-three
I'm just a single man (yeah)
But I'll be all that you need (uh-huh)
Don't want relationships (nah)
Not when I'm twenty-three (nah)
Not when I'm twenty-three
'Cause I pull up to the club all the chicks lookin' at me like what? (Not when I'm twenty-three)
Got the fitted hat to the back, neck froze and I'm iced up (not when I'm twenty-three)
I know they checkin' my ride, know she like my vibe (not when I'm twenty-three)
Not when I'm twenty-three

When I'm ready for love, it's gon' be real love (real love)
I'ma give her all she needs (she needs)
I feel that I'm too young to settle down, yeah
That's just the player in me

So, I (I spend it 'cause I'm 'bout my money)
'Cause I'm about ('cause that's what a young nigga do)
That's what a young nigga do
Pull off in my Lamborghini (my Lamborghini)
Switchin' lanes, actin' a fool
Girl, we can't kick it 'cause I've had enough (yeah)
And you can lose my number 'cause you ain't her (yeah)

I'm just a single man (yeah)
That's where I wanna be (wanna be)
Don't need no relationship (don't need none)
Not when I'm twenty-three (when I'm twenty-three)
I'm just a single man (I'm just a single man)
But I'll be all that you need (but I'll be all that you need)
Don't want relationships (I don't want relationship)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three )
Not when I'm twenty-three
When I pull up to the club all the chicks lookin' at me like what? (Not when I'm twenty-three, yeah)
Got the fitted hat to the back, neck froze and I'm iced up, iced up (not when I'm twenty-three)
I know she checkin' my ride, know she like my vibe (not when I'm twenty-three)
Not when I'm twenty-three, ooh

I can't settle down (girl), never now (yeah)
I can't settle down (girl), never now (yeah, yeah)
I can't settle down (girl, yeah), never now (yeah, yeah)
I can't settle down, never now (won't settle down, no)

I'm just a single man
That's where I wanna be (where I wanna be)
Don't need no relationship (I don't need that)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
I'm just a single man (single)
But I'll be all that you need (all that you need)
Don't want relationships
Not when I'm twenty-three
'Cause I'm just a single man ('cause I'm, ooh, yeah)
That's what I wanna be (that's what I wanna be)
Don't need no relationship (don't need no relationship)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
I'm just a single man (not when I'm twenty-three)
But I'll be all that you need (I'll be all that you need)
Don't want relationships (don't need no relationships)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)

(Jacquees)
(Jacquees)
Yeah (4275)
Ouais (4275)
Ooh, yeah, yeah (it's your boy Donell Jones, yeah)
Oh, ouais, ouais (c'est ton garçon Donell Jones, ouais)
Ooh, yeah, yeah (yo Que, talk to 'em)
Oh, ouais, ouais (yo Que, parle-leur)
Thinkin' 'bout, what we shared (what we)
Pensant à, ce que nous avons partagé (ce que nous)
You gotta know, it ain't goin' nowhere (nowhere)
Tu dois savoir, ça ne va nulle part (nulle part)
I been givin' you all this business (yeah)
Je t'ai donné tout ce business (ouais)
Got you caught all up in yo feeling (yeah)
Tu es pris dans tes sentiments (ouais)
It was fun and games, 'cause it wasn't my love (yeah, oh no)
C'était amusant et des jeux, parce que ce n'était pas mon amour (ouais, oh non)
Now you tryna switch this thing up (switch it all up)
Maintenant tu essaies de changer tout ça (change tout)
Take a step back before you see Que in your distance (yeah)
Fais un pas en arrière avant de voir Que dans ta distance (ouais)
From the start you knew I was all about my pimpin' (yeah)
Dès le début, tu savais que j'étais tout sur mon pimpin' (ouais)
I spend it 'cause I'm 'bout my money (yeah)
Je le dépense parce que je suis à propos de mon argent (ouais)
'Cause that's what a young nigga do (what I do)
Parce que c'est ce qu'un jeune nigga fait (ce que je fais)
Pull off in my Lamborghini (yeah, yeah)
Décoller dans ma Lamborghini (ouais, ouais)
Switchin' lanes, actin' a fool
Changer de voies, agir comme un fou
Girl, we can't kick it 'cause I've had enough (I've had enough)
Fille, on ne peut pas traîner parce que j'en ai assez (j'en ai assez)
And you can lose my number 'cause you ain't her
Et tu peux perdre mon numéro parce que tu n'es pas elle
I'm just a single man (yeah)
Je suis juste un homme célibataire (ouais)
That's where I wanna be
C'est là que je veux être
Don't need no relationship (nah)
Je n'ai pas besoin de relation (non)
Not when I'm twenty-three
Pas quand j'ai vingt-trois ans
I'm just a single man (yeah)
Je suis juste un homme célibataire (ouais)
But I'll be all that you need (uh-huh)
Mais je serai tout ce dont tu as besoin (uh-huh)
Don't want relationships (nah)
Je ne veux pas de relations (non)
Not when I'm twenty-three (nah)
Pas quand j'ai vingt-trois ans (non)
Not when I'm twenty-three
Pas quand j'ai vingt-trois ans
'Cause I pull up to the club all the chicks lookin' at me like what? (Not when I'm twenty-three)
Parce que je me pointe au club toutes les poulettes me regardent comme quoi ? (Pas quand j'ai vingt-trois ans)
Got the fitted hat to the back, neck froze and I'm iced up (not when I'm twenty-three)
J'ai la casquette ajustée à l'arrière, le cou gelé et je suis glacé (pas quand j'ai vingt-trois ans)
I know they checkin' my ride, know she like my vibe (not when I'm twenty-three)
Je sais qu'ils vérifient mon trajet, je sais qu'elle aime mon vibe (pas quand j'ai vingt-trois ans)
Not when I'm twenty-three
Pas quand j'ai vingt-trois ans
When I'm ready for love, it's gon' be real love (real love)
Quand je serai prêt pour l'amour, ce sera un vrai amour (vrai amour)
I'ma give her all she needs (she needs)
Je vais lui donner tout ce dont elle a besoin (elle a besoin)
I feel that I'm too young to settle down, yeah
Je sens que je suis trop jeune pour me poser, ouais
That's just the player in me
C'est juste le joueur en moi
So, I (I spend it 'cause I'm 'bout my money)
Alors, je (je le dépense parce que je suis à propos de mon argent)
'Cause I'm about ('cause that's what a young nigga do)
Parce que je suis à propos ('parce que c'est ce qu'un jeune nigga fait)
That's what a young nigga do
C'est ce qu'un jeune nigga fait
Pull off in my Lamborghini (my Lamborghini)
Décoller dans ma Lamborghini (ma Lamborghini)
Switchin' lanes, actin' a fool
Changer de voies, agir comme un fou
Girl, we can't kick it 'cause I've had enough (yeah)
Fille, on ne peut pas traîner parce que j'en ai assez (ouais)
And you can lose my number 'cause you ain't her (yeah)
Et tu peux perdre mon numéro parce que tu n'es pas elle (ouais)
I'm just a single man (yeah)
Je suis juste un homme célibataire (ouais)
That's where I wanna be (wanna be)
C'est là que je veux être (veux être)
Don't need no relationship (don't need none)
Je n'ai pas besoin de relation (je n'en ai pas besoin)
Not when I'm twenty-three (when I'm twenty-three)
Pas quand j'ai vingt-trois ans (quand j'ai vingt-trois ans)
I'm just a single man (I'm just a single man)
Je suis juste un homme célibataire (je suis juste un homme célibataire)
But I'll be all that you need (but I'll be all that you need)
Mais je serai tout ce dont tu as besoin (mais je serai tout ce dont tu as besoin)
Don't want relationships (I don't want relationship)
Je ne veux pas de relations (je ne veux pas de relations)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three )
Pas quand j'ai vingt-trois ans (pas quand j'ai vingt-trois ans)
Not when I'm twenty-three
Pas quand j'ai vingt-trois ans
When I pull up to the club all the chicks lookin' at me like what? (Not when I'm twenty-three, yeah)
Quand je me pointe au club toutes les poulettes me regardent comme quoi ? (Pas quand j'ai vingt-trois ans, ouais)
Got the fitted hat to the back, neck froze and I'm iced up, iced up (not when I'm twenty-three)
J'ai la casquette ajustée à l'arrière, le cou gelé et je suis glacé, glacé (pas quand j'ai vingt-trois ans)
I know she checkin' my ride, know she like my vibe (not when I'm twenty-three)
Je sais qu'elle vérifie mon trajet, je sais qu'elle aime mon vibe (pas quand j'ai vingt-trois ans)
Not when I'm twenty-three, ooh
Pas quand j'ai vingt-trois ans, ooh
I can't settle down (girl), never now (yeah)
Je ne peux pas me poser (fille), jamais maintenant (ouais)
I can't settle down (girl), never now (yeah, yeah)
Je ne peux pas me poser (fille), jamais maintenant (ouais, ouais)
I can't settle down (girl, yeah), never now (yeah, yeah)
Je ne peux pas me poser (fille, ouais), jamais maintenant (ouais, ouais)
I can't settle down, never now (won't settle down, no)
Je ne peux pas me poser, jamais maintenant (ne me poserai pas, non)
I'm just a single man
Je suis juste un homme célibataire
That's where I wanna be (where I wanna be)
C'est là que je veux être (où je veux être)
Don't need no relationship (I don't need that)
Je n'ai pas besoin de relation (je n'en ai pas besoin)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
Pas quand j'ai vingt-trois ans (pas quand j'ai vingt-trois ans)
I'm just a single man (single)
Je suis juste un homme célibataire (célibataire)
But I'll be all that you need (all that you need)
Mais je serai tout ce dont tu as besoin (tout ce dont tu as besoin)
Don't want relationships
Je ne veux pas de relations
Not when I'm twenty-three
Pas quand j'ai vingt-trois ans
'Cause I'm just a single man ('cause I'm, ooh, yeah)
Parce que je suis juste un homme célibataire (parce que je suis, ooh, ouais)
That's what I wanna be (that's what I wanna be)
C'est ce que je veux être (c'est ce que je veux être)
Don't need no relationship (don't need no relationship)
Je n'ai pas besoin de relation (je n'ai pas besoin de relation)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
Pas quand j'ai vingt-trois ans (pas quand j'ai vingt-trois ans)
I'm just a single man (not when I'm twenty-three)
Je suis juste un homme célibataire (pas quand j'ai vingt-trois ans)
But I'll be all that you need (I'll be all that you need)
Mais je serai tout ce dont tu as besoin (je serai tout ce dont tu as besoin)
Don't want relationships (don't need no relationships)
Je ne veux pas de relations (je n'ai pas besoin de relations)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
Pas quand j'ai vingt-trois ans (pas quand j'ai vingt-trois ans)
(Jacquees)
(Jacquees)
Yeah (4275)
Sim (4275)
Ooh, yeah, yeah (it's your boy Donell Jones, yeah)
Ooh, sim, sim (é o seu garoto Donell Jones, sim)
Ooh, yeah, yeah (yo Que, talk to 'em)
Ooh, sim, sim (yo Que, fale com eles)
Thinkin' 'bout, what we shared (what we)
Pensando em, o que compartilhamos (o que nós)
You gotta know, it ain't goin' nowhere (nowhere)
Você tem que saber, não vai a lugar nenhum (a lugar nenhum)
I been givin' you all this business (yeah)
Eu tenho te dado todo esse negócio (sim)
Got you caught all up in yo feeling (yeah)
Te peguei todo envolvido em seus sentimentos (sim)
It was fun and games, 'cause it wasn't my love (yeah, oh no)
Era diversão e jogos, porque não era meu amor (sim, oh não)
Now you tryna switch this thing up (switch it all up)
Agora você está tentando mudar isso (mudar tudo)
Take a step back before you see Que in your distance (yeah)
Dê um passo atrás antes de ver Que na sua distância (sim)
From the start you knew I was all about my pimpin' (yeah)
Desde o início você sabia que eu estava todo sobre meu cafetão (sim)
I spend it 'cause I'm 'bout my money (yeah)
Eu gasto porque estou com meu dinheiro (sim)
'Cause that's what a young nigga do (what I do)
Porque é isso que um jovem faz (o que eu faço)
Pull off in my Lamborghini (yeah, yeah)
Saio no meu Lamborghini (sim, sim)
Switchin' lanes, actin' a fool
Mudando de faixa, agindo como um tolo
Girl, we can't kick it 'cause I've had enough (I've had enough)
Garota, não podemos sair porque eu já tive o suficiente (já tive o suficiente)
And you can lose my number 'cause you ain't her
E você pode perder meu número porque você não é ela
I'm just a single man (yeah)
Eu sou apenas um homem solteiro (sim)
That's where I wanna be
É onde eu quero estar
Don't need no relationship (nah)
Não preciso de nenhum relacionamento (nah)
Not when I'm twenty-three
Não quando eu tenho vinte e três
I'm just a single man (yeah)
Eu sou apenas um homem solteiro (sim)
But I'll be all that you need (uh-huh)
Mas eu serei tudo que você precisa (uh-huh)
Don't want relationships (nah)
Não quero relacionamentos (nah)
Not when I'm twenty-three (nah)
Não quando eu tenho vinte e três (nah)
Not when I'm twenty-three
Não quando eu tenho vinte e três
'Cause I pull up to the club all the chicks lookin' at me like what? (Not when I'm twenty-three)
Porque eu chego ao clube todas as garotas olhando para mim como o quê? (Não quando eu tenho vinte e três)
Got the fitted hat to the back, neck froze and I'm iced up (not when I'm twenty-three)
Tenho o boné ajustado para trás, pescoço congelado e estou todo gelado (não quando eu tenho vinte e três)
I know they checkin' my ride, know she like my vibe (not when I'm twenty-three)
Eu sei que eles estão conferindo minha carona, sei que ela gosta da minha vibe (não quando eu tenho vinte e três)
Not when I'm twenty-three
Não quando eu tenho vinte e três
When I'm ready for love, it's gon' be real love (real love)
Quando eu estiver pronto para o amor, vai ser amor de verdade (amor de verdade)
I'ma give her all she needs (she needs)
Vou dar a ela tudo que ela precisa (ela precisa)
I feel that I'm too young to settle down, yeah
Sinto que sou muito jovem para me estabelecer, sim
That's just the player in me
Isso é apenas o jogador em mim
So, I (I spend it 'cause I'm 'bout my money)
Então, eu (eu gasto porque estou com meu dinheiro)
'Cause I'm about ('cause that's what a young nigga do)
Porque eu estou sobre ('porque é isso que um jovem faz)
That's what a young nigga do
É isso que um jovem faz
Pull off in my Lamborghini (my Lamborghini)
Saio no meu Lamborghini (meu Lamborghini)
Switchin' lanes, actin' a fool
Mudando de faixa, agindo como um tolo
Girl, we can't kick it 'cause I've had enough (yeah)
Garota, não podemos sair porque eu já tive o suficiente (sim)
And you can lose my number 'cause you ain't her (yeah)
E você pode perder meu número porque você não é ela (sim)
I'm just a single man (yeah)
Eu sou apenas um homem solteiro (sim)
That's where I wanna be (wanna be)
É onde eu quero estar (quero estar)
Don't need no relationship (don't need none)
Não preciso de nenhum relacionamento (não preciso de nenhum)
Not when I'm twenty-three (when I'm twenty-three)
Não quando eu tenho vinte e três (quando eu tenho vinte e três)
I'm just a single man (I'm just a single man)
Eu sou apenas um homem solteiro (eu sou apenas um homem solteiro)
But I'll be all that you need (but I'll be all that you need)
Mas eu serei tudo que você precisa (mas eu serei tudo que você precisa)
Don't want relationships (I don't want relationship)
Não quero relacionamentos (eu não quero relacionamento)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three )
Não quando eu tenho vinte e três (não quando eu tenho vinte e três)
Not when I'm twenty-three
Não quando eu tenho vinte e três
When I pull up to the club all the chicks lookin' at me like what? (Not when I'm twenty-three, yeah)
Quando eu chego ao clube todas as garotas olhando para mim como o quê? (Não quando eu tenho vinte e três, sim)
Got the fitted hat to the back, neck froze and I'm iced up, iced up (not when I'm twenty-three)
Tenho o boné ajustado para trás, pescoço congelado e estou todo gelado, todo gelado (não quando eu tenho vinte e três)
I know she checkin' my ride, know she like my vibe (not when I'm twenty-three)
Eu sei que ela está conferindo minha carona, sei que ela gosta da minha vibe (não quando eu tenho vinte e três)
Not when I'm twenty-three, ooh
Não quando eu tenho vinte e três, ooh
I can't settle down (girl), never now (yeah)
Eu não posso me estabelecer (garota), nunca agora (sim)
I can't settle down (girl), never now (yeah, yeah)
Eu não posso me estabelecer (garota), nunca agora (sim, sim)
I can't settle down (girl, yeah), never now (yeah, yeah)
Eu não posso me estabelecer (garota, sim), nunca agora (sim, sim)
I can't settle down, never now (won't settle down, no)
Eu não posso me estabelecer, nunca agora (não vou me estabelecer, não)
I'm just a single man
Eu sou apenas um homem solteiro
That's where I wanna be (where I wanna be)
É onde eu quero estar (onde eu quero estar)
Don't need no relationship (I don't need that)
Não preciso de nenhum relacionamento (eu não preciso disso)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
Não quando eu tenho vinte e três (não quando eu tenho vinte e três)
I'm just a single man (single)
Eu sou apenas um homem solteiro (solteiro)
But I'll be all that you need (all that you need)
Mas eu serei tudo que você precisa (tudo que você precisa)
Don't want relationships
Não quero relacionamentos
Not when I'm twenty-three
Não quando eu tenho vinte e três
'Cause I'm just a single man ('cause I'm, ooh, yeah)
Porque eu sou apenas um homem solteiro (porque eu sou, ooh, sim)
That's what I wanna be (that's what I wanna be)
É o que eu quero ser (é o que eu quero ser)
Don't need no relationship (don't need no relationship)
Não preciso de nenhum relacionamento (não preciso de nenhum relacionamento)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
Não quando eu tenho vinte e três (não quando eu tenho vinte e três)
I'm just a single man (not when I'm twenty-three)
Eu sou apenas um homem solteiro (não quando eu tenho vinte e três)
But I'll be all that you need (I'll be all that you need)
Mas eu serei tudo que você precisa (eu serei tudo que você precisa)
Don't want relationships (don't need no relationships)
Não quero relacionamentos (não preciso de nenhum relacionamento)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
Não quando eu tenho vinte e três (não quando eu tenho vinte e três)
(Jacquees)
(Jacquees)
Yeah (4275)
Sí (4275)
Ooh, yeah, yeah (it's your boy Donell Jones, yeah)
Ooh, sí, sí (es tu chico Donell Jones, sí)
Ooh, yeah, yeah (yo Que, talk to 'em)
Ooh, sí, sí (yo Que, háblales)
Thinkin' 'bout, what we shared (what we)
Pensando en, lo que compartimos (lo que)
You gotta know, it ain't goin' nowhere (nowhere)
Tienes que saber, no va a ir a ninguna parte (a ninguna parte)
I been givin' you all this business (yeah)
Te he estado dando todo este negocio (sí)
Got you caught all up in yo feeling (yeah)
Te atrapé en tus sentimientos (sí)
It was fun and games, 'cause it wasn't my love (yeah, oh no)
Fue diversión y juegos, porque no era mi amor (sí, oh no)
Now you tryna switch this thing up (switch it all up)
Ahora estás tratando de cambiar esto (cambiarlo todo)
Take a step back before you see Que in your distance (yeah)
Da un paso atrás antes de ver a Que en tu distancia (sí)
From the start you knew I was all about my pimpin' (yeah)
Desde el principio sabías que yo estaba todo sobre mi estilo de vida (sí)
I spend it 'cause I'm 'bout my money (yeah)
Lo gasto porque estoy por mi dinero (sí)
'Cause that's what a young nigga do (what I do)
Porque eso es lo que hace un joven (lo que hago)
Pull off in my Lamborghini (yeah, yeah)
Arranco en mi Lamborghini (sí, sí)
Switchin' lanes, actin' a fool
Cambiando carriles, actuando como un tonto
Girl, we can't kick it 'cause I've had enough (I've had enough)
Chica, no podemos pasar el rato porque ya he tenido suficiente (ya he tenido suficiente)
And you can lose my number 'cause you ain't her
Y puedes perder mi número porque tú no eres ella
I'm just a single man (yeah)
Soy solo un hombre soltero (sí)
That's where I wanna be
Eso es donde quiero estar
Don't need no relationship (nah)
No necesito ninguna relación (nah)
Not when I'm twenty-three
No cuando tengo veintitrés
I'm just a single man (yeah)
Soy solo un hombre soltero (sí)
But I'll be all that you need (uh-huh)
Pero seré todo lo que necesitas (uh-huh)
Don't want relationships (nah)
No quiero relaciones (nah)
Not when I'm twenty-three (nah)
No cuando tengo veintitrés (nah)
Not when I'm twenty-three
No cuando tengo veintitrés
'Cause I pull up to the club all the chicks lookin' at me like what? (Not when I'm twenty-three)
Porque llego al club y todas las chicas me miran como ¿qué? (No cuando tengo veintitrés)
Got the fitted hat to the back, neck froze and I'm iced up (not when I'm twenty-three)
Tengo la gorra ajustada hacia atrás, cuello congelado y estoy lleno de hielo (no cuando tengo veintitrés)
I know they checkin' my ride, know she like my vibe (not when I'm twenty-three)
Sé que están revisando mi coche, sé que le gusta mi vibra (no cuando tengo veintitrés)
Not when I'm twenty-three
No cuando tengo veintitrés
When I'm ready for love, it's gon' be real love (real love)
Cuando esté listo para el amor, será amor verdadero (amor verdadero)
I'ma give her all she needs (she needs)
Le daré todo lo que necesita (lo que necesita)
I feel that I'm too young to settle down, yeah
Siento que soy demasiado joven para establecerme, sí
That's just the player in me
Eso es solo el jugador en mí
So, I (I spend it 'cause I'm 'bout my money)
Así que, yo (lo gasto porque estoy por mi dinero)
'Cause I'm about ('cause that's what a young nigga do)
Porque estoy por (porque eso es lo que hace un joven)
That's what a young nigga do
Eso es lo que hace un joven
Pull off in my Lamborghini (my Lamborghini)
Arranco en mi Lamborghini (mi Lamborghini)
Switchin' lanes, actin' a fool
Cambiando carriles, actuando como un tonto
Girl, we can't kick it 'cause I've had enough (yeah)
Chica, no podemos pasar el rato porque ya he tenido suficiente (sí)
And you can lose my number 'cause you ain't her (yeah)
Y puedes perder mi número porque tú no eres ella (sí)
I'm just a single man (yeah)
Soy solo un hombre soltero (sí)
That's where I wanna be (wanna be)
Eso es donde quiero estar (quiero estar)
Don't need no relationship (don't need none)
No necesito ninguna relación (no necesito ninguna)
Not when I'm twenty-three (when I'm twenty-three)
No cuando tengo veintitrés (cuando tengo veintitrés)
I'm just a single man (I'm just a single man)
Soy solo un hombre soltero (solo soy un hombre soltero)
But I'll be all that you need (but I'll be all that you need)
Pero seré todo lo que necesitas (pero seré todo lo que necesitas)
Don't want relationships (I don't want relationship)
No quiero relaciones (no quiero relaciones)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three )
No cuando tengo veintitrés (no cuando tengo veintitrés)
Not when I'm twenty-three
No cuando tengo veintitrés
When I pull up to the club all the chicks lookin' at me like what? (Not when I'm twenty-three, yeah)
Cuando llego al club todas las chicas me miran como ¿qué? (No cuando tengo veintitrés, sí)
Got the fitted hat to the back, neck froze and I'm iced up, iced up (not when I'm twenty-three)
Tengo la gorra ajustada hacia atrás, cuello congelado y estoy lleno de hielo, lleno de hielo (no cuando tengo veintitrés)
I know she checkin' my ride, know she like my vibe (not when I'm twenty-three)
Sé que ella está revisando mi coche, sé que le gusta mi vibra (no cuando tengo veintitrés)
Not when I'm twenty-three, ooh
No cuando tengo veintitrés, ooh
I can't settle down (girl), never now (yeah)
No puedo establecerme (chica), nunca ahora (sí)
I can't settle down (girl), never now (yeah, yeah)
No puedo establecerme (chica), nunca ahora (sí, sí)
I can't settle down (girl, yeah), never now (yeah, yeah)
No puedo establecerme (chica, sí), nunca ahora (sí, sí)
I can't settle down, never now (won't settle down, no)
No puedo establecerme, nunca ahora (no me estableceré, no)
I'm just a single man
Soy solo un hombre soltero
That's where I wanna be (where I wanna be)
Eso es donde quiero estar (donde quiero estar)
Don't need no relationship (I don't need that)
No necesito ninguna relación (no necesito eso)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
No cuando tengo veintitrés (no cuando tengo veintitrés)
I'm just a single man (single)
Soy solo un hombre soltero (soltero)
But I'll be all that you need (all that you need)
Pero seré todo lo que necesitas (todo lo que necesitas)
Don't want relationships
No quiero relaciones
Not when I'm twenty-three
No cuando tengo veintitrés
'Cause I'm just a single man ('cause I'm, ooh, yeah)
Porque solo soy un hombre soltero (porque soy, ooh, sí)
That's what I wanna be (that's what I wanna be)
Eso es lo que quiero ser (eso es lo que quiero ser)
Don't need no relationship (don't need no relationship)
No necesito ninguna relación (no necesito ninguna relación)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
No cuando tengo veintitrés (no cuando tengo veintitrés)
I'm just a single man (not when I'm twenty-three)
Soy solo un hombre soltero (no cuando tengo veintitrés)
But I'll be all that you need (I'll be all that you need)
Pero seré todo lo que necesitas (seré todo lo que necesitas)
Don't want relationships (don't need no relationships)
No quiero relaciones (no necesito ninguna relación)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
No cuando tengo veintitrés (no cuando tengo veintitrés)
(Jacquees)
(Jacquees)
Yeah (4275)
Ja (4275)
Ooh, yeah, yeah (it's your boy Donell Jones, yeah)
Ooh, ja, ja (es ist dein Junge Donell Jones, ja)
Ooh, yeah, yeah (yo Que, talk to 'em)
Ooh, ja, ja (yo Que, sprich zu ihnen)
Thinkin' 'bout, what we shared (what we)
Denkend an das, was wir geteilt haben (was wir)
You gotta know, it ain't goin' nowhere (nowhere)
Du musst wissen, es geht nirgendwo hin (nirgendwo)
I been givin' you all this business (yeah)
Ich habe dir all dieses Geschäft gegeben (ja)
Got you caught all up in yo feeling (yeah)
Hast dich in deinen Gefühlen verfangen (ja)
It was fun and games, 'cause it wasn't my love (yeah, oh no)
Es war Spaß und Spiele, denn es war nicht meine Liebe (ja, oh nein)
Now you tryna switch this thing up (switch it all up)
Jetzt versuchst du, die Dinge zu ändern (alles ändern)
Take a step back before you see Que in your distance (yeah)
Mach einen Schritt zurück, bevor du Que in deiner Entfernung siehst (ja)
From the start you knew I was all about my pimpin' (yeah)
Von Anfang an wusstest du, dass ich nur auf mein Pimpen aus war (ja)
I spend it 'cause I'm 'bout my money (yeah)
Ich gebe es aus, weil ich auf mein Geld aus bin (ja)
'Cause that's what a young nigga do (what I do)
Denn das ist, was ein junger Nigga tut (was ich tue)
Pull off in my Lamborghini (yeah, yeah)
Fahre los in meinem Lamborghini (ja, ja)
Switchin' lanes, actin' a fool
Spurwechsel, spiele den Narren
Girl, we can't kick it 'cause I've had enough (I've had enough)
Mädchen, wir können nicht abhängen, denn ich habe genug (ich habe genug)
And you can lose my number 'cause you ain't her
Und du kannst meine Nummer verlieren, denn du bist nicht sie
I'm just a single man (yeah)
Ich bin nur ein Single-Mann (ja)
That's where I wanna be
Das ist, wo ich sein will
Don't need no relationship (nah)
Brauche keine Beziehung (nein)
Not when I'm twenty-three
Nicht mit dreiundzwanzig
I'm just a single man (yeah)
Ich bin nur ein Single-Mann (ja)
But I'll be all that you need (uh-huh)
Aber ich werde alles sein, was du brauchst (uh-huh)
Don't want relationships (nah)
Will keine Beziehungen (nein)
Not when I'm twenty-three (nah)
Nicht mit dreiundzwanzig (nein)
Not when I'm twenty-three
Nicht mit dreiundzwanzig
'Cause I pull up to the club all the chicks lookin' at me like what? (Not when I'm twenty-three)
Denn ich ziehe in den Club, alle Küken schauen mich an wie was? (Nicht mit dreiundzwanzig)
Got the fitted hat to the back, neck froze and I'm iced up (not when I'm twenty-three)
Habe die passende Mütze nach hinten, Hals gefroren und ich bin aufgepumpt (nicht mit dreiundzwanzig)
I know they checkin' my ride, know she like my vibe (not when I'm twenty-three)
Ich weiß, sie checken meine Fahrt, weiß, sie mag meine Stimmung (nicht mit dreiundzwanzig)
Not when I'm twenty-three
Nicht mit dreiundzwanzig
When I'm ready for love, it's gon' be real love (real love)
Wenn ich bereit für Liebe bin, wird es echte Liebe sein (echte Liebe)
I'ma give her all she needs (she needs)
Ich werde ihr alles geben, was sie braucht (sie braucht)
I feel that I'm too young to settle down, yeah
Ich fühle, dass ich zu jung bin, um mich niederzulassen, ja
That's just the player in me
Das ist nur der Spieler in mir
So, I (I spend it 'cause I'm 'bout my money)
Also, ich (Ich gebe es aus, weil ich auf mein Geld aus bin)
'Cause I'm about ('cause that's what a young nigga do)
Denn ich bin dabei ('denn das ist, was ein junger Nigga tut)
That's what a young nigga do
Das ist, was ein junger Nigga tut
Pull off in my Lamborghini (my Lamborghini)
Fahre los in meinem Lamborghini (meinem Lamborghini)
Switchin' lanes, actin' a fool
Spurwechsel, spiele den Narren
Girl, we can't kick it 'cause I've had enough (yeah)
Mädchen, wir können nicht abhängen, denn ich habe genug (ja)
And you can lose my number 'cause you ain't her (yeah)
Und du kannst meine Nummer verlieren, denn du bist nicht sie (ja)
I'm just a single man (yeah)
Ich bin nur ein Single-Mann (ja)
That's where I wanna be (wanna be)
Das ist, wo ich sein will (will sein)
Don't need no relationship (don't need none)
Brauche keine Beziehung (brauche keine)
Not when I'm twenty-three (when I'm twenty-three)
Nicht mit dreiundzwanzig (wenn ich dreiundzwanzig bin)
I'm just a single man (I'm just a single man)
Ich bin nur ein Single-Mann (Ich bin nur ein Single-Mann)
But I'll be all that you need (but I'll be all that you need)
Aber ich werde alles sein, was du brauchst (aber ich werde alles sein, was du brauchst)
Don't want relationships (I don't want relationship)
Will keine Beziehungen (Ich will keine Beziehung)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three )
Nicht mit dreiundzwanzig (nicht mit dreiundzwanzig)
Not when I'm twenty-three
Nicht mit dreiundzwanzig
When I pull up to the club all the chicks lookin' at me like what? (Not when I'm twenty-three, yeah)
Wenn ich in den Club ziehe, schauen alle Küken mich an wie was? (Nicht mit dreiundzwanzig, ja)
Got the fitted hat to the back, neck froze and I'm iced up, iced up (not when I'm twenty-three)
Habe die passende Mütze nach hinten, Hals gefroren und ich bin aufgepumpt, aufgepumpt (nicht mit dreiundzwanzig)
I know she checkin' my ride, know she like my vibe (not when I'm twenty-three)
Ich weiß, sie checkt meine Fahrt, weiß, sie mag meine Stimmung (nicht mit dreiundzwanzig)
Not when I'm twenty-three, ooh
Nicht mit dreiundzwanzig, ooh
I can't settle down (girl), never now (yeah)
Ich kann mich nicht niederlassen (Mädchen), niemals jetzt (ja)
I can't settle down (girl), never now (yeah, yeah)
Ich kann mich nicht niederlassen (Mädchen), niemals jetzt (ja, ja)
I can't settle down (girl, yeah), never now (yeah, yeah)
Ich kann mich nicht niederlassen (Mädchen, ja), niemals jetzt (ja, ja)
I can't settle down, never now (won't settle down, no)
Ich kann mich nicht niederlassen, niemals jetzt (werde mich nicht niederlassen, nein)
I'm just a single man
Ich bin nur ein Single-Mann
That's where I wanna be (where I wanna be)
Das ist, wo ich sein will (wo ich sein will)
Don't need no relationship (I don't need that)
Brauche keine Beziehung (Ich brauche das nicht)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
Nicht mit dreiundzwanzig (nicht mit dreiundzwanzig)
I'm just a single man (single)
Ich bin nur ein Single-Mann (Single)
But I'll be all that you need (all that you need)
Aber ich werde alles sein, was du brauchst (alles, was du brauchst)
Don't want relationships
Will keine Beziehungen
Not when I'm twenty-three
Nicht mit dreiundzwanzig
'Cause I'm just a single man ('cause I'm, ooh, yeah)
Denn ich bin nur ein Single-Mann ('denn ich bin, ooh, ja)
That's what I wanna be (that's what I wanna be)
Das ist, was ich sein will (das ist, was ich sein will)
Don't need no relationship (don't need no relationship)
Brauche keine Beziehung (brauche keine Beziehung)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
Nicht mit dreiundzwanzig (nicht mit dreiundzwanzig)
I'm just a single man (not when I'm twenty-three)
Ich bin nur ein Single-Mann (nicht mit dreiundzwanzig)
But I'll be all that you need (I'll be all that you need)
Aber ich werde alles sein, was du brauchst (Ich werde alles sein, was du brauchst)
Don't want relationships (don't need no relationships)
Will keine Beziehungen (brauche keine Beziehungen)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
Nicht mit dreiundzwanzig (nicht mit dreiundzwanzig)
(Jacquees)
(Jacquees)
Yeah (4275)
Sì (4275)
Ooh, yeah, yeah (it's your boy Donell Jones, yeah)
Ooh, sì, sì (è il tuo ragazzo Donell Jones, sì)
Ooh, yeah, yeah (yo Que, talk to 'em)
Ooh, sì, sì (yo Que, parla con loro)
Thinkin' 'bout, what we shared (what we)
Pensando a, quello che abbiamo condiviso (quello che)
You gotta know, it ain't goin' nowhere (nowhere)
Devi sapere, non sta andando da nessuna parte (da nessuna parte)
I been givin' you all this business (yeah)
Ti ho dato tutto questo business (sì)
Got you caught all up in yo feeling (yeah)
Ti ho fatto prendere tutti i tuoi sentimenti (sì)
It was fun and games, 'cause it wasn't my love (yeah, oh no)
Era divertente e giochi, perché non era il mio amore (sì, oh no)
Now you tryna switch this thing up (switch it all up)
Ora stai cercando di cambiare questa cosa (cambiarla tutta)
Take a step back before you see Que in your distance (yeah)
Fai un passo indietro prima di vedere Que nella tua distanza (sì)
From the start you knew I was all about my pimpin' (yeah)
Fin dall'inizio sapevi che ero tutto sulla mia pimpin' (sì)
I spend it 'cause I'm 'bout my money (yeah)
Lo spendo perché sono 'bout my money (sì)
'Cause that's what a young nigga do (what I do)
Perché è quello che fa un giovane nigga (quello che faccio)
Pull off in my Lamborghini (yeah, yeah)
Parto nella mia Lamborghini (sì, sì)
Switchin' lanes, actin' a fool
Cambiando corsie, facendo il pazzo
Girl, we can't kick it 'cause I've had enough (I've had enough)
Ragazza, non possiamo divertirci perché ne ho avuto abbastanza (ne ho avuto abbastanza)
And you can lose my number 'cause you ain't her
E puoi perdere il mio numero perché non sei lei
I'm just a single man (yeah)
Sono solo un uomo single (sì)
That's where I wanna be
È dove voglio essere
Don't need no relationship (nah)
Non ho bisogno di una relazione (nah)
Not when I'm twenty-three
Non quando ho ventitré anni
I'm just a single man (yeah)
Sono solo un uomo single (sì)
But I'll be all that you need (uh-huh)
Ma sarò tutto ciò di cui hai bisogno (uh-huh)
Don't want relationships (nah)
Non voglio relazioni (nah)
Not when I'm twenty-three (nah)
Non quando ho ventitré anni (nah)
Not when I'm twenty-three
Non quando ho ventitré anni
'Cause I pull up to the club all the chicks lookin' at me like what? (Not when I'm twenty-three)
Perché arrivo al club tutte le ragazze mi guardano come cosa? (Non quando ho ventitré anni)
Got the fitted hat to the back, neck froze and I'm iced up (not when I'm twenty-three)
Ho il cappello aderente all'indietro, il collo congelato e sono ghiacciato (non quando ho ventitré anni)
I know they checkin' my ride, know she like my vibe (not when I'm twenty-three)
So che stanno controllando la mia corsa, so che le piace la mia vibrazione (non quando ho ventitré anni)
Not when I'm twenty-three
Non quando ho ventitré anni
When I'm ready for love, it's gon' be real love (real love)
Quando sarò pronto per l'amore, sarà un vero amore (vero amore)
I'ma give her all she needs (she needs)
Le darò tutto ciò di cui ha bisogno (ha bisogno)
I feel that I'm too young to settle down, yeah
Sento di essere troppo giovane per stabilizzarmi, sì
That's just the player in me
È solo il giocatore in me
So, I (I spend it 'cause I'm 'bout my money)
Quindi, io (lo spendo perché sono 'bout my money)
'Cause I'm about ('cause that's what a young nigga do)
Perché sono su ('perché è quello che fa un giovane nigga)
That's what a young nigga do
È quello che fa un giovane nigga
Pull off in my Lamborghini (my Lamborghini)
Parto nella mia Lamborghini (la mia Lamborghini)
Switchin' lanes, actin' a fool
Cambiando corsie, facendo il pazzo
Girl, we can't kick it 'cause I've had enough (yeah)
Ragazza, non possiamo divertirci perché ne ho avuto abbastanza (sì)
And you can lose my number 'cause you ain't her (yeah)
E puoi perdere il mio numero perché non sei lei (sì)
I'm just a single man (yeah)
Sono solo un uomo single (sì)
That's where I wanna be (wanna be)
È dove voglio essere (voglio essere)
Don't need no relationship (don't need none)
Non ho bisogno di una relazione (non ne ho bisogno)
Not when I'm twenty-three (when I'm twenty-three)
Non quando ho ventitré anni (quando ho ventitré anni)
I'm just a single man (I'm just a single man)
Sono solo un uomo single (sono solo un uomo single)
But I'll be all that you need (but I'll be all that you need)
Ma sarò tutto ciò di cui hai bisogno (ma sarò tutto ciò di cui hai bisogno)
Don't want relationships (I don't want relationship)
Non voglio relazioni (non voglio relazioni)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three )
Non quando ho ventitré anni (non quando ho ventitré anni)
Not when I'm twenty-three
Non quando ho ventitré anni
When I pull up to the club all the chicks lookin' at me like what? (Not when I'm twenty-three, yeah)
Quando arrivo al club tutte le ragazze mi guardano come cosa? (Non quando ho ventitré anni, sì)
Got the fitted hat to the back, neck froze and I'm iced up, iced up (not when I'm twenty-three)
Ho il cappello aderente all'indietro, il collo congelato e sono ghiacciato, ghiacciato (non quando ho ventitré anni)
I know she checkin' my ride, know she like my vibe (not when I'm twenty-three)
So che sta controllando la mia corsa, so che le piace la mia vibrazione (non quando ho ventitré anni)
Not when I'm twenty-three, ooh
Non quando ho ventitré anni, ooh
I can't settle down (girl), never now (yeah)
Non posso stabilizzarmi (ragazza), mai ora (sì)
I can't settle down (girl), never now (yeah, yeah)
Non posso stabilizzarmi (ragazza), mai ora (sì, sì)
I can't settle down (girl, yeah), never now (yeah, yeah)
Non posso stabilizzarmi (ragazza, sì), mai ora (sì, sì)
I can't settle down, never now (won't settle down, no)
Non posso stabilizzarmi, mai ora (non mi stabilirò, no)
I'm just a single man
Sono solo un uomo single
That's where I wanna be (where I wanna be)
È dove voglio essere (dove voglio essere)
Don't need no relationship (I don't need that)
Non ho bisogno di una relazione (non ne ho bisogno)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
Non quando ho ventitré anni (non quando ho ventitré anni)
I'm just a single man (single)
Sono solo un uomo single (single)
But I'll be all that you need (all that you need)
Ma sarò tutto ciò di cui hai bisogno (tutto ciò di cui hai bisogno)
Don't want relationships
Non voglio relazioni
Not when I'm twenty-three
Non quando ho ventitré anni
'Cause I'm just a single man ('cause I'm, ooh, yeah)
Perché sono solo un uomo single ('perché sono, ooh, sì)
That's what I wanna be (that's what I wanna be)
È quello che voglio essere (è quello che voglio essere)
Don't need no relationship (don't need no relationship)
Non ho bisogno di una relazione (non ho bisogno di una relazione)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
Non quando ho ventitré anni (non quando ho ventitré anni)
I'm just a single man (not when I'm twenty-three)
Sono solo un uomo single (non quando ho ventitré anni)
But I'll be all that you need (I'll be all that you need)
Ma sarò tutto ciò di cui hai bisogno (sarò tutto ciò di cui hai bisogno)
Don't want relationships (don't need no relationships)
Non voglio relazioni (non ho bisogno di relazioni)
Not when I'm twenty-three (not when I'm twenty-three)
Non quando ho ventitré anni (non quando ho ventitré anni)

Curiosités sur la chanson 23 de Jacquees

Quand la chanson “23” a-t-elle été lancée par Jacquees?
La chanson 23 a été lancée en 2018, sur l’album “4275”.
Qui a composé la chanson “23” de Jacquees?
La chanson “23” de Jacquees a été composée par Rodriquez Jacquees Broadnax, Donell Jones.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jacquees

Autres artistes de Contemporary R&B