Be With You

Rodriquez Jacquees Broadnax, Bryan Williams, Bryon O. Thomas, Daystar Peterson, Kelvin Brown, Mbeng Denzel Ayuk-okata

Paroles Traduction

Came with her man but I made her think twice (think twice)
Know that shit wrong but I made it seem right (uh-huh)
Skip all that talkin', all I need this one night (yeah)
Tell me what you want, I'll change your life
Can't be my lady, I can put you on the dayshift
Got a hundred you's, it ain't nothin' to replace it
It's between me and you, no, I don't gotta explain it
Long as you don't say shit

Can you make it nasty?
Feelin' on your body in my backseat (ooh-ah, ah-ah-ah)
Rich sex is the best if you ask me
I keep my chains on if you want it flashy (flashy)
I know you with it 'cause I'm with it all day
Once you get it, you gon' want it always
That man ain't around, call me
He gon' have to drop it
Once I'm on offense, can't nobody stop this
Uh, yeah, yeah

Baby, let me know what you tryna do
I don't see no one else in this club, it's just me and you (oh, oh, oh)
We could slide tonight and make a move (yeah-yeah)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Be with you (you, you, you)
Be with you, oh, ooh-oh

Bad bitch, you can do what you want to (want to)
Messin' with them broke niggas gon' cost you (cost you)
He was playin' hide and seek then he lost you
May not be what I need, but I want you (yeah)
Stars in the ceilin' got you feelin' like a boss
Well put together but it's time to take it off
You ain't mine so I'm givin' you this warnin'
You gon' have to disappear in the mornin', mornin'

Can you make it nasty? (Nasty)
Feelin' on your body in my backseat (backseat)
Rich sex is the best if you ask me
I keep my chains on if you want it flashy
I know you with it 'cause I'm with it all day
Once you get it, you gon' want it always
That man ain't around, call me
He gon' have to drop it
Once I'm on offense, can't nobody stop this
Uh, yeah, yeah

Baby, let me know what you tryna do
I don't see no one else in this club, it's just me and you (oh, oh, oh)
We could slide tonight and make a move (yeah-yeah)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Be with you (you, you, you)
Be with you, oh, ooh-oh

Woo
You know when you shake, I'm on that ass (you know I'm on that ass)
You know I love when you make it nasty (you know I love the cat)
You know you get that ass from your mama (ayy)
And your grandmama done added to it if you ask me (hey)
I don't wanna waste no time with you (no time)
Gym clothes, shawty, runnin' fitness on my mind
She got a couple set of rules I abide by
So bad I'd even fuck that pussy as a side guy
Top down (down), it's me and Quee', bitch (Quee', bitch)
I only popped out for her to see me, yeah
I'm tryna get you flyer than a G6 (G6)
Already know it fun like a pack of Cheez-Its
Quit playin' with me shawty, come 'round and (shawty, come 'round and)
Lickin' your body 'til the naughty come up out it ('til the naughty come out)
Said I could make her squrit, she said, "I doubt it" (doubt it)
And then I made her squirt (woo), she shouted (uh, yeah, yeah)

Baby, let me know what you tryna do (to do, yeah)
I don't see no one else in this club, it's just me and you
We could slide tonight and make a move (we can make a move) (yeah-yeah)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Be with you (you, you, you)
Be with you, oh, ooh-oh
'Cause I'm tryna be with you

Came with her man but I made her think twice (think twice)
Elle est venue avec son homme mais je l'ai fait réfléchir deux fois (réfléchir deux fois)
Know that shit wrong but I made it seem right (uh-huh)
Je sais que c'est mal mais je l'ai fait paraître bien (uh-huh)
Skip all that talkin', all I need this one night (yeah)
Passe toutes ces paroles, tout ce dont j'ai besoin c'est une nuit (ouais)
Tell me what you want, I'll change your life
Dis-moi ce que tu veux, je changerai ta vie
Can't be my lady, I can put you on the dayshift
Tu ne peux pas être ma femme, je peux te mettre au travail de jour
Got a hundred you's, it ain't nothin' to replace it
J'ai une centaine de toi, ce n'est rien pour te remplacer
It's between me and you, no, I don't gotta explain it
C'est entre toi et moi, non, je n'ai pas à l'expliquer
Long as you don't say shit
Tant que tu ne dis rien
Can you make it nasty?
Peux-tu le rendre vilain ?
Feelin' on your body in my backseat (ooh-ah, ah-ah-ah)
En train de te toucher dans ma banquette arrière (ooh-ah, ah-ah-ah)
Rich sex is the best if you ask me
Le sexe riche est le meilleur si tu me demandes
I keep my chains on if you want it flashy (flashy)
Je garde mes chaînes si tu veux que ce soit flashy (flashy)
I know you with it 'cause I'm with it all day
Je sais que tu es partante parce que je suis partant toute la journée
Once you get it, you gon' want it always
Une fois que tu l'as, tu vas toujours le vouloir
That man ain't around, call me
Cet homme n'est pas là, appelle-moi
He gon' have to drop it
Il va devoir lâcher
Once I'm on offense, can't nobody stop this
Une fois que je suis en attaque, personne ne peut arrêter ça
Uh, yeah, yeah
Uh, ouais, ouais
Baby, let me know what you tryna do
Bébé, dis-moi ce que tu essaies de faire
I don't see no one else in this club, it's just me and you (oh, oh, oh)
Je ne vois personne d'autre dans ce club, c'est juste toi et moi (oh, oh, oh)
We could slide tonight and make a move (yeah-yeah)
On pourrait glisser ce soir et faire un mouvement (ouais-ouais)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Laisse ton petit ami sur la touche, j'essaie d'être avec toi (toi)
Be with you (you, you, you)
Être avec toi (toi, toi, toi)
Be with you, oh, ooh-oh
Être avec toi, oh, ooh-oh
Bad bitch, you can do what you want to (want to)
Mauvaise fille, tu peux faire ce que tu veux (veux)
Messin' with them broke niggas gon' cost you (cost you)
Traîner avec ces mecs fauchés va te coûter (te coûter)
He was playin' hide and seek then he lost you
Il jouait à cache-cache puis il t'a perdue
May not be what I need, but I want you (yeah)
Peut-être pas ce dont j'ai besoin, mais je te veux (ouais)
Stars in the ceilin' got you feelin' like a boss
Les étoiles au plafond te font te sentir comme un patron
Well put together but it's time to take it off
Bien mis ensemble mais il est temps de tout enlever
You ain't mine so I'm givin' you this warnin'
Tu n'es pas à moi alors je te donne cet avertissement
You gon' have to disappear in the mornin', mornin'
Tu vas devoir disparaître le matin, le matin
Can you make it nasty? (Nasty)
Peux-tu le rendre vilain ? (Vilain)
Feelin' on your body in my backseat (backseat)
En train de te toucher dans ma banquette arrière (banquette arrière)
Rich sex is the best if you ask me
Le sexe riche est le meilleur si tu me demandes
I keep my chains on if you want it flashy
Je garde mes chaînes si tu veux que ce soit flashy
I know you with it 'cause I'm with it all day
Je sais que tu es partante parce que je suis partant toute la journée
Once you get it, you gon' want it always
Une fois que tu l'as, tu vas toujours le vouloir
That man ain't around, call me
Cet homme n'est pas là, appelle-moi
He gon' have to drop it
Il va devoir lâcher
Once I'm on offense, can't nobody stop this
Une fois que je suis en attaque, personne ne peut arrêter ça
Uh, yeah, yeah
Uh, ouais, ouais
Baby, let me know what you tryna do
Bébé, dis-moi ce que tu essaies de faire
I don't see no one else in this club, it's just me and you (oh, oh, oh)
Je ne vois personne d'autre dans ce club, c'est juste toi et moi (oh, oh, oh)
We could slide tonight and make a move (yeah-yeah)
On pourrait glisser ce soir et faire un mouvement (ouais-ouais)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Laisse ton petit ami sur la touche, j'essaie d'être avec toi (toi)
Be with you (you, you, you)
Être avec toi (toi, toi, toi)
Be with you, oh, ooh-oh
Être avec toi, oh, ooh-oh
Woo
Woo
You know when you shake, I'm on that ass (you know I'm on that ass)
Tu sais quand tu bouges, je suis sur ton cul (tu sais que je suis sur ton cul)
You know I love when you make it nasty (you know I love the cat)
Tu sais que j'aime quand tu le rends vilain (tu sais que j'aime le chat)
You know you get that ass from your mama (ayy)
Tu sais que tu tiens ce cul de ta mère (ayy)
And your grandmama done added to it if you ask me (hey)
Et ta grand-mère y a ajouté si tu me demandes (hey)
I don't wanna waste no time with you (no time)
Je ne veux pas perdre de temps avec toi (pas de temps)
Gym clothes, shawty, runnin' fitness on my mind
Vêtements de sport, chérie, je pense à la forme physique
She got a couple set of rules I abide by
Elle a quelques règles que je respecte
So bad I'd even fuck that pussy as a side guy
Tellement mauvaise que je baiserais même cette chatte en tant que mec de côté
Top down (down), it's me and Quee', bitch (Quee', bitch)
Décapotable (en bas), c'est moi et Quee', salope (Quee', salope)
I only popped out for her to see me, yeah
Je suis seulement sorti pour qu'elle me voie, ouais
I'm tryna get you flyer than a G6 (G6)
J'essaie de te rendre plus belle qu'un G6 (G6)
Already know it fun like a pack of Cheez-Its
Tu sais déjà que c'est amusant comme un paquet de Cheez-Its
Quit playin' with me shawty, come 'round and (shawty, come 'round and)
Arrête de jouer avec moi chérie, viens par ici et (chérie, viens par ici et)
Lickin' your body 'til the naughty come up out it ('til the naughty come out)
En train de lécher ton corps jusqu'à ce que le vilain sorte ('jusqu'à ce que le vilain sorte)
Said I could make her squrit, she said, "I doubt it" (doubt it)
J'ai dit que je pouvais la faire gicler, elle a dit : "J'en doute" (j'en doute)
And then I made her squirt (woo), she shouted (uh, yeah, yeah)
Et puis je l'ai fait gicler (woo), elle a crié (uh, ouais, ouais)
Baby, let me know what you tryna do (to do, yeah)
Bébé, dis-moi ce que tu essaies de faire (à faire, ouais)
I don't see no one else in this club, it's just me and you
Je ne vois personne d'autre dans ce club, c'est juste toi et moi
We could slide tonight and make a move (we can make a move) (yeah-yeah)
On pourrait glisser ce soir et faire un mouvement (on peut faire un mouvement) (ouais-ouais)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Laisse ton petit ami sur la touche, j'essaie d'être avec toi (toi)
Be with you (you, you, you)
Être avec toi (toi, toi, toi)
Be with you, oh, ooh-oh
Être avec toi, oh, ooh-oh
'Cause I'm tryna be with you
Parce que j'essaie d'être avec toi
Came with her man but I made her think twice (think twice)
Veio com o homem dela, mas eu a fiz pensar duas vezes (pensar duas vezes)
Know that shit wrong but I made it seem right (uh-huh)
Sei que isso é errado, mas eu fiz parecer certo (uh-huh)
Skip all that talkin', all I need this one night (yeah)
Pule toda essa conversa, tudo que eu preciso é desta noite (sim)
Tell me what you want, I'll change your life
Diga-me o que você quer, eu vou mudar sua vida
Can't be my lady, I can put you on the dayshift
Não pode ser minha dama, eu posso te colocar no turno do dia
Got a hundred you's, it ain't nothin' to replace it
Tenho cem como você, não é nada para substituir
It's between me and you, no, I don't gotta explain it
É entre eu e você, não, eu não preciso explicar
Long as you don't say shit
Contanto que você não diga nada
Can you make it nasty?
Você pode fazer isso sujo?
Feelin' on your body in my backseat (ooh-ah, ah-ah-ah)
Sentindo o seu corpo no meu banco de trás (ooh-ah, ah-ah-ah)
Rich sex is the best if you ask me
Sexo rico é o melhor se você me perguntar
I keep my chains on if you want it flashy (flashy)
Eu mantenho minhas correntes se você quiser algo chamativo (chamativo)
I know you with it 'cause I'm with it all day
Eu sei que você está nisso porque eu estou nisso o dia todo
Once you get it, you gon' want it always
Uma vez que você tem, você vai querer sempre
That man ain't around, call me
Esse homem não está por perto, me ligue
He gon' have to drop it
Ele vai ter que largar
Once I'm on offense, can't nobody stop this
Uma vez que eu estou no ataque, ninguém pode parar isso
Uh, yeah, yeah
Uh, sim, sim
Baby, let me know what you tryna do
Baby, me diga o que você está tentando fazer
I don't see no one else in this club, it's just me and you (oh, oh, oh)
Eu não vejo mais ninguém neste clube, somos só eu e você (oh, oh, oh)
We could slide tonight and make a move (yeah-yeah)
Podemos sair esta noite e fazer uma jogada (sim-sim)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Deixe seu namorado na reserva, eu estou tentando ficar com você (você)
Be with you (you, you, you)
Ficar com você (você, você, você)
Be with you, oh, ooh-oh
Ficar com você, oh, ooh-oh
Bad bitch, you can do what you want to (want to)
Garota má, você pode fazer o que quiser (querer)
Messin' with them broke niggas gon' cost you (cost you)
Mexer com esses caras quebrados vai te custar (custar)
He was playin' hide and seek then he lost you
Ele estava brincando de esconde-esconde, então ele te perdeu
May not be what I need, but I want you (yeah)
Pode não ser o que eu preciso, mas eu quero você (sim)
Stars in the ceilin' got you feelin' like a boss
Estrelas no teto te fazem se sentir como um chefe
Well put together but it's time to take it off
Bem montada, mas é hora de tirar
You ain't mine so I'm givin' you this warnin'
Você não é minha, então estou te dando este aviso
You gon' have to disappear in the mornin', mornin'
Você vai ter que desaparecer de manhã, manhã
Can you make it nasty? (Nasty)
Você pode fazer isso sujo? (Sujo)
Feelin' on your body in my backseat (backseat)
Sentindo o seu corpo no meu banco de trás (banco de trás)
Rich sex is the best if you ask me
Sexo rico é o melhor se você me perguntar
I keep my chains on if you want it flashy
Eu mantenho minhas correntes se você quiser algo chamativo
I know you with it 'cause I'm with it all day
Eu sei que você está nisso porque eu estou nisso o dia todo
Once you get it, you gon' want it always
Uma vez que você tem, você vai querer sempre
That man ain't around, call me
Esse homem não está por perto, me ligue
He gon' have to drop it
Ele vai ter que largar
Once I'm on offense, can't nobody stop this
Uma vez que eu estou no ataque, ninguém pode parar isso
Uh, yeah, yeah
Uh, sim, sim
Baby, let me know what you tryna do
Baby, me diga o que você está tentando fazer
I don't see no one else in this club, it's just me and you (oh, oh, oh)
Eu não vejo mais ninguém neste clube, somos só eu e você (oh, oh, oh)
We could slide tonight and make a move (yeah-yeah)
Podemos sair esta noite e fazer uma jogada (sim-sim)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Deixe seu namorado na reserva, eu estou tentando ficar com você (você)
Be with you (you, you, you)
Ficar com você (você, você, você)
Be with you, oh, ooh-oh
Ficar com você, oh, ooh-oh
Woo
Woo
You know when you shake, I'm on that ass (you know I'm on that ass)
Você sabe quando você se mexe, eu estou nesse traseiro (você sabe que eu estou nesse traseiro)
You know I love when you make it nasty (you know I love the cat)
Você sabe que eu amo quando você faz isso sujo (você sabe que eu amo a gata)
You know you get that ass from your mama (ayy)
Você sabe que você pegou essa bunda da sua mãe (ayy)
And your grandmama done added to it if you ask me (hey)
E sua avó adicionou a isso se você me perguntar (hey)
I don't wanna waste no time with you (no time)
Eu não quero perder tempo com você (sem tempo)
Gym clothes, shawty, runnin' fitness on my mind
Roupas de ginástica, garota, correndo fitness na minha mente
She got a couple set of rules I abide by
Ela tem um conjunto de regras que eu sigo
So bad I'd even fuck that pussy as a side guy
Tão ruim que eu até transaria com essa gata como um cara de lado
Top down (down), it's me and Quee', bitch (Quee', bitch)
Topo baixo (baixo), sou eu e Quee', vadia (Quee', vadia)
I only popped out for her to see me, yeah
Eu só apareci para ela me ver, sim
I'm tryna get you flyer than a G6 (G6)
Estou tentando te deixar mais voando que um G6 (G6)
Already know it fun like a pack of Cheez-Its
Já sei que é divertido como um pacote de Cheez-Its
Quit playin' with me shawty, come 'round and (shawty, come 'round and)
Pare de brincar comigo, garota, venha e (garota, venha e)
Lickin' your body 'til the naughty come up out it ('til the naughty come out)
Lambendo seu corpo até o travesso sair ('até o travesso sair)
Said I could make her squrit, she said, "I doubt it" (doubt it)
Disse que eu poderia fazê-la esguichar, ela disse: "Duvido" (duvido)
And then I made her squirt (woo), she shouted (uh, yeah, yeah)
E então eu a fiz esguichar (woo), ela gritou (uh, sim, sim)
Baby, let me know what you tryna do (to do, yeah)
Baby, me diga o que você está tentando fazer (fazer, sim)
I don't see no one else in this club, it's just me and you
Eu não vejo mais ninguém neste clube, somos só eu e você
We could slide tonight and make a move (we can make a move) (yeah-yeah)
Podemos sair esta noite e fazer uma jogada (podemos fazer uma jogada) (sim-sim)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Deixe seu namorado na reserva, eu estou tentando ficar com você (você)
Be with you (you, you, you)
Ficar com você (você, você, você)
Be with you, oh, ooh-oh
Ficar com você, oh, ooh-oh
'Cause I'm tryna be with you
Porque eu estou tentando ficar com você
Came with her man but I made her think twice (think twice)
Vino con su hombre pero la hice pensarlo dos veces (pensarlo dos veces)
Know that shit wrong but I made it seem right (uh-huh)
Sé que eso está mal pero lo hice parecer correcto (uh-huh)
Skip all that talkin', all I need this one night (yeah)
Omitir toda esa charla, todo lo que necesito es esta noche (sí)
Tell me what you want, I'll change your life
Dime lo que quieres, cambiaré tu vida
Can't be my lady, I can put you on the dayshift
No puedes ser mi dama, puedo ponerte en el turno de día
Got a hundred you's, it ain't nothin' to replace it
Tengo cien como tú, no es nada reemplazarte
It's between me and you, no, I don't gotta explain it
Es entre tú y yo, no, no tengo que explicarlo
Long as you don't say shit
Mientras no digas nada
Can you make it nasty?
¿Puedes hacerlo sucio?
Feelin' on your body in my backseat (ooh-ah, ah-ah-ah)
Sintiendo tu cuerpo en mi asiento trasero (ooh-ah, ah-ah-ah)
Rich sex is the best if you ask me
El sexo rico es el mejor si me preguntas
I keep my chains on if you want it flashy (flashy)
Dejo mis cadenas puestas si lo quieres llamativo (llamativo)
I know you with it 'cause I'm with it all day
Sé que estás con ello porque yo estoy con ello todo el día
Once you get it, you gon' want it always
Una vez que lo consigas, siempre lo querrás
That man ain't around, call me
Ese hombre no está cerca, llámame
He gon' have to drop it
Va a tener que soltarlo
Once I'm on offense, can't nobody stop this
Una vez que estoy en ofensiva, nadie puede detener esto
Uh, yeah, yeah
Uh, sí, sí
Baby, let me know what you tryna do
Cariño, dime qué estás tratando de hacer
I don't see no one else in this club, it's just me and you (oh, oh, oh)
No veo a nadie más en este club, solo somos tú y yo (oh, oh, oh)
We could slide tonight and make a move (yeah-yeah)
Podríamos deslizarnos esta noche y hacer un movimiento (sí-sí)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Deja a tu novio en la banca, estoy tratando de estar contigo (contigo)
Be with you (you, you, you)
Estar contigo (contigo, contigo, contigo)
Be with you, oh, ooh-oh
Estar contigo, oh, ooh-oh
Bad bitch, you can do what you want to (want to)
Mala chica, puedes hacer lo que quieras (quieras)
Messin' with them broke niggas gon' cost you (cost you)
Meterse con esos negros pobres te va a costar (costar)
He was playin' hide and seek then he lost you
Estaba jugando al escondite y luego te perdió
May not be what I need, but I want you (yeah)
Puede que no sea lo que necesito, pero te quiero (sí)
Stars in the ceilin' got you feelin' like a boss
Las estrellas en el techo te hacen sentir como un jefe
Well put together but it's time to take it off
Bien armada pero es hora de quitártelo
You ain't mine so I'm givin' you this warnin'
No eres mía así que te estoy dando esta advertencia
You gon' have to disappear in the mornin', mornin'
Vas a tener que desaparecer en la mañana, mañana
Can you make it nasty? (Nasty)
¿Puedes hacerlo sucio? (Sucio)
Feelin' on your body in my backseat (backseat)
Sintiendo tu cuerpo en mi asiento trasero (asiento trasero)
Rich sex is the best if you ask me
El sexo rico es el mejor si me preguntas
I keep my chains on if you want it flashy
Dejo mis cadenas puestas si lo quieres llamativo
I know you with it 'cause I'm with it all day
Sé que estás con ello porque yo estoy con ello todo el día
Once you get it, you gon' want it always
Una vez que lo consigas, siempre lo querrás
That man ain't around, call me
Ese hombre no está cerca, llámame
He gon' have to drop it
Va a tener que soltarlo
Once I'm on offense, can't nobody stop this
Una vez que estoy en ofensiva, nadie puede detener esto
Uh, yeah, yeah
Uh, sí, sí
Baby, let me know what you tryna do
Cariño, dime qué estás tratando de hacer
I don't see no one else in this club, it's just me and you (oh, oh, oh)
No veo a nadie más en este club, solo somos tú y yo (oh, oh, oh)
We could slide tonight and make a move (yeah-yeah)
Podríamos deslizarnos esta noche y hacer un movimiento (sí-sí)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Deja a tu novio en la banca, estoy tratando de estar contigo (contigo)
Be with you (you, you, you)
Estar contigo (contigo, contigo, contigo)
Be with you, oh, ooh-oh
Estar contigo, oh, ooh-oh
Woo
Woo
You know when you shake, I'm on that ass (you know I'm on that ass)
Sabes que cuando te mueves, estoy en eso (sabes que estoy en eso)
You know I love when you make it nasty (you know I love the cat)
Sabes que me encanta cuando lo haces sucio (sabes que amo el gato)
You know you get that ass from your mama (ayy)
Sabes que ese trasero lo heredaste de tu mamá (ayy)
And your grandmama done added to it if you ask me (hey)
Y tu abuela le añadió si me preguntas (hey)
I don't wanna waste no time with you (no time)
No quiero perder el tiempo contigo (sin tiempo)
Gym clothes, shawty, runnin' fitness on my mind
Ropa de gimnasio, cariño, corriendo fitness en mi mente
She got a couple set of rules I abide by
Ella tiene un par de reglas que sigo
So bad I'd even fuck that pussy as a side guy
Tan mala que incluso me acostaría con esa chica como un tipo al margen
Top down (down), it's me and Quee', bitch (Quee', bitch)
Descapotable (abajo), soy yo y Quee', perra (Quee', perra)
I only popped out for her to see me, yeah
Solo salí para que ella me viera, sí
I'm tryna get you flyer than a G6 (G6)
Estoy tratando de hacerte volar más que un G6 (G6)
Already know it fun like a pack of Cheez-Its
Ya sabes que es divertido como un paquete de Cheez-Its
Quit playin' with me shawty, come 'round and (shawty, come 'round and)
Deja de jugar conmigo, cariño, ven y (cariño, ven y)
Lickin' your body 'til the naughty come up out it ('til the naughty come out)
Lamiendo tu cuerpo hasta que salga lo travieso (hasta que salga lo travieso)
Said I could make her squrit, she said, "I doubt it" (doubt it)
Dijo que podía hacerla eyacular, ella dijo: "Lo dudo" (lo dudo)
And then I made her squirt (woo), she shouted (uh, yeah, yeah)
Y luego la hice eyacular (woo), ella gritó (uh, sí, sí)
Baby, let me know what you tryna do (to do, yeah)
Cariño, dime qué estás tratando de hacer (hacer, sí)
I don't see no one else in this club, it's just me and you
No veo a nadie más en este club, solo somos tú y yo
We could slide tonight and make a move (we can make a move) (yeah-yeah)
Podríamos deslizarnos esta noche y hacer un movimiento (podemos hacer un movimiento) (sí-sí)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Deja a tu novio en la banca, estoy tratando de estar contigo (contigo)
Be with you (you, you, you)
Estar contigo (contigo, contigo, contigo)
Be with you, oh, ooh-oh
Estar contigo, oh, ooh-oh
'Cause I'm tryna be with you
Porque estoy tratando de estar contigo
Came with her man but I made her think twice (think twice)
Sie kam mit ihrem Mann, aber ich ließ sie zweimal nachdenken (denk zweimal nach)
Know that shit wrong but I made it seem right (uh-huh)
Ich weiß, dass das falsch ist, aber ich habe es richtig erscheinen lassen (uh-huh)
Skip all that talkin', all I need this one night (yeah)
Überspringe das ganze Gerede, ich brauche nur diese eine Nacht (ja)
Tell me what you want, I'll change your life
Sag mir, was du willst, ich werde dein Leben verändern
Can't be my lady, I can put you on the dayshift
Du kannst nicht meine Dame sein, ich kann dich auf die Tagschicht setzen
Got a hundred you's, it ain't nothin' to replace it
Ich habe hundert von dir, es ist nichts, dich zu ersetzen
It's between me and you, no, I don't gotta explain it
Es liegt zwischen mir und dir, nein, ich muss es nicht erklären
Long as you don't say shit
Solange du nichts sagst
Can you make it nasty?
Kannst du es schmutzig machen?
Feelin' on your body in my backseat (ooh-ah, ah-ah-ah)
Fühle deinen Körper auf meinem Rücksitz (ooh-ah, ah-ah-ah)
Rich sex is the best if you ask me
Reicher Sex ist der beste, wenn du mich fragst
I keep my chains on if you want it flashy (flashy)
Ich behalte meine Ketten an, wenn du es auffällig willst (auffällig)
I know you with it 'cause I'm with it all day
Ich weiß, du bist dabei, denn ich bin den ganzen Tag dabei
Once you get it, you gon' want it always
Sobald du es hast, wirst du es immer wollen
That man ain't around, call me
Dieser Mann ist nicht da, ruf mich an
He gon' have to drop it
Er wird es fallen lassen müssen
Once I'm on offense, can't nobody stop this
Sobald ich im Angriff bin, kann das niemand stoppen
Uh, yeah, yeah
Uh, ja, ja
Baby, let me know what you tryna do
Baby, lass mich wissen, was du versuchst zu tun
I don't see no one else in this club, it's just me and you (oh, oh, oh)
Ich sehe niemanden sonst in diesem Club, es sind nur ich und du (oh, oh, oh)
We could slide tonight and make a move (yeah-yeah)
Wir könnten heute Nacht abhauen und einen Zug machen (ja-ja)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Lass deinen Freund an der Seitenlinie, ich versuche, mit dir zu sein (du)
Be with you (you, you, you)
Mit dir sein (du, du, du)
Be with you, oh, ooh-oh
Mit dir sein, oh, ooh-oh
Bad bitch, you can do what you want to (want to)
Schlechtes Mädchen, du kannst tun, was du willst (willst)
Messin' with them broke niggas gon' cost you (cost you)
Mit diesen armen Kerlen rumzumachen wird dich kosten (kostet dich)
He was playin' hide and seek then he lost you
Er spielte Verstecken und dann hat er dich verloren
May not be what I need, but I want you (yeah)
Vielleicht nicht das, was ich brauche, aber ich will dich (ja)
Stars in the ceilin' got you feelin' like a boss
Sterne an der Decke lassen dich wie einen Boss fühlen
Well put together but it's time to take it off
Gut zusammengestellt, aber es ist Zeit, es abzunehmen
You ain't mine so I'm givin' you this warnin'
Du bist nicht mein, also gebe ich dir diese Warnung
You gon' have to disappear in the mornin', mornin'
Du wirst am Morgen verschwinden müssen, Morgen
Can you make it nasty? (Nasty)
Kannst du es schmutzig machen? (Schmutzig)
Feelin' on your body in my backseat (backseat)
Fühle deinen Körper auf meinem Rücksitz (Rücksitz)
Rich sex is the best if you ask me
Reicher Sex ist der beste, wenn du mich fragst
I keep my chains on if you want it flashy
Ich behalte meine Ketten an, wenn du es auffällig willst
I know you with it 'cause I'm with it all day
Ich weiß, du bist dabei, denn ich bin den ganzen Tag dabei
Once you get it, you gon' want it always
Sobald du es hast, wirst du es immer wollen
That man ain't around, call me
Dieser Mann ist nicht da, ruf mich an
He gon' have to drop it
Er wird es fallen lassen müssen
Once I'm on offense, can't nobody stop this
Sobald ich im Angriff bin, kann das niemand stoppen
Uh, yeah, yeah
Uh, ja, ja
Baby, let me know what you tryna do
Baby, lass mich wissen, was du versuchst zu tun
I don't see no one else in this club, it's just me and you (oh, oh, oh)
Ich sehe niemanden sonst in diesem Club, es sind nur ich und du (oh, oh, oh)
We could slide tonight and make a move (yeah-yeah)
Wir könnten heute Nacht abhauen und einen Zug machen (ja-ja)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Lass deinen Freund an der Seitenlinie, ich versuche, mit dir zu sein (du)
Be with you (you, you, you)
Mit dir sein (du, du, du)
Be with you, oh, ooh-oh
Mit dir sein, oh, ooh-oh
Woo
Woo
You know when you shake, I'm on that ass (you know I'm on that ass)
Du weißt, wenn du dich bewegst, bin ich an deinem Hintern (du weißt, ich bin an deinem Hintern)
You know I love when you make it nasty (you know I love the cat)
Du weißt, ich liebe es, wenn du es schmutzig machst (du weißt, ich liebe die Katze)
You know you get that ass from your mama (ayy)
Du weißt, du hast diesen Hintern von deiner Mama (ayy)
And your grandmama done added to it if you ask me (hey)
Und deine Großmutter hat dazu beigetragen, wenn du mich fragst (hey)
I don't wanna waste no time with you (no time)
Ich will keine Zeit mit dir verschwenden (keine Zeit)
Gym clothes, shawty, runnin' fitness on my mind
Trainingskleidung, Süße, Fitness im Kopf
She got a couple set of rules I abide by
Sie hat ein paar Regeln, an die ich mich halte
So bad I'd even fuck that pussy as a side guy
So schlecht, dass ich diese Muschi sogar als Nebenkerl ficken würde
Top down (down), it's me and Quee', bitch (Quee', bitch)
Oben runter (runter), ich und Quee', Schlampe (Quee', Schlampe)
I only popped out for her to see me, yeah
Ich bin nur für sie aufgetaucht, um mich zu sehen, ja
I'm tryna get you flyer than a G6 (G6)
Ich versuche, dich fliegender zu machen als ein G6 (G6)
Already know it fun like a pack of Cheez-Its
Schon wissen, es macht Spaß wie eine Packung Cheez-Its
Quit playin' with me shawty, come 'round and (shawty, come 'round and)
Hör auf, mit mir zu spielen, Süße, komm herum und (Süße, komm herum und)
Lickin' your body 'til the naughty come up out it ('til the naughty come out)
Lecke deinen Körper, bis das Unartige herauskommt (bis das Unartige herauskommt)
Said I could make her squrit, she said, "I doubt it" (doubt it)
Ich sagte, ich könnte sie zum Spritzen bringen, sie sagte: „Ich bezweifle es“ (bezweifle es)
And then I made her squirt (woo), she shouted (uh, yeah, yeah)
Und dann habe ich sie zum Spritzen gebracht (woo), sie schrie (uh, ja, ja)
Baby, let me know what you tryna do (to do, yeah)
Baby, lass mich wissen, was du versuchst zu tun (zu tun, ja)
I don't see no one else in this club, it's just me and you
Ich sehe niemanden sonst in diesem Club, es sind nur ich und du
We could slide tonight and make a move (we can make a move) (yeah-yeah)
Wir könnten heute Nacht abhauen und einen Zug machen (wir können einen Zug machen) (ja-ja)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Lass deinen Freund an der Seitenlinie, ich versuche, mit dir zu sein (du)
Be with you (you, you, you)
Mit dir sein (du, du, du)
Be with you, oh, ooh-oh
Mit dir sein, oh, ooh-oh
'Cause I'm tryna be with you
Denn ich versuche, mit dir zu sein
Came with her man but I made her think twice (think twice)
È venuta con il suo uomo ma l'ho fatta pensare due volte (pensare due volte)
Know that shit wrong but I made it seem right (uh-huh)
So che è sbagliato ma l'ho fatto sembrare giusto (uh-huh)
Skip all that talkin', all I need this one night (yeah)
Salta tutto quel parlare, ho bisogno solo di questa notte (sì)
Tell me what you want, I'll change your life
Dimmi cosa vuoi, cambierò la tua vita
Can't be my lady, I can put you on the dayshift
Non puoi essere la mia donna, posso metterti nel turno diurno
Got a hundred you's, it ain't nothin' to replace it
Ho un centinaio di te, non è niente sostituirti
It's between me and you, no, I don't gotta explain it
È tra me e te, no, non devo spiegarlo
Long as you don't say shit
Purché tu non dica niente
Can you make it nasty?
Puoi renderlo volgare?
Feelin' on your body in my backseat (ooh-ah, ah-ah-ah)
Toccando il tuo corpo nel mio sedile posteriore (ooh-ah, ah-ah-ah)
Rich sex is the best if you ask me
Il sesso ricco è il migliore se mi chiedi
I keep my chains on if you want it flashy (flashy)
Tengo le mie catene se lo vuoi appariscente (appariscente)
I know you with it 'cause I'm with it all day
So che ci stai perché ci sto tutto il giorno
Once you get it, you gon' want it always
Una volta che lo ottieni, lo vorrai sempre
That man ain't around, call me
Quell'uomo non è in giro, chiamami
He gon' have to drop it
Dovrà lasciar perdere
Once I'm on offense, can't nobody stop this
Una volta che sono in attacco, nessuno può fermare questo
Uh, yeah, yeah
Uh, sì, sì
Baby, let me know what you tryna do
Baby, fammi sapere cosa stai cercando di fare
I don't see no one else in this club, it's just me and you (oh, oh, oh)
Non vedo nessun altro in questo club, siamo solo io e te (oh, oh, oh)
We could slide tonight and make a move (yeah-yeah)
Potremmo scivolare stasera e fare una mossa (sì-sì)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Lascia il tuo ragazzo in panchina, sto cercando di stare con te (tu)
Be with you (you, you, you)
Stare con te (tu, tu, tu)
Be with you, oh, ooh-oh
Stare con te, oh, ooh-oh
Bad bitch, you can do what you want to (want to)
Cattiva ragazza, puoi fare quello che vuoi (vuoi)
Messin' with them broke niggas gon' cost you (cost you)
Mescolarsi con quei neri poveri ti costerà (ti costerà)
He was playin' hide and seek then he lost you
Stava giocando a nascondino poi ti ha perso
May not be what I need, but I want you (yeah)
Potrebbe non essere quello di cui ho bisogno, ma ti voglio (sì)
Stars in the ceilin' got you feelin' like a boss
Le stelle nel soffitto ti fanno sentire come un capo
Well put together but it's time to take it off
Ben messa insieme ma è ora di toglierla
You ain't mine so I'm givin' you this warnin'
Non sei mia quindi ti sto dando questo avvertimento
You gon' have to disappear in the mornin', mornin'
Dovrai sparire la mattina, mattina
Can you make it nasty? (Nasty)
Puoi renderlo volgare? (Volgare)
Feelin' on your body in my backseat (backseat)
Toccando il tuo corpo nel mio sedile posteriore (sedile posteriore)
Rich sex is the best if you ask me
Il sesso ricco è il migliore se mi chiedi
I keep my chains on if you want it flashy
Tengo le mie catene se lo vuoi appariscente
I know you with it 'cause I'm with it all day
So che ci stai perché ci sto tutto il giorno
Once you get it, you gon' want it always
Una volta che lo ottieni, lo vorrai sempre
That man ain't around, call me
Quell'uomo non è in giro, chiamami
He gon' have to drop it
Dovrà lasciar perdere
Once I'm on offense, can't nobody stop this
Una volta che sono in attacco, nessuno può fermare questo
Uh, yeah, yeah
Uh, sì, sì
Baby, let me know what you tryna do
Baby, fammi sapere cosa stai cercando di fare
I don't see no one else in this club, it's just me and you (oh, oh, oh)
Non vedo nessun altro in questo club, siamo solo io e te (oh, oh, oh)
We could slide tonight and make a move (yeah-yeah)
Potremmo scivolare stasera e fare una mossa (sì-sì)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Lascia il tuo ragazzo in panchina, sto cercando di stare con te (tu)
Be with you (you, you, you)
Stare con te (tu, tu, tu)
Be with you, oh, ooh-oh
Stare con te, oh, ooh-oh
Woo
Woo
You know when you shake, I'm on that ass (you know I'm on that ass)
Sai quando ti muovi, sono su quel culo (sai che sono su quel culo)
You know I love when you make it nasty (you know I love the cat)
Sai che amo quando lo rendi volgare (sai che amo il gatto)
You know you get that ass from your mama (ayy)
Sai che hai preso quel culo da tua madre (ayy)
And your grandmama done added to it if you ask me (hey)
E tua nonna ci ha aggiunto se mi chiedi (hey)
I don't wanna waste no time with you (no time)
Non voglio perdere tempo con te (nessun tempo)
Gym clothes, shawty, runnin' fitness on my mind
Vestiti da palestra, tesoro, pensando alla forma fisica
She got a couple set of rules I abide by
Ha un paio di regole che rispetto
So bad I'd even fuck that pussy as a side guy
Così male che scoperei quella figa anche come amante
Top down (down), it's me and Quee', bitch (Quee', bitch)
Capote abbassata (giù), sono io e Quee', cagna (Quee', cagna)
I only popped out for her to see me, yeah
Sono uscito solo per farla vedermi, sì
I'm tryna get you flyer than a G6 (G6)
Sto cercando di farti volare più di un G6 (G6)
Already know it fun like a pack of Cheez-Its
Già so che è divertente come un pacchetto di Cheez-Its
Quit playin' with me shawty, come 'round and (shawty, come 'round and)
Smetti di giocare con me tesoro, vieni e (tesoro, vieni e)
Lickin' your body 'til the naughty come up out it ('til the naughty come out)
Leccando il tuo corpo fino a quando non esce il peccaminoso (fino a quando non esce il peccaminoso)
Said I could make her squrit, she said, "I doubt it" (doubt it)
Ha detto che potevo farla squirtare, ha detto: "Ne dubito" (dubito)
And then I made her squirt (woo), she shouted (uh, yeah, yeah)
E poi l'ho fatta squirtare (woo), ha gridato (uh, sì, sì)
Baby, let me know what you tryna do (to do, yeah)
Baby, fammi sapere cosa stai cercando di fare (da fare, sì)
I don't see no one else in this club, it's just me and you
Non vedo nessun altro in questo club, siamo solo io e te
We could slide tonight and make a move (we can make a move) (yeah-yeah)
Potremmo scivolare stasera e fare una mossa (possiamo fare una mossa) (sì-sì)
Leave your boyfriend on the sidelines, I'm tryna be with you (you)
Lascia il tuo ragazzo in panchina, sto cercando di stare con te (tu)
Be with you (you, you, you)
Stare con te (tu, tu, tu)
Be with you, oh, ooh-oh
Stare con te, oh, ooh-oh
'Cause I'm tryna be with you
Perché sto cercando di stare con te

Curiosités sur la chanson Be With You de Jacquees

Quand la chanson “Be With You” a-t-elle été lancée par Jacquees?
La chanson Be With You a été lancée en 2022, sur l’album “Sincerely for You”.
Qui a composé la chanson “Be With You” de Jacquees?
La chanson “Be With You” de Jacquees a été composée par Rodriquez Jacquees Broadnax, Bryan Williams, Bryon O. Thomas, Daystar Peterson, Kelvin Brown, Mbeng Denzel Ayuk-okata.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jacquees

Autres artistes de Contemporary R&B