Risk It All

Daystar Peterson, John Steven Mcgee, Kendricke Brown, Keyiara Sallie, Mbeng Denzel Ayukokata, Rodriquez Jacquees Broadnax, John Mcgee, Mbeng Ayukokata, Rodriquez Broadnax

Paroles Traduction

Jacquees, what?
(SK)

I was cool being your rebound
Love when we creepin' 'round
He ain't gotta know about us
I ain't tryna do too much
Baby, lemme give you just enough (give you just enough)
You're safe with me now
Come to my safehouse
And lemme put the pressure on you
And let me put that body on tuck (tuck)
Give you good sex, that lovin' (lovin')

I know you a rider, girl, what you desire?
I could take you higher (I could take you higher)
From the game make me retire, you should be my final
Walking down an aisle

No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
I'd risk it all about you
I'm standing tall behind you
If you fall, I gotcha
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
I'd risk it all about you
If you're lost, I'll find you
Rip them panties off you

Oh no, baby, you got me focused on your body
Come on and put this ladi-dadi in the air
I'm sittin', them vibes beside me up in there
Got all of these vibes, but baby, all of my eyes are on
You and your body, movin' all too exotic
Got me havin' withdrawals, like what I'm gon' do without it?
You sexy lil' baby, you be drivin' me crazy
Only thing on my mind is gettin' back to my baby (yeah)
Shawty, the way you make me feel
Got something on your sex appeal (sex appeal)
Let's have sex, keep on them sexy heels
And then let's just chill

No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
I'd risk it all about you
I'm standing tall behind you (I'm standing tall)
If you fall, I gotcha (won't let you fall)
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
I'd risk it all about you (yeah)
If you're lost, I'll find you (whoa-whoa, whoa-whoa)
Rip them panties off you (yeah)

Without the right intentions (oh no)
You got my attention (ooh)
Those girls in my mentions (yeah)
Ain't the one I'm missing (nah)
It gotta be (gotta be)
You and me (you and me)
I'll lead you wrong (lead you wrong)
If you been using me (using me)
I'll keep you satisfied (satisfied)
Truthfully (truthfully)
But if he's around (he's around)
Don't get used to me
I'll love you better than he can
I wanna be your man

No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
I'd risk it all about you (about you)
I'm standing tall behind you
If you fall, I gotcha (I gotcha)
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
I'd risk it all about you (about you)
If you're lost, I'll find you (find you, ooh-ooh)
Rip them panties off you (yeah)

Ooh-ooh
I'd risk it all about you (yeah)
Risk it all about you (right, yeah)
If you're lost, I'll find you (come on)
Oh-oh
Risk it all about you (Jacquees)
If you're lost, I'll find you (what?)
If you're lost, I'll find you (Rich Gang)
Ooh-ooh, ooh-ooh (yeah)
(Rich Gang)

Jacquees, what?
Jacquees, quoi?
(SK)
(SK)
I was cool being your rebound
J'étais bien d'être ton rebond
Love when we creepin' 'round
J'adore quand on se faufile
He ain't gotta know about us
Il n'a pas besoin de savoir pour nous
I ain't tryna do too much
Je n'essaie pas d'en faire trop
Baby, lemme give you just enough (give you just enough)
Bébé, laisse-moi te donner juste assez (te donner juste assez)
You're safe with me now
Tu es en sécurité avec moi maintenant
Come to my safehouse
Viens dans ma planque
And lemme put the pressure on you
Et laisse-moi mettre la pression sur toi
And let me put that body on tuck (tuck)
Et laisse-moi mettre ce corps en veille (veille)
Give you good sex, that lovin' (lovin')
Te donner du bon sexe, cet amour (amour)
I know you a rider, girl, what you desire?
Je sais que tu es une cavalière, fille, qu'est-ce que tu désires?
I could take you higher (I could take you higher)
Je peux te faire monter plus haut (je peux te faire monter plus haut)
From the game make me retire, you should be my final
Du jeu, fais-moi prendre ma retraite, tu devrais être ma finale
Walking down an aisle
Marchant dans une allée
No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
Non, on n'a pas besoin d'en parler, n'en parlons pas
I'd risk it all about you
Je risquerais tout pour toi
I'm standing tall behind you
Je suis debout derrière toi
If you fall, I gotcha
Si tu tombes, je t'attrape
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
Non, on n'a pas besoin d'en parler, je vais marcher à ce sujet
I'd risk it all about you
Je risquerais tout pour toi
If you're lost, I'll find you
Si tu es perdue, je te trouverai
Rip them panties off you
Arrache ces culottes de toi
Oh no, baby, you got me focused on your body
Oh non, bébé, tu me fais me concentrer sur ton corps
Come on and put this ladi-dadi in the air
Viens et mets ce ladi-dadi dans l'air
I'm sittin', them vibes beside me up in there
Je suis assis, ces vibrations à côté de moi là-haut
Got all of these vibes, but baby, all of my eyes are on
J'ai toutes ces vibrations, mais bébé, tous mes yeux sont sur
You and your body, movin' all too exotic
Toi et ton corps, bougeant trop exotiquement
Got me havin' withdrawals, like what I'm gon' do without it?
Tu me fais avoir des manques, comme ce que je vais faire sans ça?
You sexy lil' baby, you be drivin' me crazy
Tu es une petite bébé sexy, tu me rends fou
Only thing on my mind is gettin' back to my baby (yeah)
La seule chose à l'esprit est de retourner à mon bébé (ouais)
Shawty, the way you make me feel
Chérie, la façon dont tu me fais sentir
Got something on your sex appeal (sex appeal)
A quelque chose sur ton sex-appeal (sex-appeal)
Let's have sex, keep on them sexy heels
Faisons l'amour, garde ces talons sexy
And then let's just chill
Et puis restons tranquilles
No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
Non, on n'a pas besoin d'en parler, n'en parlons pas
I'd risk it all about you
Je risquerais tout pour toi
I'm standing tall behind you (I'm standing tall)
Je suis debout derrière toi (je suis debout)
If you fall, I gotcha (won't let you fall)
Si tu tombes, je t'attrape (je ne te laisserai pas tomber)
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
Non, on n'a pas besoin d'en parler, je vais marcher à ce sujet
I'd risk it all about you (yeah)
Je risquerais tout pour toi (ouais)
If you're lost, I'll find you (whoa-whoa, whoa-whoa)
Si tu es perdue, je te trouverai (whoa-whoa, whoa-whoa)
Rip them panties off you (yeah)
Arrache ces culottes de toi (ouais)
Without the right intentions (oh no)
Sans les bonnes intentions (oh non)
You got my attention (ooh)
Tu as mon attention (ooh)
Those girls in my mentions (yeah)
Ces filles dans mes mentions (ouais)
Ain't the one I'm missing (nah)
Ne sont pas celle que je manque (non)
It gotta be (gotta be)
Ça doit être (doit être)
You and me (you and me)
Toi et moi (toi et moi)
I'll lead you wrong (lead you wrong)
Je te mènerai mal (te mènerai mal)
If you been using me (using me)
Si tu m'as utilisé (m'as utilisé)
I'll keep you satisfied (satisfied)
Je te garderai satisfaite (satisfaite)
Truthfully (truthfully)
Vraiment (vraiment)
But if he's around (he's around)
Mais s'il est autour (il est autour)
Don't get used to me
Ne t'habitue pas à moi
I'll love you better than he can
Je t'aimerai mieux qu'il ne peut
I wanna be your man
Je veux être ton homme
No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
Non, on n'a pas besoin d'en parler, n'en parlons pas
I'd risk it all about you (about you)
Je risquerais tout pour toi (pour toi)
I'm standing tall behind you
Je suis debout derrière toi
If you fall, I gotcha (I gotcha)
Si tu tombes, je t'attrape (je t'attrape)
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
Non, on n'a pas besoin d'en parler, je vais marcher à ce sujet
I'd risk it all about you (about you)
Je risquerais tout pour toi (pour toi)
If you're lost, I'll find you (find you, ooh-ooh)
Si tu es perdue, je te trouverai (te trouverai, ooh-ooh)
Rip them panties off you (yeah)
Arrache ces culottes de toi (ouais)
Ooh-ooh
Ooh-ooh
I'd risk it all about you (yeah)
Je risquerais tout pour toi (ouais)
Risk it all about you (right, yeah)
Risque tout pour toi (droit, ouais)
If you're lost, I'll find you (come on)
Si tu es perdue, je te trouverai (allez)
Oh-oh
Oh-oh
Risk it all about you (Jacquees)
Risque tout pour toi (Jacquees)
If you're lost, I'll find you (what?)
Si tu es perdue, je te trouverai (quoi?)
If you're lost, I'll find you (Rich Gang)
Si tu es perdue, je te trouverai (Rich Gang)
Ooh-ooh, ooh-ooh (yeah)
Ooh-ooh, ooh-ooh (ouais)
(Rich Gang)
(Rich Gang)
Jacquees, what?
Jacquees, o quê?
(SK)
(SK)
I was cool being your rebound
Eu estava bem sendo o seu rebote
Love when we creepin' 'round
Amo quando estamos nos esgueirando
He ain't gotta know about us
Ele não precisa saber sobre nós
I ain't tryna do too much
Não estou tentando fazer demais
Baby, lemme give you just enough (give you just enough)
Baby, deixe-me te dar o suficiente (te dar o suficiente)
You're safe with me now
Você está segura comigo agora
Come to my safehouse
Venha para o meu refúgio
And lemme put the pressure on you
E deixe-me colocar pressão em você
And let me put that body on tuck (tuck)
E deixe-me colocar esse corpo em segurança (segurança)
Give you good sex, that lovin' (lovin')
Te dar um bom sexo, aquele amor (amor)
I know you a rider, girl, what you desire?
Eu sei que você é uma guerreira, garota, o que você deseja?
I could take you higher (I could take you higher)
Eu posso te levar mais alto (Eu posso te levar mais alto)
From the game make me retire, you should be my final
Do jogo me faz me aposentar, você deveria ser a minha final
Walking down an aisle
Caminhando pelo corredor
No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
Não, nós não precisamos falar sobre isso, não fale sobre isso
I'd risk it all about you
Eu arriscaria tudo por você
I'm standing tall behind you
Estou de pé atrás de você
If you fall, I gotcha
Se você cair, eu te pego
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
Não, nós não precisamos falar sobre isso, eu vou agir sobre isso
I'd risk it all about you
Eu arriscaria tudo por você
If you're lost, I'll find you
Se você estiver perdida, eu te encontro
Rip them panties off you
Arranco sua calcinha
Oh no, baby, you got me focused on your body
Oh não, baby, você me fez focar no seu corpo
Come on and put this ladi-dadi in the air
Vem e coloca essa festa no ar
I'm sittin', them vibes beside me up in there
Estou sentado, essas vibrações ao meu lado estão lá
Got all of these vibes, but baby, all of my eyes are on
Tenho todas essas vibrações, mas baby, todos os meus olhos estão em
You and your body, movin' all too exotic
Você e seu corpo, se movendo de forma muito exótica
Got me havin' withdrawals, like what I'm gon' do without it?
Me fazendo ter abstinência, como vou fazer sem isso?
You sexy lil' baby, you be drivin' me crazy
Você é uma bebezinha sexy, você me deixa louco
Only thing on my mind is gettin' back to my baby (yeah)
A única coisa na minha mente é voltar para a minha baby (sim)
Shawty, the way you make me feel
Gata, a maneira como você me faz sentir
Got something on your sex appeal (sex appeal)
Tem algo no seu sex appeal (sex appeal)
Let's have sex, keep on them sexy heels
Vamos fazer sexo, mantenha esses saltos sexy
And then let's just chill
E então vamos apenas relaxar
No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
Não, nós não precisamos falar sobre isso, não fale sobre isso
I'd risk it all about you
Eu arriscaria tudo por você
I'm standing tall behind you (I'm standing tall)
Estou de pé atrás de você (Estou de pé)
If you fall, I gotcha (won't let you fall)
Se você cair, eu te pego (não vou deixar você cair)
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
Não, nós não precisamos falar sobre isso, eu vou agir sobre isso
I'd risk it all about you (yeah)
Eu arriscaria tudo por você (sim)
If you're lost, I'll find you (whoa-whoa, whoa-whoa)
Se você estiver perdida, eu te encontro (whoa-whoa, whoa-whoa)
Rip them panties off you (yeah)
Arranco sua calcinha (sim)
Without the right intentions (oh no)
Sem as intenções certas (oh não)
You got my attention (ooh)
Você chamou minha atenção (ooh)
Those girls in my mentions (yeah)
Aquelas garotas nas minhas menções (sim)
Ain't the one I'm missing (nah)
Não são as que eu estou sentindo falta (nah)
It gotta be (gotta be)
Tem que ser (tem que ser)
You and me (you and me)
Você e eu (você e eu)
I'll lead you wrong (lead you wrong)
Eu te levaria para o caminho errado (te levaria para o caminho errado)
If you been using me (using me)
Se você estiver me usando (me usando)
I'll keep you satisfied (satisfied)
Eu vou te manter satisfeita (satisfeita)
Truthfully (truthfully)
Verdadeiramente (verdadeiramente)
But if he's around (he's around)
Mas se ele estiver por perto (ele estiver por perto)
Don't get used to me
Não se acostume comigo
I'll love you better than he can
Eu vou te amar melhor do que ele pode
I wanna be your man
Eu quero ser o seu homem
No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
Não, nós não precisamos falar sobre isso, não fale sobre isso
I'd risk it all about you (about you)
Eu arriscaria tudo por você (por você)
I'm standing tall behind you
Estou de pé atrás de você
If you fall, I gotcha (I gotcha)
Se você cair, eu te pego (eu te pego)
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
Não, nós não precisamos falar sobre isso, eu vou agir sobre isso
I'd risk it all about you (about you)
Eu arriscaria tudo por você (por você)
If you're lost, I'll find you (find you, ooh-ooh)
Se você estiver perdida, eu te encontro (te encontro, ooh-ooh)
Rip them panties off you (yeah)
Arranco sua calcinha (sim)
Ooh-ooh
Ooh-ooh
I'd risk it all about you (yeah)
Eu arriscaria tudo por você (sim)
Risk it all about you (right, yeah)
Arriscaria tudo por você (certo, sim)
If you're lost, I'll find you (come on)
Se você estiver perdida, eu te encontro (vamos lá)
Oh-oh
Oh-oh
Risk it all about you (Jacquees)
Arriscaria tudo por você (Jacquees)
If you're lost, I'll find you (what?)
Se você estiver perdida, eu te encontro (o quê?)
If you're lost, I'll find you (Rich Gang)
Se você estiver perdida, eu te encontro (Rich Gang)
Ooh-ooh, ooh-ooh (yeah)
Ooh-ooh, ooh-ooh (sim)
(Rich Gang)
(Rich Gang)
Jacquees, what?
Jacquees, ¿qué?
(SK)
(SK)
I was cool being your rebound
Estaba bien ser tu rebote
Love when we creepin' 'round
Me encanta cuando nos deslizamos a escondidas
He ain't gotta know about us
Él no tiene que saber de nosotros
I ain't tryna do too much
No intento hacer demasiado
Baby, lemme give you just enough (give you just enough)
Bebé, déjame darte lo justo (darte lo justo)
You're safe with me now
Estás a salvo conmigo ahora
Come to my safehouse
Ven a mi refugio seguro
And lemme put the pressure on you
Y déjame ejercer presión sobre ti
And let me put that body on tuck (tuck)
Y déjame poner ese cuerpo en reserva (reserva)
Give you good sex, that lovin' (lovin')
Darte buen sexo, ese amor (amor)
I know you a rider, girl, what you desire?
Sé que eres una jinete, chica, ¿qué deseas?
I could take you higher (I could take you higher)
Podría llevarte más alto (Podría llevarte más alto)
From the game make me retire, you should be my final
Del juego me haces retirar, deberías ser mi final
Walking down an aisle
Caminando por un pasillo
No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
No, no tenemos que hablar de ello, no hables de ello
I'd risk it all about you
Lo arriesgaría todo por ti
I'm standing tall behind you
Estoy de pie detrás de ti
If you fall, I gotcha
Si caes, te tengo
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
No, no tenemos que hablar de ello, voy a caminar sobre ello
I'd risk it all about you
Lo arriesgaría todo por ti
If you're lost, I'll find you
Si estás perdida, te encontraré
Rip them panties off you
Arráncate las bragas
Oh no, baby, you got me focused on your body
Oh no, bebé, me tienes centrado en tu cuerpo
Come on and put this ladi-dadi in the air
Ven y pon este ladi-dadi en el aire
I'm sittin', them vibes beside me up in there
Estoy sentado, esas vibraciones a mi lado allí arriba
Got all of these vibes, but baby, all of my eyes are on
Tengo todas estas vibraciones, pero bebé, todos mis ojos están en
You and your body, movin' all too exotic
Tú y tu cuerpo, moviéndote demasiado exótica
Got me havin' withdrawals, like what I'm gon' do without it?
Me tienes teniendo abstinencia, ¿qué voy a hacer sin ello?
You sexy lil' baby, you be drivin' me crazy
Eres una sexy pequeña bebé, me vuelves loco
Only thing on my mind is gettin' back to my baby (yeah)
Lo único en mi mente es volver a mi bebé (sí)
Shawty, the way you make me feel
Cariño, la forma en que me haces sentir
Got something on your sex appeal (sex appeal)
Tienes algo en tu atractivo sexual (atractivo sexual)
Let's have sex, keep on them sexy heels
Tengamos sexo, mantén esos tacones sexys
And then let's just chill
Y luego simplemente relájate
No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
No, no tenemos que hablar de ello, no hables de ello
I'd risk it all about you
Lo arriesgaría todo por ti
I'm standing tall behind you (I'm standing tall)
Estoy de pie detrás de ti (Estoy de pie alto)
If you fall, I gotcha (won't let you fall)
Si caes, te tengo (no te dejaré caer)
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
No, no tenemos que hablar de ello, voy a caminar sobre ello
I'd risk it all about you (yeah)
Lo arriesgaría todo por ti (sí)
If you're lost, I'll find you (whoa-whoa, whoa-whoa)
Si estás perdida, te encontraré (whoa-whoa, whoa-whoa)
Rip them panties off you (yeah)
Arráncate las bragas (sí)
Without the right intentions (oh no)
Sin las intenciones correctas (oh no)
You got my attention (ooh)
Tienes mi atención (ooh)
Those girls in my mentions (yeah)
Esas chicas en mis menciones (sí)
Ain't the one I'm missing (nah)
No son a las que extraño (nah)
It gotta be (gotta be)
Tiene que ser (tiene que ser)
You and me (you and me)
Tú y yo (tú y yo)
I'll lead you wrong (lead you wrong)
Te llevaré mal (te llevaré mal)
If you been using me (using me)
Si has estado usándome (usándome)
I'll keep you satisfied (satisfied)
Te mantendré satisfecha (satisfecha)
Truthfully (truthfully)
Sinceramente (sinceramente)
But if he's around (he's around)
Pero si él está cerca (él está cerca)
Don't get used to me
No te acostumbres a mí
I'll love you better than he can
Te amaré mejor de lo que él puede
I wanna be your man
Quiero ser tu hombre
No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
No, no tenemos que hablar de ello, no hables de ello
I'd risk it all about you (about you)
Lo arriesgaría todo por ti (por ti)
I'm standing tall behind you
Estoy de pie detrás de ti
If you fall, I gotcha (I gotcha)
Si caes, te tengo (te tengo)
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
No, no tenemos que hablar de ello, voy a caminar sobre ello
I'd risk it all about you (about you)
Lo arriesgaría todo por ti (por ti)
If you're lost, I'll find you (find you, ooh-ooh)
Si estás perdida, te encontraré (te encontraré, ooh-ooh)
Rip them panties off you (yeah)
Arráncate las bragas (sí)
Ooh-ooh
Ooh-ooh
I'd risk it all about you (yeah)
Lo arriesgaría todo por ti (sí)
Risk it all about you (right, yeah)
Arriesgaría todo por ti (correcto, sí)
If you're lost, I'll find you (come on)
Si estás perdida, te encontraré (vamos)
Oh-oh
Oh-oh
Risk it all about you (Jacquees)
Arriesgaría todo por ti (Jacquees)
If you're lost, I'll find you (what?)
Si estás perdida, te encontraré (¿qué?)
If you're lost, I'll find you (Rich Gang)
Si estás perdida, te encontraré (Rich Gang)
Ooh-ooh, ooh-ooh (yeah)
Ooh-ooh, ooh-ooh (sí)
(Rich Gang)
(Rich Gang)
Jacquees, what?
Jacquees, was?
(SK)
(SK)
I was cool being your rebound
Ich war cool als dein Rebound
Love when we creepin' 'round
Liebe es, wenn wir uns herumschleichen
He ain't gotta know about us
Er muss nichts von uns wissen
I ain't tryna do too much
Ich versuche nicht zu viel zu tun
Baby, lemme give you just enough (give you just enough)
Baby, lass mich dir gerade genug geben (dir gerade genug geben)
You're safe with me now
Du bist jetzt sicher bei mir
Come to my safehouse
Komm zu meinem Safehouse
And lemme put the pressure on you
Und lass mich den Druck auf dich ausüben
And let me put that body on tuck (tuck)
Und lass mich diesen Körper auf Tuck legen (Tuck)
Give you good sex, that lovin' (lovin')
Gib dir guten Sex, diese Liebe (Liebe)
I know you a rider, girl, what you desire?
Ich weiß, du bist eine Fahrerin, Mädchen, was begehrst du?
I could take you higher (I could take you higher)
Ich könnte dich höher bringen (Ich könnte dich höher bringen)
From the game make me retire, you should be my final
Vom Spiel bringe mich in den Ruhestand, du solltest meine Letzte sein
Walking down an aisle
Den Gang entlang gehen
No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
Nein, wir müssen nicht darüber reden, nicht darüber reden
I'd risk it all about you
Ich würde alles für dich riskieren
I'm standing tall behind you
Ich stehe groß hinter dir
If you fall, I gotcha
Wenn du fällst, habe ich dich
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
Nein, wir müssen nicht darüber reden, ich werde darüber laufen
I'd risk it all about you
Ich würde alles für dich riskieren
If you're lost, I'll find you
Wenn du verloren bist, finde ich dich
Rip them panties off you
Zieh dir die Höschen aus
Oh no, baby, you got me focused on your body
Oh nein, Baby, du hast mich auf deinen Körper konzentriert
Come on and put this ladi-dadi in the air
Komm und lass dieses Ladi-Dadi in die Luft
I'm sittin', them vibes beside me up in there
Ich sitze, diese Vibes neben mir da oben
Got all of these vibes, but baby, all of my eyes are on
Habe all diese Vibes, aber Baby, alle meine Augen sind auf
You and your body, movin' all too exotic
Du und dein Körper, bewegen sich allzu exotisch
Got me havin' withdrawals, like what I'm gon' do without it?
Lassen mich Entzugserscheinungen haben, wie was werde ich ohne es tun?
You sexy lil' baby, you be drivin' me crazy
Du sexy kleines Baby, du bringst mich zum Wahnsinn
Only thing on my mind is gettin' back to my baby (yeah)
Das einzige, was mir im Kopf ist, ist zurück zu meinem Baby zu kommen (ja)
Shawty, the way you make me feel
Shawty, die Art, wie du mich fühlst
Got something on your sex appeal (sex appeal)
Hat etwas an deinem Sexappeal (Sexappeal)
Let's have sex, keep on them sexy heels
Lass uns Sex haben, behalte diese sexy Heels
And then let's just chill
Und dann lass uns einfach chillen
No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
Nein, wir müssen nicht darüber reden, nicht darüber reden
I'd risk it all about you
Ich würde alles für dich riskieren
I'm standing tall behind you (I'm standing tall)
Ich stehe groß hinter dir (Ich stehe groß)
If you fall, I gotcha (won't let you fall)
Wenn du fällst, habe ich dich (Ich lasse dich nicht fallen)
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
Nein, wir müssen nicht darüber reden, ich werde darüber laufen
I'd risk it all about you (yeah)
Ich würde alles für dich riskieren (ja)
If you're lost, I'll find you (whoa-whoa, whoa-whoa)
Wenn du verloren bist, finde ich dich (whoa-whoa, whoa-whoa)
Rip them panties off you (yeah)
Zieh dir die Höschen aus (ja)
Without the right intentions (oh no)
Ohne die richtigen Absichten (oh nein)
You got my attention (ooh)
Du hast meine Aufmerksamkeit (ooh)
Those girls in my mentions (yeah)
Diese Mädchen in meinen Erwähnungen (ja)
Ain't the one I'm missing (nah)
Sind nicht die, die ich vermisse (nein)
It gotta be (gotta be)
Es muss sein (muss sein)
You and me (you and me)
Du und ich (du und ich)
I'll lead you wrong (lead you wrong)
Ich führe dich falsch (führe dich falsch)
If you been using me (using me)
Wenn du mich benutzt hast (mich benutzt hast)
I'll keep you satisfied (satisfied)
Ich werde dich zufriedenstellen (zufriedenstellen)
Truthfully (truthfully)
Ehrlich (ehrlich)
But if he's around (he's around)
Aber wenn er in der Nähe ist (er ist in der Nähe)
Don't get used to me
Gewöhne dich nicht an mich
I'll love you better than he can
Ich werde dich besser lieben als er kann
I wanna be your man
Ich möchte dein Mann sein
No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
Nein, wir müssen nicht darüber reden, nicht darüber reden
I'd risk it all about you (about you)
Ich würde alles für dich riskieren (für dich)
I'm standing tall behind you
Ich stehe groß hinter dir
If you fall, I gotcha (I gotcha)
Wenn du fällst, habe ich dich (Ich habe dich)
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
Nein, wir müssen nicht darüber reden, ich werde darüber laufen
I'd risk it all about you (about you)
Ich würde alles für dich riskieren (für dich)
If you're lost, I'll find you (find you, ooh-ooh)
Wenn du verloren bist, finde ich dich (finde dich, ooh-ooh)
Rip them panties off you (yeah)
Zieh dir die Höschen aus (ja)
Ooh-ooh
Ooh-ooh
I'd risk it all about you (yeah)
Ich würde alles für dich riskieren (ja)
Risk it all about you (right, yeah)
Riskiere alles für dich (richtig, ja)
If you're lost, I'll find you (come on)
Wenn du verloren bist, finde ich dich (komm schon)
Oh-oh
Oh-oh
Risk it all about you (Jacquees)
Riskiere alles für dich (Jacquees)
If you're lost, I'll find you (what?)
Wenn du verloren bist, finde ich dich (was?)
If you're lost, I'll find you (Rich Gang)
Wenn du verloren bist, finde ich dich (Rich Gang)
Ooh-ooh, ooh-ooh (yeah)
Ooh-ooh, ooh-ooh (ja)
(Rich Gang)
(Rich Gang)
Jacquees, what?
Jacquees, cosa?
(SK)
(SK)
I was cool being your rebound
Ero tranquillo ad essere il tuo rimbalzo
Love when we creepin' 'round
Amo quando ci aggiriamo di nascosto
He ain't gotta know about us
Lui non deve sapere di noi
I ain't tryna do too much
Non sto cercando di fare troppo
Baby, lemme give you just enough (give you just enough)
Baby, lascia che ti dia solo abbastanza (ti dia solo abbastanza)
You're safe with me now
Sei al sicuro con me ora
Come to my safehouse
Vieni nella mia casa sicura
And lemme put the pressure on you
E lascia che metta pressione su di te
And let me put that body on tuck (tuck)
E lascia che metta quel corpo in riserva (riserva)
Give you good sex, that lovin' (lovin')
Ti darò del buon sesso, quel amore (amore)
I know you a rider, girl, what you desire?
So che sei una cavallerizza, ragazza, cosa desideri?
I could take you higher (I could take you higher)
Potrei portarti più in alto (potrei portarti più in alto)
From the game make me retire, you should be my final
Dal gioco mi fai ritirare, dovresti essere la mia finale
Walking down an aisle
Camminando lungo un corridoio
No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
No, non dobbiamo parlarne, non parlarne
I'd risk it all about you
Rischerei tutto per te
I'm standing tall behind you
Sto in piedi dietro di te
If you fall, I gotcha
Se cadi, ti prendo
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
No, non dobbiamo parlarne, ne camminerò
I'd risk it all about you
Rischerei tutto per te
If you're lost, I'll find you
Se sei persa, ti troverò
Rip them panties off you
Strappo via le tue mutandine
Oh no, baby, you got me focused on your body
Oh no, baby, mi hai concentrato sul tuo corpo
Come on and put this ladi-dadi in the air
Vieni e metti questo ladi-dadi in aria
I'm sittin', them vibes beside me up in there
Sono seduto, quelle vibrazioni accanto a me lassù
Got all of these vibes, but baby, all of my eyes are on
Ho tutte queste vibrazioni, ma baby, tutti i miei occhi sono su
You and your body, movin' all too exotic
Tu e il tuo corpo, che si muove troppo esotico
Got me havin' withdrawals, like what I'm gon' do without it?
Mi fai avere astinenza, come farò senza?
You sexy lil' baby, you be drivin' me crazy
Sei una piccola sexy, mi fai impazzire
Only thing on my mind is gettin' back to my baby (yeah)
L'unica cosa che ho in mente è tornare dalla mia bambina (sì)
Shawty, the way you make me feel
Piccola, il modo in cui mi fai sentire
Got something on your sex appeal (sex appeal)
Hai qualcosa nel tuo sex appeal (sex appeal)
Let's have sex, keep on them sexy heels
Facciamo sesso, tieni su quei tacchi sexy
And then let's just chill
E poi rilassiamoci
No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
No, non dobbiamo parlarne, non parlarne
I'd risk it all about you
Rischerei tutto per te
I'm standing tall behind you (I'm standing tall)
Sto in piedi dietro di te (sto in piedi alto)
If you fall, I gotcha (won't let you fall)
Se cadi, ti prendo (non ti lascio cadere)
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
No, non dobbiamo parlarne, ne camminerò
I'd risk it all about you (yeah)
Rischerei tutto per te (sì)
If you're lost, I'll find you (whoa-whoa, whoa-whoa)
Se sei persa, ti troverò (whoa-whoa, whoa-whoa)
Rip them panties off you (yeah)
Strappo via le tue mutandine (sì)
Without the right intentions (oh no)
Senza le giuste intenzioni (oh no)
You got my attention (ooh)
Hai la mia attenzione (ooh)
Those girls in my mentions (yeah)
Quelle ragazze nelle mie menzioni (sì)
Ain't the one I'm missing (nah)
Non sono quella che mi manca (nah)
It gotta be (gotta be)
Deve essere (deve essere)
You and me (you and me)
Tu ed io (tu ed io)
I'll lead you wrong (lead you wrong)
Ti guiderò male (ti guiderò male)
If you been using me (using me)
Se mi stai usando (mi stai usando)
I'll keep you satisfied (satisfied)
Ti terrò soddisfatta (soddisfatta)
Truthfully (truthfully)
Onestamente (onesta)
But if he's around (he's around)
Ma se lui è in giro (è in giro)
Don't get used to me
Non abituarti a me
I'll love you better than he can
Ti amerò meglio di lui
I wanna be your man
Voglio essere il tuo uomo
No, we ain't gotta talk about it, don't talk about it
No, non dobbiamo parlarne, non parlarne
I'd risk it all about you (about you)
Rischerei tutto per te (per te)
I'm standing tall behind you
Sto in piedi dietro di te
If you fall, I gotcha (I gotcha)
Se cadi, ti prendo (ti prendo)
No, we ain't gotta talk about it, I'ma walk about it
No, non dobbiamo parlarne, ne camminerò
I'd risk it all about you (about you)
Rischerei tutto per te (per te)
If you're lost, I'll find you (find you, ooh-ooh)
Se sei persa, ti troverò (ti troverò, ooh-ooh)
Rip them panties off you (yeah)
Strappo via le tue mutandine (sì)
Ooh-ooh
Ooh-ooh
I'd risk it all about you (yeah)
Rischerei tutto per te (sì)
Risk it all about you (right, yeah)
Rischerei tutto per te (giusto, sì)
If you're lost, I'll find you (come on)
Se sei persa, ti troverò (avanti)
Oh-oh
Oh-oh
Risk it all about you (Jacquees)
Rischerei tutto per te (Jacquees)
If you're lost, I'll find you (what?)
Se sei persa, ti troverò (cosa?)
If you're lost, I'll find you (Rich Gang)
Se sei persa, ti troverò (Rich Gang)
Ooh-ooh, ooh-ooh (yeah)
Ooh-ooh, ooh-ooh (sì)
(Rich Gang)
(Rich Gang)

Curiosités sur la chanson Risk It All de Jacquees

Quand la chanson “Risk It All” a-t-elle été lancée par Jacquees?
La chanson Risk It All a été lancée en 2019, sur l’album “King of R&B”.
Qui a composé la chanson “Risk It All” de Jacquees?
La chanson “Risk It All” de Jacquees a été composée par Daystar Peterson, John Steven Mcgee, Kendricke Brown, Keyiara Sallie, Mbeng Denzel Ayukokata, Rodriquez Jacquees Broadnax, John Mcgee, Mbeng Ayukokata, Rodriquez Broadnax.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jacquees

Autres artistes de Contemporary R&B