Jacob Canady, Nayvadius Wilburn, Rodriguez Jacquees Broadnax, Simapreet Bahia, Yakki Marez Davis
You gon' let the world know, let her know
You know what I'm sayin'?
Like you don't know how you feel
(ATL Jacob, ATL Jacob)
Yeah, you know that I'm about it
Don't even gotta talk about it
You know I'm not just anybody
So don't even try to play it shy with me
Yeah, sometimes you gotta let a female know
You not just a regular dude, not the average
It's hard to compare to this shit
Really out of the ordinary, you know what I'm sayin'?
Chance of a lifetime, you feel me?
You're the one, one, girl
Yeah, you're all that (Yeah)
Me and you alone, picture all that
Took a chance on each other, don't wanna hold back
But if you do just let me know so I know how to move
Flooded out your wrist and I VV'd your neck
King of R&B but I got these pop checks (slatt)
Bought the Maybach truck for one of these VEVO checks (Uh-huh)
And if they ever tell you different, don't believe the rumors
Yeah, you know that I'm about it
Don't even gotta talk about it
You know I'm not just anybody
So don't even try to play it shy with me
Yeah, you know that I'm about it
I don't even gotta talk about it
You know I'm not just anybody
So don't even try to play shy with me
You the one, one girl
Yeah, you all that
Picture me and you alone, that's picture-perfect
Took a chance on each other, don't want hold back
But if you do, then let me know so I know how to move
Platinum VVS, the raw cuts on your wrists
Real trap nigga, gettin' popstar checks
Cop the double-R off one of these Billboard checks
If they tell you anything different, don't believe the rumors
Girl, you know I'm about it
We ain't gotta talk about it
You know I'm not just anybody
So don't even try to play it shy with me
Yeah, you know that I'm about it
I don't even gotta talk about it
You know I'm not just anybody
So don't even try to play it shy with me
Yeah, you know that I'm about it
I don't even gotta talk about it
You know I'm not just anybody
So don't even try to play it shy with me
Flooded out your wrist and I VV'd your neck
King of R&B but I got these pop checks
Bought the Maybach truck for one of these VEVO checks
And if they ever tell you different, don't believe the rumors
You gon' let the world know, let her know
Tu vas laisser le monde savoir, la laisser savoir
You know what I'm sayin'?
Tu sais ce que je dis?
Like you don't know how you feel
Comme si tu ne sais pas comment tu te sens
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
Yeah, you know that I'm about it
Ouais, tu sais que je suis dedans
Don't even gotta talk about it
Pas même besoin d'en parler
You know I'm not just anybody
Tu sais que je ne suis pas n'importe qui
So don't even try to play it shy with me
Alors n'essaie même pas de jouer la timide avec moi
Yeah, sometimes you gotta let a female know
Ouais, parfois tu dois laisser une femme savoir
You not just a regular dude, not the average
Tu n'es pas juste un mec ordinaire, pas la moyenne
It's hard to compare to this shit
C'est dur de comparer à cette merde
Really out of the ordinary, you know what I'm sayin'?
Vraiment hors de l'ordinaire, tu sais ce que je dis?
Chance of a lifetime, you feel me?
Chance d'une vie, tu me sens?
You're the one, one, girl
Tu es la seule, seule, fille
Yeah, you're all that (Yeah)
Ouais, tu es tout ça (Ouais)
Me and you alone, picture all that
Moi et toi seuls, imagine tout ça
Took a chance on each other, don't wanna hold back
On a pris une chance l'un sur l'autre, ne veut pas retenir
But if you do just let me know so I know how to move
Mais si tu le fais, fais-le moi savoir pour que je sache comment bouger
Flooded out your wrist and I VV'd your neck
Inondé ton poignet et j'ai VV'd ton cou
King of R&B but I got these pop checks (slatt)
Roi du R&B mais j'ai ces chèques pop (slatt)
Bought the Maybach truck for one of these VEVO checks (Uh-huh)
Acheté le camion Maybach pour l'un de ces chèques VEVO (Uh-huh)
And if they ever tell you different, don't believe the rumors
Et s'ils te disent jamais différent, ne crois pas les rumeurs
Yeah, you know that I'm about it
Ouais, tu sais que je suis dedans
Don't even gotta talk about it
Pas même besoin d'en parler
You know I'm not just anybody
Tu sais que je ne suis pas n'importe qui
So don't even try to play it shy with me
Alors n'essaie même pas de jouer la timide avec moi
Yeah, you know that I'm about it
Ouais, tu sais que je suis dedans
I don't even gotta talk about it
Je n'ai même pas besoin d'en parler
You know I'm not just anybody
Tu sais que je ne suis pas n'importe qui
So don't even try to play shy with me
Alors n'essaie même pas de jouer la timide avec moi
You the one, one girl
Tu es la seule, seule, fille
Yeah, you all that
Ouais, tu es tout ça
Picture me and you alone, that's picture-perfect
Imagine moi et toi seuls, c'est une image parfaite
Took a chance on each other, don't want hold back
On a pris une chance l'un sur l'autre, ne veut pas retenir
But if you do, then let me know so I know how to move
Mais si tu le fais, alors fais-le moi savoir pour que je sache comment bouger
Platinum VVS, the raw cuts on your wrists
Platine VVS, les coupes brutes sur tes poignets
Real trap nigga, gettin' popstar checks
Vrai mec du piège, obtenir des chèques de popstar
Cop the double-R off one of these Billboard checks
Acheter le double-R sur l'un de ces chèques Billboard
If they tell you anything different, don't believe the rumors
S'ils te disent quelque chose de différent, ne crois pas les rumeurs
Girl, you know I'm about it
Fille, tu sais que je suis dedans
We ain't gotta talk about it
On n'a pas besoin d'en parler
You know I'm not just anybody
Tu sais que je ne suis pas n'importe qui
So don't even try to play it shy with me
Alors n'essaie même pas de jouer la timide avec moi
Yeah, you know that I'm about it
Ouais, tu sais que je suis dedans
I don't even gotta talk about it
Je n'ai même pas besoin d'en parler
You know I'm not just anybody
Tu sais que je ne suis pas n'importe qui
So don't even try to play it shy with me
Alors n'essaie même pas de jouer la timide avec moi
Yeah, you know that I'm about it
Ouais, tu sais que je suis dedans
I don't even gotta talk about it
Je n'ai même pas besoin d'en parler
You know I'm not just anybody
Tu sais que je ne suis pas n'importe qui
So don't even try to play it shy with me
Alors n'essaie même pas de jouer la timide avec moi
Flooded out your wrist and I VV'd your neck
Inondé ton poignet et j'ai VV'd ton cou
King of R&B but I got these pop checks
Roi du R&B mais j'ai ces chèques pop
Bought the Maybach truck for one of these VEVO checks
Acheté le camion Maybach pour l'un de ces chèques VEVO
And if they ever tell you different, don't believe the rumors
Et s'ils te disent jamais différent, ne crois pas les rumeurs
You gon' let the world know, let her know
Você vai deixar o mundo saber, deixá-la saber
You know what I'm sayin'?
Sabe o que eu estou dizendo?
Like you don't know how you feel
Como se você não soubesse como se sente
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
Yeah, you know that I'm about it
Sim, você sabe que eu estou nisso
Don't even gotta talk about it
Nem precisa falar sobre isso
You know I'm not just anybody
Você sabe que eu não sou qualquer um
So don't even try to play it shy with me
Então nem tente jogar tímido comigo
Yeah, sometimes you gotta let a female know
Sim, às vezes você tem que deixar uma mulher saber
You not just a regular dude, not the average
Você não é apenas um cara comum, não é o médio
It's hard to compare to this shit
É difícil comparar com essa merda
Really out of the ordinary, you know what I'm sayin'?
Realmente fora do comum, sabe o que eu estou dizendo?
Chance of a lifetime, you feel me?
Chance de uma vida, você me entende?
You're the one, one, girl
Você é a única, única, garota
Yeah, you're all that (Yeah)
Sim, você é tudo isso (Sim)
Me and you alone, picture all that
Eu e você sozinhos, imagine tudo isso
Took a chance on each other, don't wanna hold back
Arriscamos um no outro, não quero segurar
But if you do just let me know so I know how to move
Mas se você fizer isso, me avise para eu saber como agir
Flooded out your wrist and I VV'd your neck
Inundei seu pulso e VV'd seu pescoço
King of R&B but I got these pop checks (slatt)
Rei do R&B, mas eu tenho esses cheques pop (slatt)
Bought the Maybach truck for one of these VEVO checks (Uh-huh)
Comprei o caminhão Maybach com um desses cheques VEVO (Uh-huh)
And if they ever tell you different, don't believe the rumors
E se eles já te disseram diferente, não acredite nos rumores
Yeah, you know that I'm about it
Sim, você sabe que eu estou nisso
Don't even gotta talk about it
Nem precisa falar sobre isso
You know I'm not just anybody
Você sabe que eu não sou qualquer um
So don't even try to play it shy with me
Então nem tente jogar tímido comigo
Yeah, you know that I'm about it
Sim, você sabe que eu estou nisso
I don't even gotta talk about it
Nem preciso falar sobre isso
You know I'm not just anybody
Você sabe que eu não sou qualquer um
So don't even try to play shy with me
Então nem tente jogar tímido comigo
You the one, one girl
Você é a única, única garota
Yeah, you all that
Sim, você é tudo isso
Picture me and you alone, that's picture-perfect
Imagine eu e você sozinhos, isso é perfeito
Took a chance on each other, don't want hold back
Arriscamos um no outro, não quero segurar
But if you do, then let me know so I know how to move
Mas se você fizer isso, me avise para eu saber como agir
Platinum VVS, the raw cuts on your wrists
Platina VVS, os cortes brutos em seus pulsos
Real trap nigga, gettin' popstar checks
Verdadeiro trap nigga, recebendo cheques de popstar
Cop the double-R off one of these Billboard checks
Comprei o double-R com um desses cheques da Billboard
If they tell you anything different, don't believe the rumors
Se eles te disserem qualquer coisa diferente, não acredite nos rumores
Girl, you know I'm about it
Garota, você sabe que eu estou nisso
We ain't gotta talk about it
Nós não precisamos falar sobre isso
You know I'm not just anybody
Você sabe que eu não sou qualquer um
So don't even try to play it shy with me
Então nem tente jogar tímido comigo
Yeah, you know that I'm about it
Sim, você sabe que eu estou nisso
I don't even gotta talk about it
Nem preciso falar sobre isso
You know I'm not just anybody
Você sabe que eu não sou qualquer um
So don't even try to play it shy with me
Então nem tente jogar tímido comigo
Yeah, you know that I'm about it
Sim, você sabe que eu estou nisso
I don't even gotta talk about it
Nem preciso falar sobre isso
You know I'm not just anybody
Você sabe que eu não sou qualquer um
So don't even try to play it shy with me
Então nem tente jogar tímido comigo
Flooded out your wrist and I VV'd your neck
Inundei seu pulso e VV'd seu pescoço
King of R&B but I got these pop checks
Rei do R&B, mas eu tenho esses cheques pop
Bought the Maybach truck for one of these VEVO checks
Comprei o caminhão Maybach com um desses cheques VEVO
And if they ever tell you different, don't believe the rumors
E se eles já te disseram diferente, não acredite nos rumores
You gon' let the world know, let her know
Vas a dejar que el mundo lo sepa, déjala saber
You know what I'm sayin'?
¿Sabes lo que estoy diciendo?
Like you don't know how you feel
Como si no supieras cómo te sientes
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
Yeah, you know that I'm about it
Sí, sabes que estoy en ello
Don't even gotta talk about it
Ni siquiera tengo que hablar de ello
You know I'm not just anybody
Sabes que no soy solo cualquiera
So don't even try to play it shy with me
Así que ni siquiera intentes jugar a ser tímida conmigo
Yeah, sometimes you gotta let a female know
Sí, a veces tienes que dejarle saber a una mujer
You not just a regular dude, not the average
No eres solo un chico regular, no el promedio
It's hard to compare to this shit
Es difícil compararse con esto
Really out of the ordinary, you know what I'm sayin'?
Realmente fuera de lo común, ¿sabes lo que estoy diciendo?
Chance of a lifetime, you feel me?
Oportunidad de una vida, ¿me sientes?
You're the one, one, girl
Eres la única, única, chica
Yeah, you're all that (Yeah)
Sí, eres todo eso (Sí)
Me and you alone, picture all that
Tú y yo solos, imagina todo eso
Took a chance on each other, don't wanna hold back
Tomamos un riesgo el uno con el otro, no quiero contenerme
But if you do just let me know so I know how to move
Pero si lo haces, solo déjame saber para saber cómo moverme
Flooded out your wrist and I VV'd your neck
Inundé tu muñeca y VV'd tu cuello
King of R&B but I got these pop checks (slatt)
Rey del R&B pero tengo estos cheques pop (slatt)
Bought the Maybach truck for one of these VEVO checks (Uh-huh)
Compré el camión Maybach con uno de estos cheques VEVO (Uh-huh)
And if they ever tell you different, don't believe the rumors
Y si alguna vez te dicen algo diferente, no creas los rumores
Yeah, you know that I'm about it
Sí, sabes que estoy en ello
Don't even gotta talk about it
Ni siquiera tengo que hablar de ello
You know I'm not just anybody
Sabes que no soy solo cualquiera
So don't even try to play it shy with me
Así que ni siquiera intentes jugar a ser tímida conmigo
Yeah, you know that I'm about it
Sí, sabes que estoy en ello
I don't even gotta talk about it
Ni siquiera tengo que hablar de ello
You know I'm not just anybody
Sabes que no soy solo cualquiera
So don't even try to play shy with me
Así que ni siquiera intentes jugar a ser tímida conmigo
You the one, one girl
Eres la única, única chica
Yeah, you all that
Sí, eres todo eso
Picture me and you alone, that's picture-perfect
Imagíname a mí y a ti solos, eso es perfecto
Took a chance on each other, don't want hold back
Tomamos un riesgo el uno con el otro, no quiero contenerme
But if you do, then let me know so I know how to move
Pero si lo haces, entonces déjame saber para saber cómo moverme
Platinum VVS, the raw cuts on your wrists
Platino VVS, los cortes crudos en tus muñecas
Real trap nigga, gettin' popstar checks
Verdadero trap nigga, obteniendo cheques de estrella pop
Cop the double-R off one of these Billboard checks
Compré el doble-R con uno de estos cheques Billboard
If they tell you anything different, don't believe the rumors
Si te dicen algo diferente, no creas los rumores
Girl, you know I'm about it
Chica, sabes que estoy en ello
We ain't gotta talk about it
No tenemos que hablar de ello
You know I'm not just anybody
Sabes que no soy solo cualquiera
So don't even try to play it shy with me
Así que ni siquiera intentes jugar a ser tímida conmigo
Yeah, you know that I'm about it
Sí, sabes que estoy en ello
I don't even gotta talk about it
Ni siquiera tengo que hablar de ello
You know I'm not just anybody
Sabes que no soy solo cualquiera
So don't even try to play it shy with me
Así que ni siquiera intentes jugar a ser tímida conmigo
Yeah, you know that I'm about it
Sí, sabes que estoy en ello
I don't even gotta talk about it
Ni siquiera tengo que hablar de ello
You know I'm not just anybody
Sabes que no soy solo cualquiera
So don't even try to play it shy with me
Así que ni siquiera intentes jugar a ser tímida conmigo
Flooded out your wrist and I VV'd your neck
Inundé tu muñeca y VV'd tu cuello
King of R&B but I got these pop checks
Rey del R&B pero tengo estos cheques pop
Bought the Maybach truck for one of these VEVO checks
Compré el camión Maybach con uno de estos cheques VEVO
And if they ever tell you different, don't believe the rumors
Y si alguna vez te dicen algo diferente, no creas los rumores
You gon' let the world know, let her know
Du wirst es der Welt wissen lassen, lass sie es wissen
You know what I'm sayin'?
Weißt du, was ich meine?
Like you don't know how you feel
Als ob du nicht wüsstest, wie du dich fühlst
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
Yeah, you know that I'm about it
Ja, du weißt, dass ich es ernst meine
Don't even gotta talk about it
Muss nicht mal darüber reden
You know I'm not just anybody
Du weißt, ich bin nicht irgendjemand
So don't even try to play it shy with me
Also versuch nicht mal, schüchtern mit mir zu spielen
Yeah, sometimes you gotta let a female know
Ja, manchmal musst du einer Frau klar machen
You not just a regular dude, not the average
Du bist nicht nur ein normaler Kerl, nicht der Durchschnitt
It's hard to compare to this shit
Es ist schwer, mit diesem Scheiß zu vergleichen
Really out of the ordinary, you know what I'm sayin'?
Wirklich außergewöhnlich, weißt du, was ich meine?
Chance of a lifetime, you feel me?
Chance des Lebens, fühlst du mich?
You're the one, one, girl
Du bist die Eine, eine, Mädchen
Yeah, you're all that (Yeah)
Ja, du bist alles (Ja)
Me and you alone, picture all that
Ich und du allein, stell dir das vor
Took a chance on each other, don't wanna hold back
Haben eine Chance aufeinander genommen, wollen uns nicht zurückhalten
But if you do just let me know so I know how to move
Aber wenn du es tust, lass es mich wissen, damit ich weiß, wie ich mich bewegen soll
Flooded out your wrist and I VV'd your neck
Habe dein Handgelenk überschwemmt und deinen Hals VV'd
King of R&B but I got these pop checks (slatt)
König des R&B, aber ich habe diese Pop-Schecks (slatt)
Bought the Maybach truck for one of these VEVO checks (Uh-huh)
Habe den Maybach-Truck für einen dieser VEVO-Schecks gekauft (Uh-huh)
And if they ever tell you different, don't believe the rumors
Und wenn sie dir jemals etwas anderes erzählen, glaube nicht den Gerüchten
Yeah, you know that I'm about it
Ja, du weißt, dass ich es ernst meine
Don't even gotta talk about it
Muss nicht mal darüber reden
You know I'm not just anybody
Du weißt, ich bin nicht irgendjemand
So don't even try to play it shy with me
Also versuch nicht mal, schüchtern mit mir zu spielen
Yeah, you know that I'm about it
Ja, du weißt, dass ich es ernst meine
I don't even gotta talk about it
Ich muss nicht mal darüber reden
You know I'm not just anybody
Du weißt, ich bin nicht irgendjemand
So don't even try to play shy with me
Also versuch nicht mal, schüchtern mit mir zu spielen
You the one, one girl
Du bist die Eine, eine, Mädchen
Yeah, you all that
Ja, du bist alles
Picture me and you alone, that's picture-perfect
Stell dir mich und dich allein vor, das ist bildperfekt
Took a chance on each other, don't want hold back
Haben eine Chance aufeinander genommen, wollen uns nicht zurückhalten
But if you do, then let me know so I know how to move
Aber wenn du es tust, dann lass es mich wissen, damit ich weiß, wie ich mich bewegen soll
Platinum VVS, the raw cuts on your wrists
Platin VVS, die rohen Schnitte an deinen Handgelenken
Real trap nigga, gettin' popstar checks
Echter Trap-Nigga, bekommt Popstar-Schecks
Cop the double-R off one of these Billboard checks
Habe den Double-R von einem dieser Billboard-Schecks gekauft
If they tell you anything different, don't believe the rumors
Wenn sie dir etwas anderes erzählen, glaube nicht den Gerüchten
Girl, you know I'm about it
Mädchen, du weißt, dass ich es ernst meine
We ain't gotta talk about it
Wir müssen nicht darüber reden
You know I'm not just anybody
Du weißt, ich bin nicht irgendjemand
So don't even try to play it shy with me
Also versuch nicht mal, schüchtern mit mir zu spielen
Yeah, you know that I'm about it
Ja, du weißt, dass ich es ernst meine
I don't even gotta talk about it
Ich muss nicht mal darüber reden
You know I'm not just anybody
Du weißt, ich bin nicht irgendjemand
So don't even try to play it shy with me
Also versuch nicht mal, schüchtern mit mir zu spielen
Yeah, you know that I'm about it
Ja, du weißt, dass ich es ernst meine
I don't even gotta talk about it
Ich muss nicht mal darüber reden
You know I'm not just anybody
Du weißt, ich bin nicht irgendjemand
So don't even try to play it shy with me
Also versuch nicht mal, schüchtern mit mir zu spielen
Flooded out your wrist and I VV'd your neck
Habe dein Handgelenk überschwemmt und deinen Hals VV'd
King of R&B but I got these pop checks
König des R&B, aber ich habe diese Pop-Schecks
Bought the Maybach truck for one of these VEVO checks
Habe den Maybach-Truck für einen dieser VEVO-Schecks gekauft
And if they ever tell you different, don't believe the rumors
Und wenn sie dir jemals etwas anderes erzählen, glaube nicht den Gerüchten
You gon' let the world know, let her know
Farai sapere al mondo, farle sapere
You know what I'm sayin'?
Sai cosa sto dicendo?
Like you don't know how you feel
Come se non sapessi come ti senti
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
Yeah, you know that I'm about it
Sì, sai che sono deciso
Don't even gotta talk about it
Non devo nemmeno parlarne
You know I'm not just anybody
Sai che non sono un qualunque
So don't even try to play it shy with me
Quindi non cercare nemmeno di fare la timida con me
Yeah, sometimes you gotta let a female know
Sì, a volte devi far capire a una donna
You not just a regular dude, not the average
Che non sei un tipo qualunque, non il solito
It's hard to compare to this shit
È difficile paragonarsi a questa roba
Really out of the ordinary, you know what I'm sayin'?
Davvero fuori dall'ordinario, sai cosa sto dicendo?
Chance of a lifetime, you feel me?
Occasione di una vita, mi capisci?
You're the one, one, girl
Sei tu, tu, ragazza
Yeah, you're all that (Yeah)
Sì, sei tutto (Sì)
Me and you alone, picture all that
Io e te da soli, immagina tutto questo
Took a chance on each other, don't wanna hold back
Abbiamo rischiato l'uno per l'altro, non voglio trattenere
But if you do just let me know so I know how to move
Ma se lo fai, fammelo sapere così so come muovermi
Flooded out your wrist and I VV'd your neck
Ho inondato il tuo polso e ho messo dei VV al tuo collo
King of R&B but I got these pop checks (slatt)
Re del R&B ma ho questi assegni pop (slatt)
Bought the Maybach truck for one of these VEVO checks (Uh-huh)
Ho comprato il camion Maybach con uno di questi assegni VEVO (Uh-huh)
And if they ever tell you different, don't believe the rumors
E se ti dicono qualcosa di diverso, non credere alle voci
Yeah, you know that I'm about it
Sì, sai che sono deciso
Don't even gotta talk about it
Non devo nemmeno parlarne
You know I'm not just anybody
Sai che non sono un qualunque
So don't even try to play it shy with me
Quindi non cercare nemmeno di fare la timida con me
Yeah, you know that I'm about it
Sì, sai che sono deciso
I don't even gotta talk about it
Non devo nemmeno parlarne
You know I'm not just anybody
Sai che non sono un qualunque
So don't even try to play shy with me
Quindi non cercare nemmeno di fare la timida con me
You the one, one girl
Sei tu, tu, ragazza
Yeah, you all that
Sì, sei tutto
Picture me and you alone, that's picture-perfect
Immagina me e te da soli, è un'immagine perfetta
Took a chance on each other, don't want hold back
Abbiamo rischiato l'uno per l'altro, non voglio trattenere
But if you do, then let me know so I know how to move
Ma se lo fai, fammelo sapere così so come muovermi
Platinum VVS, the raw cuts on your wrists
Platino VVS, i tagli grezzi sui tuoi polsi
Real trap nigga, gettin' popstar checks
Vero trapper, ricevendo assegni da popstar
Cop the double-R off one of these Billboard checks
Ho comprato la Rolls-Royce con uno di questi assegni Billboard
If they tell you anything different, don't believe the rumors
Se ti dicono qualcosa di diverso, non credere alle voci
Girl, you know I'm about it
Ragazza, sai che sono deciso
We ain't gotta talk about it
Non dobbiamo nemmeno parlarne
You know I'm not just anybody
Sai che non sono un qualunque
So don't even try to play it shy with me
Quindi non cercare nemmeno di fare la timida con me
Yeah, you know that I'm about it
Sì, sai che sono deciso
I don't even gotta talk about it
Non devo nemmeno parlarne
You know I'm not just anybody
Sai che non sono un qualunque
So don't even try to play it shy with me
Quindi non cercare nemmeno di fare la timida con me
Yeah, you know that I'm about it
Sì, sai che sono deciso
I don't even gotta talk about it
Non devo nemmeno parlarne
You know I'm not just anybody
Sai che non sono un qualunque
So don't even try to play it shy with me
Quindi non cercare nemmeno di fare la timida con me
Flooded out your wrist and I VV'd your neck
Ho inondato il tuo polso e ho messo dei VV al tuo collo
King of R&B but I got these pop checks
Re del R&B ma ho questi assegni pop
Bought the Maybach truck for one of these VEVO checks
Ho comprato il camion Maybach con uno di questi assegni VEVO
And if they ever tell you different, don't believe the rumors
E se ti dicono qualcosa di diverso, non credere alle voci