Le responsable

Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann

Paroles Traduction

J'ai des soucis, j'ai des ennuis
J'ai des tracas, j'ai des tourments
J'ai pas l'moral, j'ai pas d'argent
J'ai pas de chance, j'ai pas d'amis

J'ai pas de pot, j'ai des impôts
J'ai mal au foin, j'ai mal aux dents
Mais je n'veux pas changer de peau
Parc'que j'aime les emmerdements

Je suis un homme responsable
Je cache pas ma tête dans l'sable
J'veux pas chanter comme grand-père
Dans la vie faut pas s'en faire
Car si je m'en fais aujourd'hui
C'est parc'qu'hier il a ri
Et que demain si j'ai des p'tits
Je veux qu'ils soient heureux dans la vie

Plus j'ai de la bile, plus ça me plait
Je la bats comme du petit lait
C'que j'aime le plus c'est l'mauvais sang
Je m'en repaye à tout bout d'champ

Mais j'aime aussi les catastrophes
Qui m'mettent la vie en apostrophe
Quand ça va bien, j'suis malheureux
Quand ça va mal, j'suis très heureux

Je suis un homme responsable
Je cache pas ma tête dans l'sable
J'veux pas chanter comme grand-père
Dans la vie faut pas s'en faire
Et j'veux chanter au contraire
Dans la vie il faut s'en faire
Pour être toujours solidaires
De ceux qui comme moi voient clair
Je suis un homme responsable
Je suis un homme responsable
Je suis un homme responsable
Je suis un homme responsable

J'ai des soucis, j'ai des ennuis
Tenho preocupações, tenho problemas
J'ai des tracas, j'ai des tourments
Tenho aborrecimentos, tenho tormentos
J'ai pas l'moral, j'ai pas d'argent
Não tenho moral, não tenho dinheiro
J'ai pas de chance, j'ai pas d'amis
Não tenho sorte, não tenho amigos
J'ai pas de pot, j'ai des impôts
Não tenho sorte, tenho impostos
J'ai mal au foin, j'ai mal aux dents
Tenho alergia ao feno, tenho dor de dente
Mais je n'veux pas changer de peau
Mas não quero mudar de pele
Parc'que j'aime les emmerdements
Porque gosto de complicações
Je suis un homme responsable
Sou um homem responsável
Je cache pas ma tête dans l'sable
Não escondo a minha cabeça na areia
J'veux pas chanter comme grand-père
Não quero cantar como o meu avô
Dans la vie faut pas s'en faire
Na vida não se deve preocupar
Car si je m'en fais aujourd'hui
Porque se me preocupo hoje
C'est parc'qu'hier il a ri
É porque ontem ele riu
Et que demain si j'ai des p'tits
E se amanhã tiver filhos
Je veux qu'ils soient heureux dans la vie
Quero que eles sejam felizes na vida
Plus j'ai de la bile, plus ça me plait
Quanto mais bile tenho, mais gosto
Je la bats comme du petit lait
Eu a bato como leite
C'que j'aime le plus c'est l'mauvais sang
O que mais gosto é o mau humor
Je m'en repaye à tout bout d'champ
Eu me divirto a todo momento
Mais j'aime aussi les catastrophes
Mas também gosto de catástrofes
Qui m'mettent la vie en apostrophe
Que colocam a minha vida em apóstrofe
Quand ça va bien, j'suis malheureux
Quando tudo vai bem, fico infeliz
Quand ça va mal, j'suis très heureux
Quando tudo vai mal, fico muito feliz
Je suis un homme responsable
Sou um homem responsável
Je cache pas ma tête dans l'sable
Não escondo a minha cabeça na areia
J'veux pas chanter comme grand-père
Não quero cantar como o meu avô
Dans la vie faut pas s'en faire
Na vida não se deve preocupar
Et j'veux chanter au contraire
E quero cantar ao contrário
Dans la vie il faut s'en faire
Na vida deve-se preocupar
Pour être toujours solidaires
Para sempre ser solidário
De ceux qui comme moi voient clair
Com aqueles que, como eu, veem claramente
Je suis un homme responsable
Sou um homem responsável
Je suis un homme responsable
Sou um homem responsável
Je suis un homme responsable
Sou um homem responsável
Je suis un homme responsable
Sou um homem responsável
J'ai des soucis, j'ai des ennuis
I have worries, I have troubles
J'ai des tracas, j'ai des tourments
I have hassles, I have torments
J'ai pas l'moral, j'ai pas d'argent
I'm not in good spirits, I don't have money
J'ai pas de chance, j'ai pas d'amis
I'm not lucky, I don't have friends
J'ai pas de pot, j'ai des impôts
I'm out of luck, I have taxes
J'ai mal au foin, j'ai mal aux dents
I'm allergic to hay, I have a toothache
Mais je n'veux pas changer de peau
But I don't want to change my skin
Parc'que j'aime les emmerdements
Because I love the complications
Je suis un homme responsable
I am a responsible man
Je cache pas ma tête dans l'sable
I don't bury my head in the sand
J'veux pas chanter comme grand-père
I don't want to sing like my grandfather
Dans la vie faut pas s'en faire
In life, you shouldn't worry
Car si je m'en fais aujourd'hui
Because if I worry today
C'est parc'qu'hier il a ri
It's because yesterday he laughed
Et que demain si j'ai des p'tits
And if tomorrow I have little ones
Je veux qu'ils soient heureux dans la vie
I want them to be happy in life
Plus j'ai de la bile, plus ça me plait
The more bile I have, the more I like it
Je la bats comme du petit lait
I beat it like it's nothing
C'que j'aime le plus c'est l'mauvais sang
What I love most is bad blood
Je m'en repaye à tout bout d'champ
I indulge in it all the time
Mais j'aime aussi les catastrophes
But I also love disasters
Qui m'mettent la vie en apostrophe
That put my life in question
Quand ça va bien, j'suis malheureux
When things are going well, I'm unhappy
Quand ça va mal, j'suis très heureux
When things are going badly, I'm very happy
Je suis un homme responsable
I am a responsible man
Je cache pas ma tête dans l'sable
I don't bury my head in the sand
J'veux pas chanter comme grand-père
I don't want to sing like my grandfather
Dans la vie faut pas s'en faire
In life, you shouldn't worry
Et j'veux chanter au contraire
And I want to sing the opposite
Dans la vie il faut s'en faire
In life, you should worry
Pour être toujours solidaires
To always be in solidarity
De ceux qui comme moi voient clair
With those who, like me, see clearly
Je suis un homme responsable
I am a responsible man
Je suis un homme responsable
I am a responsible man
Je suis un homme responsable
I am a responsible man
Je suis un homme responsable
I am a responsible man
J'ai des soucis, j'ai des ennuis
Tengo preocupaciones, tengo problemas
J'ai des tracas, j'ai des tourments
Tengo molestias, tengo tormentos
J'ai pas l'moral, j'ai pas d'argent
No tengo ánimo, no tengo dinero
J'ai pas de chance, j'ai pas d'amis
No tengo suerte, no tengo amigos
J'ai pas de pot, j'ai des impôts
No tengo suerte, tengo impuestos
J'ai mal au foin, j'ai mal aux dents
Me duele el heno, me duelen los dientes
Mais je n'veux pas changer de peau
Pero no quiero cambiar de piel
Parc'que j'aime les emmerdements
Porque me gustan los problemas
Je suis un homme responsable
Soy un hombre responsable
Je cache pas ma tête dans l'sable
No escondo mi cabeza en la arena
J'veux pas chanter comme grand-père
No quiero cantar como mi abuelo
Dans la vie faut pas s'en faire
En la vida no hay que preocuparse
Car si je m'en fais aujourd'hui
Porque si me preocupo hoy
C'est parc'qu'hier il a ri
Es porque ayer él se rió
Et que demain si j'ai des p'tits
Y que mañana si tengo pequeños
Je veux qu'ils soient heureux dans la vie
Quiero que sean felices en la vida
Plus j'ai de la bile, plus ça me plait
Cuanto más bilis tengo, más me gusta
Je la bats comme du petit lait
La bato como si fuera leche fresca
C'que j'aime le plus c'est l'mauvais sang
Lo que más me gusta es la mala sangre
Je m'en repaye à tout bout d'champ
Me la repago a cada rato
Mais j'aime aussi les catastrophes
Pero también me gustan las catástrofes
Qui m'mettent la vie en apostrophe
Que ponen mi vida entre comillas
Quand ça va bien, j'suis malheureux
Cuando todo va bien, soy infeliz
Quand ça va mal, j'suis très heureux
Cuando todo va mal, soy muy feliz
Je suis un homme responsable
Soy un hombre responsable
Je cache pas ma tête dans l'sable
No escondo mi cabeza en la arena
J'veux pas chanter comme grand-père
No quiero cantar como mi abuelo
Dans la vie faut pas s'en faire
En la vida no hay que preocuparse
Et j'veux chanter au contraire
Y quiero cantar al contrario
Dans la vie il faut s'en faire
En la vida hay que preocuparse
Pour être toujours solidaires
Para ser siempre solidarios
De ceux qui comme moi voient clair
Con aquellos que, como yo, ven claro
Je suis un homme responsable
Soy un hombre responsable
Je suis un homme responsable
Soy un hombre responsable
Je suis un homme responsable
Soy un hombre responsable
Je suis un homme responsable
Soy un hombre responsable
J'ai des soucis, j'ai des ennuis
Ich habe Sorgen, ich habe Ärger
J'ai des tracas, j'ai des tourments
Ich habe Probleme, ich habe Qualen
J'ai pas l'moral, j'ai pas d'argent
Ich habe keine Stimmung, ich habe kein Geld
J'ai pas de chance, j'ai pas d'amis
Ich habe kein Glück, ich habe keine Freunde
J'ai pas de pot, j'ai des impôts
Ich habe kein Glück, ich habe Steuern
J'ai mal au foin, j'ai mal aux dents
Ich habe Heuschnupfen, ich habe Zahnschmerzen
Mais je n'veux pas changer de peau
Aber ich will meine Haut nicht wechseln
Parc'que j'aime les emmerdements
Weil ich Ärger liebe
Je suis un homme responsable
Ich bin ein verantwortungsbewusster Mann
Je cache pas ma tête dans l'sable
Ich stecke meinen Kopf nicht in den Sand
J'veux pas chanter comme grand-père
Ich will nicht singen wie Großvater
Dans la vie faut pas s'en faire
Im Leben sollte man sich keine Sorgen machen
Car si je m'en fais aujourd'hui
Denn wenn ich mir heute Sorgen mache
C'est parc'qu'hier il a ri
Ist es, weil er gestern gelacht hat
Et que demain si j'ai des p'tits
Und wenn ich morgen Kinder habe
Je veux qu'ils soient heureux dans la vie
Ich möchte, dass sie im Leben glücklich sind
Plus j'ai de la bile, plus ça me plait
Je mehr Galle ich habe, desto mehr gefällt es mir
Je la bats comme du petit lait
Ich schlage sie wie Milch
C'que j'aime le plus c'est l'mauvais sang
Was ich am meisten liebe, ist der Ärger
Je m'en repaye à tout bout d'champ
Ich gönne mir ständig mehr davon
Mais j'aime aussi les catastrophes
Aber ich liebe auch Katastrophen
Qui m'mettent la vie en apostrophe
Die mein Leben in Frage stellen
Quand ça va bien, j'suis malheureux
Wenn es gut läuft, bin ich unglücklich
Quand ça va mal, j'suis très heureux
Wenn es schlecht läuft, bin ich sehr glücklich
Je suis un homme responsable
Ich bin ein verantwortungsbewusster Mann
Je cache pas ma tête dans l'sable
Ich stecke meinen Kopf nicht in den Sand
J'veux pas chanter comme grand-père
Ich will nicht singen wie Großvater
Dans la vie faut pas s'en faire
Im Leben sollte man sich keine Sorgen machen
Et j'veux chanter au contraire
Und ich will im Gegenteil singen
Dans la vie il faut s'en faire
Im Leben sollte man sich Sorgen machen
Pour être toujours solidaires
Um immer solidarisch zu sein
De ceux qui comme moi voient clair
Mit denen, die wie ich klar sehen
Je suis un homme responsable
Ich bin ein verantwortungsbewusster Mann
Je suis un homme responsable
Ich bin ein verantwortungsbewusster Mann
Je suis un homme responsable
Ich bin ein verantwortungsbewusster Mann
Je suis un homme responsable
Ich bin ein verantwortungsbewusster Mann
J'ai des soucis, j'ai des ennuis
Ho dei problemi, ho dei guai
J'ai des tracas, j'ai des tourments
Ho delle preoccupazioni, ho dei tormenti
J'ai pas l'moral, j'ai pas d'argent
Non ho il morale, non ho soldi
J'ai pas de chance, j'ai pas d'amis
Non ho fortuna, non ho amici
J'ai pas de pot, j'ai des impôts
Non ho fortuna, ho delle tasse
J'ai mal au foin, j'ai mal aux dents
Ho mal di fieno, ho mal di denti
Mais je n'veux pas changer de peau
Ma non voglio cambiare pelle
Parc'que j'aime les emmerdements
Perché amo i problemi
Je suis un homme responsable
Sono un uomo responsabile
Je cache pas ma tête dans l'sable
Non nascondo la mia testa nella sabbia
J'veux pas chanter comme grand-père
Non voglio cantare come il nonno
Dans la vie faut pas s'en faire
Nella vita non bisogna preoccuparsi
Car si je m'en fais aujourd'hui
Perché se mi preoccupo oggi
C'est parc'qu'hier il a ri
È perché ieri ha riso
Et que demain si j'ai des p'tits
E se domani avrò dei piccoli
Je veux qu'ils soient heureux dans la vie
Voglio che siano felici nella vita
Plus j'ai de la bile, plus ça me plait
Più ho della bile, più mi piace
Je la bats comme du petit lait
La batto come del latte fresco
C'que j'aime le plus c'est l'mauvais sang
Quello che amo di più è il cattivo sangue
Je m'en repaye à tout bout d'champ
Me ne ripago a ogni occasione
Mais j'aime aussi les catastrophes
Ma amo anche le catastrofi
Qui m'mettent la vie en apostrophe
Che mettono la mia vita tra parentesi
Quand ça va bien, j'suis malheureux
Quando va bene, sono infelice
Quand ça va mal, j'suis très heureux
Quando va male, sono molto felice
Je suis un homme responsable
Sono un uomo responsabile
Je cache pas ma tête dans l'sable
Non nascondo la mia testa nella sabbia
J'veux pas chanter comme grand-père
Non voglio cantare come il nonno
Dans la vie faut pas s'en faire
Nella vita non bisogna preoccuparsi
Et j'veux chanter au contraire
E voglio cantare al contrario
Dans la vie il faut s'en faire
Nella vita bisogna preoccuparsi
Pour être toujours solidaires
Per essere sempre solidali
De ceux qui comme moi voient clair
Con quelli che come me vedono chiaro
Je suis un homme responsable
Sono un uomo responsabile
Je suis un homme responsable
Sono un uomo responsabile
Je suis un homme responsable
Sono un uomo responsabile
Je suis un homme responsable
Sono un uomo responsabile

Curiosités sur la chanson Le responsable de Jacques Dutronc

Sur quels albums la chanson “Le responsable” a-t-elle été lancée par Jacques Dutronc?
Jacques Dutronc a lancé la chanson sur les albums “Laquelle des deux est la plus snob” en 1969, “Jacques Dutronc - 1970” en 1970, “Le Meilleur de Dutronc” en 2000, “Et Moi, et Moi, et Moi” en 2009, “Joyeux Anniversaire M'sieur Dutronc” en 2015, et “Dutronc & Dutronc” en 2022.
Qui a composé la chanson “Le responsable” de Jacques Dutronc?
La chanson “Le responsable” de Jacques Dutronc a été composée par Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jacques Dutronc

Autres artistes de Pop