Make Me Feel

Janelle Monae Robinson

Paroles Traduction

Baby, don't make me spell it out for you
All of the feelings that I've got for you
Can't be explained, but I can try for you
Yeah, baby, don't make me spell it out for you
You keep on asking me the same questions (why?)
And second guessing all my intentions
Should know by the way I use my compression
That you've got the answers to my confessions

It's like I'm powerful with a little bit of tender
An emotional, sexual bender
Mess me up, yeah, but no one does it better
There's nothin' better

That's just the way you make me feel
That's just the way you make me feel
So real, so good, so fuckin' real
That's just the way you make me feel
That's just the way you make me feel

You know I love it, so please don't stop it
You got me right here in your jean pocket (right now)
Laying your body on a shag carpet (oh)
You know I love it so please don't stop it

It's like I'm powerful with a little bit of tender
An emotional, sexual bender
Mess me up, yeah, but no one does it better
There's nothin' better

That's just the way you make me feel
That's just the way you make me feel
So real, so good, so fuckin' real
That's just the way you make me feel
That's just the way you make me feel

That's just the way that I feel now, baby
Good God! I can't help it! Agh!
That's just the way that I feel, yeah
Please! I can't help it

It's like I'm powerful with a little bit of tender
An emotional, sexual bender
Mess me up, yeah, but no one does it better (oh!)
There's nothin' better (better!) Damn

That's just the way you make me feel
That's just the way you make me feel
So real, so good, so fuckin' real
That's just the way you make me feel
That's just the way you make me feel

Baby, don't make me spell it out for you
Bébé, ne me fais pas l'épeler pour toi
All of the feelings that I've got for you
Tous les sentiments que j'ai pour toi
Can't be explained, but I can try for you
Ne peuvent être expliqués, mais je peux essayer pour toi
Yeah, baby, don't make me spell it out for you
Oui, bébé, ne me fais pas l'épeler pour toi
You keep on asking me the same questions (why?)
Tu continues à me poser les mêmes questions (pourquoi ?)
And second guessing all my intentions
Et à douter de toutes mes intentions
Should know by the way I use my compression
Tu devrais savoir par la façon dont j'utilise ma compression
That you've got the answers to my confessions
Que tu as les réponses à mes confessions
It's like I'm powerful with a little bit of tender
C'est comme si j'étais puissant avec un peu de tendresse
An emotional, sexual bender
Une dérive émotionnelle, sexuelle
Mess me up, yeah, but no one does it better
Bousille-moi, ouais, mais personne ne le fait mieux
There's nothin' better
Il n'y a rien de mieux
That's just the way you make me feel
C'est juste la façon dont tu me fais ressentir
That's just the way you make me feel
C'est juste la façon dont tu me fais ressentir
So real, so good, so fuckin' real
Si réel, si bon, si putain de réel
That's just the way you make me feel
C'est juste la façon dont tu me fais ressentir
That's just the way you make me feel
C'est juste la façon dont tu me fais ressentir
You know I love it, so please don't stop it
Tu sais que j'aime ça, alors s'il te plaît ne t'arrête pas
You got me right here in your jean pocket (right now)
Tu m'as juste là dans ta poche de jean (maintenant)
Laying your body on a shag carpet (oh)
Allongeant ton corps sur un tapis shag (oh)
You know I love it so please don't stop it
Tu sais que j'aime ça alors s'il te plaît ne t'arrête pas
It's like I'm powerful with a little bit of tender
C'est comme si j'étais puissant avec un peu de tendresse
An emotional, sexual bender
Une dérive émotionnelle, sexuelle
Mess me up, yeah, but no one does it better
Bousille-moi, ouais, mais personne ne le fait mieux
There's nothin' better
Il n'y a rien de mieux
That's just the way you make me feel
C'est juste la façon dont tu me fais ressentir
That's just the way you make me feel
C'est juste la façon dont tu me fais ressentir
So real, so good, so fuckin' real
Si réel, si bon, si putain de réel
That's just the way you make me feel
C'est juste la façon dont tu me fais ressentir
That's just the way you make me feel
C'est juste la façon dont tu me fais ressentir
That's just the way that I feel now, baby
C'est juste la façon dont je me sens maintenant, bébé
Good God! I can't help it! Agh!
Bon Dieu ! Je ne peux pas m'en empêcher ! Agh !
That's just the way that I feel, yeah
C'est juste la façon dont je me sens, ouais
Please! I can't help it
S'il te plaît ! Je ne peux pas m'en empêcher
It's like I'm powerful with a little bit of tender
C'est comme si j'étais puissant avec un peu de tendresse
An emotional, sexual bender
Une dérive émotionnelle, sexuelle
Mess me up, yeah, but no one does it better (oh!)
Bousille-moi, ouais, mais personne ne le fait mieux (oh !)
There's nothin' better (better!) Damn
Il n'y a rien de mieux (mieux !) Merde
That's just the way you make me feel
C'est juste la façon dont tu me fais ressentir
That's just the way you make me feel
C'est juste la façon dont tu me fais ressentir
So real, so good, so fuckin' real
Si réel, si bon, si putain de réel
That's just the way you make me feel
C'est juste la façon dont tu me fais ressentir
That's just the way you make me feel
C'est juste la façon dont tu me fais ressentir
Baby, don't make me spell it out for you
Bebê, não me faça soletrar para você
All of the feelings that I've got for you
Todos os sentimentos que tenho por você
Can't be explained, but I can try for you
Não podem ser explicados, mas posso tentar por você
Yeah, baby, don't make me spell it out for you
Sim, bebê, não me faça soletrar para você
You keep on asking me the same questions (why?)
Você continua me fazendo as mesmas perguntas (por quê?)
And second guessing all my intentions
E questionando todas as minhas intenções
Should know by the way I use my compression
Deveria saber pela maneira como uso minha compressão
That you've got the answers to my confessions
Que você tem as respostas para minhas confissões
It's like I'm powerful with a little bit of tender
É como se eu fosse poderoso com um pouco de ternura
An emotional, sexual bender
Uma confusão emocional, sexual
Mess me up, yeah, but no one does it better
Me bagunce, sim, mas ninguém faz melhor
There's nothin' better
Não há nada melhor
That's just the way you make me feel
É assim que você me faz sentir
That's just the way you make me feel
É assim que você me faz sentir
So real, so good, so fuckin' real
Tão real, tão bom, tão malditamente real
That's just the way you make me feel
É assim que você me faz sentir
That's just the way you make me feel
É assim que você me faz sentir
You know I love it, so please don't stop it
Você sabe que eu amo isso, então por favor não pare
You got me right here in your jean pocket (right now)
Você me tem bem aqui no bolso do seu jeans (agora mesmo)
Laying your body on a shag carpet (oh)
Deitando seu corpo em um tapete felpudo (oh)
You know I love it so please don't stop it
Você sabe que eu amo isso, então por favor não pare
It's like I'm powerful with a little bit of tender
É como se eu fosse poderoso com um pouco de ternura
An emotional, sexual bender
Uma confusão emocional, sexual
Mess me up, yeah, but no one does it better
Me bagunce, sim, mas ninguém faz melhor
There's nothin' better
Não há nada melhor
That's just the way you make me feel
É assim que você me faz sentir
That's just the way you make me feel
É assim que você me faz sentir
So real, so good, so fuckin' real
Tão real, tão bom, tão malditamente real
That's just the way you make me feel
É assim que você me faz sentir
That's just the way you make me feel
É assim que você me faz sentir
That's just the way that I feel now, baby
É assim que eu me sinto agora, bebê
Good God! I can't help it! Agh!
Meu Deus! Eu não posso evitar! Agh!
That's just the way that I feel, yeah
É assim que eu me sinto, sim
Please! I can't help it
Por favor! Eu não posso evitar
It's like I'm powerful with a little bit of tender
É como se eu fosse poderoso com um pouco de ternura
An emotional, sexual bender
Uma confusão emocional, sexual
Mess me up, yeah, but no one does it better (oh!)
Me bagunce, sim, mas ninguém faz melhor (oh!)
There's nothin' better (better!) Damn
Não há nada melhor (melhor!) Droga
That's just the way you make me feel
É assim que você me faz sentir
That's just the way you make me feel
É assim que você me faz sentir
So real, so good, so fuckin' real
Tão real, tão bom, tão malditamente real
That's just the way you make me feel
É assim que você me faz sentir
That's just the way you make me feel
É assim que você me faz sentir
Baby, don't make me spell it out for you
Bebé, no me hagas deletreártelo
All of the feelings that I've got for you
Todos los sentimientos que tengo por ti
Can't be explained, but I can try for you
No se pueden explicar, pero puedo intentarlo por ti
Yeah, baby, don't make me spell it out for you
Sí, bebé, no me hagas deletreártelo
You keep on asking me the same questions (why?)
Sigues preguntándome las mismas preguntas (¿por qué?)
And second guessing all my intentions
Y dudando de todas mis intenciones
Should know by the way I use my compression
Debería saber por la forma en que uso mi compresión
That you've got the answers to my confessions
Que tienes las respuestas para mis confesiones
It's like I'm powerful with a little bit of tender
Es como si yo fuese poderosa con un poco de ternura
An emotional, sexual bender
Una emocional, cruzadora de sexos
Mess me up, yeah, but no one does it better
Jódeme, sí, pero nadie lo hace mejor
There's nothin' better
No hay nada mejor
That's just the way you make me feel
Justo así es como me haces sentir
That's just the way you make me feel
Justo así es como me haces sentir
So real, so good, so fuckin' real
Tan real, tan bien, tan jodidamente real
That's just the way you make me feel
Justo así es como me haces sentir
That's just the way you make me feel
Justo así es como me haces sentir
You know I love it, so please don't stop it
Sabes que lo amo, por favor no pares
You got me right here in your jean pocket (right now)
Me tienes justo aquí en tu bolsillo del jean (justo ahora)
Laying your body on a shag carpet (oh)
Recostando tu cuerpo en un tapete felpudo (oh)
You know I love it so please don't stop it
Sabes que lo amo así que por favor no te detengas
It's like I'm powerful with a little bit of tender
Es como si yo fuese poderosa con un poco de ternura
An emotional, sexual bender
Una emocional, cruzadora de sexos
Mess me up, yeah, but no one does it better
Jódeme, sí, pero nadie lo hace mejor
There's nothin' better
No hay nada mejor
That's just the way you make me feel
Justo así es como me haces sentir
That's just the way you make me feel
Justo así es como me haces sentir
So real, so good, so fuckin' real
Tan real, tan bien, tan jodidamente real
That's just the way you make me feel
Justo así es como me haces sentir
That's just the way you make me feel
Justo así es como me haces sentir
That's just the way that I feel now, baby
Justo así es como me siento ahora, bebé
Good God! I can't help it! Agh!
¡Buen Dios! ¡No puedo evitarlo! ¡Agh!
That's just the way that I feel, yeah
Justo así es como me siento, sí
Please! I can't help it
¡Por favor! no puedo evitarlo
It's like I'm powerful with a little bit of tender
Es como si yo fuese poderosa con un poco de ternura
An emotional, sexual bender
Una emocional, cruzadora de sexos
Mess me up, yeah, but no one does it better (oh!)
Jódeme, sí, pero nadie lo hace mejor (¡oh!)
There's nothin' better (better!) Damn
No hay nada mejor (¡mejor!) maldición
That's just the way you make me feel
Justo así es como me haces sentir
That's just the way you make me feel
Justo así es como me haces sentir
So real, so good, so fuckin' real
Tan real, tan bien, tan jodidamente real
That's just the way you make me feel
Justo así es como me haces sentir
That's just the way you make me feel
Justo así es como me haces sentir
Baby, don't make me spell it out for you
Baby, lass mich das nicht für dich buchstabieren
All of the feelings that I've got for you
Alle Gefühle, die ich für dich habe
Can't be explained, but I can try for you
Können nicht erklärt werden, aber ich kann es für dich versuchen
Yeah, baby, don't make me spell it out for you
Ja, Baby, lass mich das nicht für dich buchstabieren
You keep on asking me the same questions (why?)
Du stellst mir immer wieder die gleichen Fragen (warum?)
And second guessing all my intentions
Und zweifelst an all meinen Absichten
Should know by the way I use my compression
Solltest wissen, wie ich meine Kompression benutze
That you've got the answers to my confessions
Dass du die Antworten auf meine Geständnisse hast
It's like I'm powerful with a little bit of tender
Es ist, als wäre ich mächtig mit ein bisschen Zärtlichkeit
An emotional, sexual bender
Ein emotionaler, sexueller Bender
Mess me up, yeah, but no one does it better
Bring mich durcheinander, ja, aber niemand macht es besser
There's nothin' better
Es gibt nichts Besseres
That's just the way you make me feel
So lässt du mich fühlen
That's just the way you make me feel
So lässt du mich fühlen
So real, so good, so fuckin' real
So echt, so gut, so verdammt echt
That's just the way you make me feel
So lässt du mich fühlen
That's just the way you make me feel
So lässt du mich fühlen
You know I love it, so please don't stop it
Du weißt, dass ich es liebe, also hör bitte nicht auf
You got me right here in your jean pocket (right now)
Du hast mich genau hier in deiner Jeanstasche (jetzt gerade)
Laying your body on a shag carpet (oh)
Deinen Körper auf einem Shag-Teppich ablegen (oh)
You know I love it so please don't stop it
Du weißt, dass ich es liebe, also hör bitte nicht auf
It's like I'm powerful with a little bit of tender
Es ist, als wäre ich mächtig mit ein bisschen Zärtlichkeit
An emotional, sexual bender
Ein emotionaler, sexueller Bender
Mess me up, yeah, but no one does it better
Bring mich durcheinander, ja, aber niemand macht es besser
There's nothin' better
Es gibt nichts Besseres
That's just the way you make me feel
So lässt du mich fühlen
That's just the way you make me feel
So lässt du mich fühlen
So real, so good, so fuckin' real
So echt, so gut, so verdammt echt
That's just the way you make me feel
So lässt du mich fühlen
That's just the way you make me feel
So lässt du mich fühlen
That's just the way that I feel now, baby
So fühle ich mich jetzt, Baby
Good God! I can't help it! Agh!
Guter Gott! Ich kann nichts dafür! Agh!
That's just the way that I feel, yeah
So fühle ich mich, ja
Please! I can't help it
Bitte! Ich kann nichts dafür
It's like I'm powerful with a little bit of tender
Es ist, als wäre ich mächtig mit ein bisschen Zärtlichkeit
An emotional, sexual bender
Ein emotionaler, sexueller Bender
Mess me up, yeah, but no one does it better (oh!)
Bring mich durcheinander, ja, aber niemand macht es besser (oh!)
There's nothin' better (better!) Damn
Es gibt nichts Besseres (besser!) Verdammt
That's just the way you make me feel
So lässt du mich fühlen
That's just the way you make me feel
So lässt du mich fühlen
So real, so good, so fuckin' real
So echt, so gut, so verdammt echt
That's just the way you make me feel
So lässt du mich fühlen
That's just the way you make me feel
So lässt du mich fühlen
Baby, don't make me spell it out for you
Bambino, non farmi spiegarlo per te
All of the feelings that I've got for you
Tutti i sentimenti che ho per te
Can't be explained, but I can try for you
Non possono essere spiegati, ma posso provarci per te
Yeah, baby, don't make me spell it out for you
Sì, bambino, non farmi spiegarlo per te
You keep on asking me the same questions (why?)
Continui a farmi le stesse domande (perché?)
And second guessing all my intentions
E metti in dubbio tutte le mie intenzioni
Should know by the way I use my compression
Dovresti capire dal modo in cui uso la mia espressione
That you've got the answers to my confessions
Che hai le risposte alle mie confessioni
It's like I'm powerful with a little bit of tender
È come se fossi potente con un po' di tenerezza
An emotional, sexual bender
Un miscuglio emotivo, sessuale
Mess me up, yeah, but no one does it better
Mi sconvolgi, sì, ma nessuno lo fa meglio
There's nothin' better
Non c'è niente di meglio
That's just the way you make me feel
È solo il modo in cui mi fai sentire
That's just the way you make me feel
È solo il modo in cui mi fai sentire
So real, so good, so fuckin' real
Così reale, così buono, così dannatamente reale
That's just the way you make me feel
È solo il modo in cui mi fai sentire
That's just the way you make me feel
È solo il modo in cui mi fai sentire
You know I love it, so please don't stop it
Sai che mi piace, quindi per favore non fermarti
You got me right here in your jean pocket (right now)
Mi hai proprio qui nella tasca dei tuoi jeans (adesso)
Laying your body on a shag carpet (oh)
Stendendo il tuo corpo su un tappeto shag (oh)
You know I love it so please don't stop it
Sai che mi piace quindi per favore non fermarti
It's like I'm powerful with a little bit of tender
È come se fossi potente con un po' di tenerezza
An emotional, sexual bender
Un miscuglio emotivo, sessuale
Mess me up, yeah, but no one does it better
Mi sconvolgi, sì, ma nessuno lo fa meglio
There's nothin' better
Non c'è niente di meglio
That's just the way you make me feel
È solo il modo in cui mi fai sentire
That's just the way you make me feel
È solo il modo in cui mi fai sentire
So real, so good, so fuckin' real
Così reale, così buono, così dannatamente reale
That's just the way you make me feel
È solo il modo in cui mi fai sentire
That's just the way you make me feel
È solo il modo in cui mi fai sentire
That's just the way that I feel now, baby
È solo il modo in cui mi sento ora, bambino
Good God! I can't help it! Agh!
Buon Dio! Non posso evitarlo! Agh!
That's just the way that I feel, yeah
È solo il modo in cui mi sento, sì
Please! I can't help it
Per favore! Non posso evitarlo
It's like I'm powerful with a little bit of tender
È come se fossi potente con un po' di tenerezza
An emotional, sexual bender
Un miscuglio emotivo, sessuale
Mess me up, yeah, but no one does it better (oh!)
Mi sconvolgi, sì, ma nessuno lo fa meglio (oh!)
There's nothin' better (better!) Damn
Non c'è niente di meglio (meglio!) Accidenti
That's just the way you make me feel
È solo il modo in cui mi fai sentire
That's just the way you make me feel
È solo il modo in cui mi fai sentire
So real, so good, so fuckin' real
Così reale, così buono, così dannatamente reale
That's just the way you make me feel
È solo il modo in cui mi fai sentire
That's just the way you make me feel
È solo il modo in cui mi fai sentire
Baby, don't make me spell it out for you
ねえ 私に言葉に出して言わせないで
All of the feelings that I've got for you
あなたのためのこの気持ちの全て
Can't be explained, but I can try for you
説明できないわ でもあなたのためにやってみる
Yeah, baby, don't make me spell it out for you
そうよ ねえ 私に言葉に出して言わせないで
You keep on asking me the same questions (why?)
あなたは同じ質問をし続けるの (なんで?)
And second guessing all my intentions
そして私のすること全てを疑っている
Should know by the way I use my compression
私の仕草で分かるでしょ
That you've got the answers to my confessions
私の告白であなたは答えを手に入れたってね
It's like I'm powerful with a little bit of tender
私は力強くて少しきゃしゃで
An emotional, sexual bender
感情的で、性におおらか
Mess me up, yeah, but no one does it better
私をメチャメチャにして そうよ でも誰もあなた以上に上手くないの
There's nothin' better
あなた以上の人はいないの
That's just the way you make me feel
ただそんな気持ちに私をさせるの
That's just the way you make me feel
ただそんな気持ちに私をさせるの
So real, so good, so fuckin' real
とても実感できて とても気持ち良くて すごい実感できるの
That's just the way you make me feel
ただそんな気持ちに私をさせるの
That's just the way you make me feel
ただそんな気持ちに私をさせるの
You know I love it, so please don't stop it
私が好きなの知ってるでしょ だからお願い止めないで
You got me right here in your jean pocket (right now)
あなたは私を手に入れたの (ここで)
Laying your body on a shag carpet (oh)
カーペットの上に横になって (ああ)
You know I love it so please don't stop it
私が好きなの知ってるでしょ だからお願い止めないで
It's like I'm powerful with a little bit of tender
私は力強くて少しきゃしゃで
An emotional, sexual bender
感情的で、性におおらか
Mess me up, yeah, but no one does it better
私をメチャメチャにして そうよ でも誰もあなた以上に上手くないの
There's nothin' better
あなた以上の人はいないの
That's just the way you make me feel
ただそんな気持ちに私をさせるの
That's just the way you make me feel
ただそんな気持ちに私をさせるの
So real, so good, so fuckin' real
とても実感できて とても気持ち良くて すごい実感できるの
That's just the way you make me feel
ただそんな気持ちに私をさせるの
That's just the way you make me feel
ただそんな気持ちに私をさせるの
That's just the way that I feel now, baby
今はただそんな風に私は感じる ねえ
Good God! I can't help it! Agh!
神様! しょうがないの Agh!
That's just the way that I feel, yeah
ただそんな風に私は感じる ねえ
Please! I can't help it
お願い! しょうがないの
It's like I'm powerful with a little bit of tender
私は力強くて少しきゃしゃで
An emotional, sexual bender
感情的で、性におおらか
Mess me up, yeah, but no one does it better (oh!)
私をメチャメチャにして そうよ でも誰もあなた以上に上手くないの (ああ!)
There's nothin' better (better!) Damn
あなた以上の人はいないの (あなた以上の!) くそ 
That's just the way you make me feel
ただそんな気持ちに私をさせるの
That's just the way you make me feel
ただそんな気持ちに私をさせるの
So real, so good, so fuckin' real
とても実感できて とても気持ち良くて すごい実感できるの
That's just the way you make me feel
ただそんな気持ちに私をさせるの
That's just the way you make me feel
ただそんな気持ちに私をさせるの

Curiosités sur la chanson Make Me Feel de Janelle Monáe

Quand la chanson “Make Me Feel” a-t-elle été lancée par Janelle Monáe?
La chanson Make Me Feel a été lancée en 2018, sur l’album “Dirty Computer”.
Qui a composé la chanson “Make Me Feel” de Janelle Monáe?
La chanson “Make Me Feel” de Janelle Monáe a été composée par Janelle Monae Robinson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Janelle Monáe

Autres artistes de Soul pop